Мне нужно, чтобы посмотреть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
говорить мне - tell me
поэтому мне нужно - so I need
ответьте мне - answer me
мне правда жаль - I'm really sorry
ответь мне на вопрос - Answer my question
беспокоиться обо мне - to worry about me
Вот почему ты мне нужен - this is why i need you
велел мне сказать - telling me to say
вернется ко мне - will come back to me
всегда говорил мне - has always told me
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
очень нужно! и куда как нужно! - very necessary! and where as it is necessary!
нужно выяснить - need to find out
вам нужно немного поспать - you need some sleep
если то, что вам нужно - if what you need
до тех пор, как вам нужно - for as long as you need
знать, если вам нужно что-нибудь - know if you need anything
у нас есть все, что вам нужно - we have everything you need
нам нужно очистить - we need to clear
нам нужно убираться - we need to get the hell
то, что вам нужно, чтобы начать - what do you need to start
Синонимы к нужно: что делать, что же, надо, нельзя не, ну что ж, что же делать, следует, есть необходимость, приходится
Значение нужно: Следует, необходимо.
чтобы действовать - to act
чтобы драться - to fight
чтобы приветствовать - to greet
чтобы обеспечить плавный переход - to ensure a smooth transition
чтобы афганистан - to Afghanistan
чтобы критиковать - to criticize
чтобы молодые - so that the young
2012, чтобы представить - 2012 to present
больше времени, чтобы думать - more time to think
будь острожен, чтобы не упасть с дерева - be careful lest you fall from the tree
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
мы посмотрим - We will see
посмотрите на этого парня - look at this guy
а теперь посмотрим - and now look
будет внимательно посмотреть на - will look closely at
вы посмотрите, как обезьяна - you look like a monkey
просто хотел посмотреть, как вы - just wanted to see how you
можно посмотреть на - can be viewed at
посмотрим, что он знает, - see what he knows
посмотрите на часы - take a look at the clock
собираюсь посмотреть фильм - going to see a movie
Синонимы к посмотреть: осмотреть, обозреть, взглянуть, поглядеть, окинуть взглядом, глянуть, вглядеться, рассмотреть, отнестись, оценить
Нам просто нужно посмотреть на список игроков под другим углом. |
We just need to approach your list of players from a different angle. |
Все отдала бы, чтобы только посмотреть, но послезавтра в Йоганнесбурге собирается совет директоров, и мне обязательно нужно там быть. |
'I'd give anything to be able to be there, but I have a board meeting the day after tomorrow in Johannesburg and there's no way I can miss it. |
I think we need to look 33 degrees - from this position. |
|
Я думаю, нам нужно выбросить полотенце, посмотреть правде в глаза и признать, что у нас ничего не вышло. |
I think we should throw in the towel, look ourselves in the eyes, and admit that we failed. |
Посмотрев мои кассеты, вы узнаете, как нужно действовать, чтобы взять хороший старт в прибыльном мире торговли недвижимостью. |
My tapes will tell you all you need to know... about making a great start... In the profitable world of real estate. |
Все, что вам нужно сделать это посмотреть на цифры, что перед вами. |
All you have to do is look at the figures in front of you. |
Теперь мне нужно проверить его давление и посмотреть кровоточит ли его рана |
Now I have to deflate the blood pressure cuff and see if he bleeds. |
они разбирали ее непросто так, нужно собрать и посмотреть чего не хватает. |
They were taking this car apart for a reason. Let's put it back together and find out what's missing. |
Выборы – это фотоснимок, остановленное мгновение; чтобы понять долгосрочные тенденции, нам нужно посмотреть, как менялась доля голосов, набранных разными партиями, от одних выборов к другим. |
Elections provide a snapshot – a frozen moment; to understand long-term trends, we need to examine the change in various parties’ share of the vote from one election to the next. |
Дабы понять, как жизнь подчиняется законами термодинамики, нужно посмотреть на входящую и выходящую из неё энергию. |
The key to understanding how life obeys the laws of thermodynamics is to look at both the energy it takes in and the energy it gives out. |
Мне нужно посмотреть под микроскопом, провести тесты... |
I-I need to look at it under a slide, run some tests |
Он сидит и смотрит вниз на свои работы, и вам нужно посмотреть дважды, чтобы понять, что это не живой человек, сидящий там. |
He sits and looks down on his handiworks and you have to look twice to realize that it is not a living person sitting there. |
You have to let him look out at the ocean for a while. |
|
Они посмотрели его с disdain, если свои губы были косами, котор нужно отрезать их конца конец. |
They looked at it with disdain, as if its lips were scythes to cut them of tip the tip. |
Не нужно искать далеких примеров, стоит только посмотреть на ситуацию на Ближнем Востоке или Южной Азии, чтобы увидеть потенциал для катастрофы. |
One need look no further than the Middle East or South Asia to see the potential for catastrophe. |
Что тебе нужно, так это, чтобы твоя партнерша... покачала головой, закатила глаза, посмотрела на тебя, и сказала... |
What you want is your partner to... shake her head, roll her eyes and look at you and say... |
А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно ввести данные этих паспортов в систему, чтобы посмотреть не засветилась ли где-нибудь одна из личностей Флетчера. |
Now if you'll excuse me, I have to input these I.D.s. into Vi-CAP to see if any of Fletcher's other identities have been flagged. |
Вам нужно сходить со мной на поле, посмотреть, как насекомые поедают друг друга. |
You ought to spend some time with me in the field, watching insects devouring each other. |
В этом контексте вместо того, чтобы рассматривать детерминант матрицы Гессена, нужно посмотреть на собственные значения матрицы Гессена в критической точке. |
In this context, instead of examining the determinant of the Hessian matrix, one must look at the eigenvalues of the Hessian matrix at the critical point. |
Мне нужно посмотреть патологический отчет Бауэра. |
I want to see Bauer's pathology report. |
Мне нужно посмотреть результаты успеваемости Даниэль и список всех отличников. |
I need to see danielle's academic records and transcripts for all of the honor roll students. |
много людей говорят, что нужно двигать подальше от провинциального города, подобно Китее, и посмотреть мир. |
A lot of people say that one should move from a hick town like Kitee - and see a bit of the world. |
Мне нужно, чтобы вы посмотрели эту запись. |
I'm gonna need you to watch this video. |
Всё, что нужно сделать, — посмотреть на ответ, который мы видим в мире здравоохранения, и на то, как они отвечают на эпидемии. |
All we have to do is look to the response that we see in the world of health care, and how they respond to a pandemic. |
Нам нужно посмотреть на это под другим углом, потому что если это пистолет отца, он навряд ли избавиться от него. |
We're gonna have to go at this from a different angle because if that is his father's gun, he might not get rid of it. |
Поэтому нам надо найти способ посмотреть на то, на что мы хотим посмотреть, и сделать прозрачным то, что нам не нужно видеть. |
So what we need to do is to figure out a way of looking at the things we do want to look at and make things transparent that we don't want to look at. |
Нужно посмотреть на дело об убийстве профессионалки, старое. Зовут Кристал. |
Need to see a case file on a dead pro from a while back named Crystal. |
Мне нужно вернуться на ту помойку и посмотреть, там ли ещё этот старик? |
In fact, I better get back to the alley, see if he's still sleeping there. |
Мне нужно, чтобы ты посмотрел - нет ли там бесхозного чемодана, сумки, рюкзака, чего-нибудь похожего. |
I want you to start looking for an abandoned suitcase, gym bag, knapsack, anything like that. No, I can't tell. |
Чтобы лучше всего понять, как эти два события взаимодействуют, нужно посмотреть на пару EURGBP. |
The clearest way to see how these two economic developments are interacting is through EURGBP. |
We need to find a place nearby, scope it out, see what we can see. |
|
Может потому, что каждый раз как у меня что-то улучшается, ты, типа, увольняешь меня или порываешь со мной. Или говоришь мне, что нужно пойти и посмотреть |
Maybe it's 'cause every time I turn around, you're, like, firing me or breaking up with me or telling me I need to go see what's around the next bend in the river, |
Мне нужно лишь посмотреть на объект, сосредоточиться на нем, и я смогу увидеть... что пространство между атомами заполнено чем-то другим. |
I only have to look at an object, gaze at it, and I can begin to see... that the space between the atoms is being filled with something else. |
Я хочу сказать, что тебе нужно отступить и посмотреть на сложившуюся ситуацию объективно. |
I'm saying you need to step back and look at our situation objectively. |
Мне нужно посмотреть, что там. |
I gotta check the oven. |
В общем, вам нужно сделать первый шаг и посмотреть, как он... |
I mean, you should take the first step and see if he... |
Нужно только посмотреть на Илая, и становится понятно почему. |
One only need to look at Eli to understand why. |
You need to confront her and tell her off. |
|
Вам нужно прогуляться в Дюрехаве и посмотреть на оленей в период гона, Нивесен. |
Go to the deer park in autumn. Observe the rutting stags. |
Мне нужно было кое-что посмотреть для школы. |
I was looking up something for school. |
Wanted a first-hand look, make sure we've got our facts straight. |
|
Итак, знаешь, что нужно сделать...проверить записи, посмотреть, есть ли там запись о взносе. |
So, you know, what we got to do... check the books, see if there's a record of a donation. |
Во всяком случае нужно обставить дом и посмотреть, что получится. |
We can furnish it up anyhow, and see how it looks. |
I need to see the rest of this file. |
|
Скажите ей, мне нужно кое что посмотреть, а потом я перезвоню из кабинета, через пару минут. |
Tell her I need to watch something, and I'll call her back from my study in two minutes. |
Я, конечно, понимаю, вы государственные служащие со всей своей государственной работой, но V-Маку нужно позвонить, посмотреть на сородичей, попортить жизни. |
I mean, I realize you're all public servants with low-paying jobs to do, but V-Mac's got calls to bang, peeps to see, lives to ruin. |
Мне не нужно ничего постоянного, я на самом деле не собираюсь использовать его ни для чего, я просто хотел бы посмотреть, как далеко я могу видеть, сохраняя его в фокусе. |
I don't need anything permanent, I'm not actually going to use it for anything, I'd just like to see how far I can see while keeping it in focus. |
Сейчас попытаюсь посмотреть со спутника, но мне нужно время. |
I'm trying to get a satellite reposition, but it's gonna take some time. |
Ирис нужно сперва кое-что посмотреть. |
Iris wanted to examine something. |
Мне нужно ее вскрыть, посмотреть, есть ли запасной источник питания. |
I'll have to open it up, see if there's a backup power supply. |
What do I think we should do? |
|
Но если посмотреть в конец графика, видно, что темпы роста замедлились. |
But then, if you look at the end of the graph, the growth began to slow. |
Нужно идти на опушку и надеяться, что Геркулес смог сбежать. |
We should make for the clearing and hope that Hercules was able to escape. |
Мне нужно лишь имя, скрывающееся за псевдонимом. |
I just need a name to go with an alias. |
You should stitch that on a pillow. |
|
Два важных сообщения или два урока, которые нужно извлечь из той действительности. |
And there are two important messages, or two lessons, to take from that reality. |
Анна посмотрела в газетах расписание поездов. |
Anna looked at the railway timetable in the newspapers. |
Кириллов, ходивший по комнате (по обыкновению своему, всю ночь из угла в угол), вдруг остановился и пристально посмотрел на вбежавшего, впрочем без особого удивления. |
Kirillov, who was walking up and down the room, as he was in the habit of doing all night, stopped and looked intently at his hurried visitor, though without much surprise. |
Его взгляд, которым он на меня посмотрел, запал мне в память... |
The look that he gave to me sticks in my mind |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мне нужно, чтобы посмотреть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мне нужно, чтобы посмотреть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мне, нужно,, чтобы, посмотреть . Также, к фразе «мне нужно, чтобы посмотреть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.