Может быть любой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лучше и быть не может - it couldn't be better
может переносить - may carry forward
Верховный комиссар может - the high commissioner may
как это может быть - how this can be
деятельности, которая может - activities that might
думал, что, может быть, я мог бы - thought maybe i could
занятость может быть прекращена - employment may be terminated
Вы знаете, что может - you know what might
единственное, что может, - the only thing that can
иногда может быть трудно - can sometimes be difficult
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть подавленным - be depressed
быть толерантным - tolerate
быть терпеливым - be patient
быть в восторге - be delighted
быть сварливым - be grumpy
быть трудно - be hard pushed
быть посвященным - be devoted to
быть разрешенным - be permitted
быть обреченным - be doomed
быть откровенным с - be frank with
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
местоимение: any, every, anyone, each, anybody
имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er
словосочетание: next man
любой предмет, напоминающий тонкую нить - any object resembling a thin thread
больше, чем в любой другой стране - more than any other country
из-за любой день - due any day
в любой ситуации - in every driving situation
и любой спор - and any dispute
переделывайте вилку в любой - modify the plug in any
любой, какой путь - any which way
любой акт насилия - any act of violence
любой бонус - any bonus
любой данный вопрос - any given issue
Синонимы к любой: каждый, всякий, всяк, первый попавшийся, тот или иной, тот или другой, какой угодно, все равно какой, безразлично какой, какой бы то ни был
Значение любой: Какой угодно.
Наша связь может быть прервана в любой момент, однако я успел сказать самое важное, дорогие сограждане. |
Communications may be broken at any time... but I have told you what is most important my fellow citizens. |
Любой ученик в моей школе может прийти и научиться создавать приложения. |
Any student at my school can come and learn how to design an app. |
Любой ребенок с обычной установкой и у которого есть мозг может взломать. |
Vulnerable place on the planet. Any kid with a mediocre setup Any kid with a mediocre setup and half a brain could hack in. |
Кроме того, Председатель может в любой момент временно назначить члена Судебной камеры или Апелляционной камеры в состав другой Камеры. |
Furthermore, the President may at any time temporarily assign a member of a Trial Chamber or of the Appeals Chamber to another Chamber. |
Ну, в теории, любой органический материал может быть превращен в минералы путем насыщения силикатами вроде кварца. |
Well, in theory, any organic material Can be converted into minerals through impregnation By a silicate, like quartz. |
Любой человек в любое время и в любом месте Гаити без каких бы то ни было оснований и причин может быть убит, задержан, избит, может подвергнуться пыткам или исчезнуть . |
In Haiti, any citizen may, at any time, in any place and without any reason or explanation, be murdered, arrested, beaten or tortured . |
Преступник уже менял образ действия, поэтому он в любой момент может снова нанести удар. |
The unsub has already broken patterns, So he could strike again at any time. |
Данные, полученные с помощью таких спутников, могут быть приобретены любой стороной, которая может позволить себе купить их. |
Data from such satellites can be purchased by anyone who can afford to purchase the images. |
Этот камень может превратить любой металл в чистое золото. |
The stone will transform any metal into pure gold. |
Do you know I'm a man everyone can spit on? |
|
Каждый игрок имеет 16 карт, 8 из которых закрыты, а 8 - открыты. Заходящий игрок может ходить любой из открытых карт. |
Every player owns 16 cards. 8 of them are face down 8 of them are face up. |
Модель Джулия - наша новинка - маленький напольный станок, который может поместиться практически в любой комнате. |
Julia is our new small floor loom that will fit into almost any room. |
Кроме как в случаях, когда обстоятельства не позволяют сделать это, о любой установке МОПП/ПТрМ, которая может затронуть гражданское население, производится эффективное заблаговременное оповещение. |
Effective advance warning shall be given of any emplacement of a MOTAPM/AVM which may affect the civilian population, unless circumstances do not permit. |
Любой администратор в организации может удалить ресурс MSDTC, так как известно, что этот ресурс не нужен для работы Exchange. |
You or another administrator in your organization might have removed the MSDTC resource because you know that it is not required when Exchange is running. |
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. |
|
Любой закон может содержать специальные положения, касающиеся защиты и обеспечения интересов женщин. |
However, any law may contain special provisions designed to protect and advance the interests of women. |
Любой абонент компании «Киевстар» уже сегодня может оценить преимущества EDGE. |
Each Kyivstar subscriber already can appreciate EDGE advantages. |
Генеральная Ассамблея может на любой сессии решить временно прервать свои заседания и возобновить их позднее. |
The General Assembly may decide at any session to adjourn temporarily and resume its meetings at a later date. |
Отныне любой абонент МТС может заказать один из новых пакетов трафика - Интернет 5000 или Ночной Интернет 5000, чтобы пользоваться мобильным доступом в Интернет по сниженным тарифам. |
From now on, any MTS subscriber can order one of the new traffic packages - Internet 5000 or Night Internet 5000, to use mobile Internet access at reduced rates. |
Любой гражданин может арестовать преступника, если у него есть основания подозревать, что тот нарушил закон. |
A private citizen can make an arrest when a felony has in fact been committed and he has reasonable ground to believe that the person he is arresting is the one who committed the felony. |
Все предложения должны сопровождаться любой имеющейся документацией, которая может способствовать анализу рассматриваемых проблем. |
All proposals must be accompanied by any available documentation that may facilitate the analysis of the issues to be addressed. |
Ее может найти любой, у кого есть выход в интернет и хотя бы малая толика интеллектуальной любознательности. |
Instead it is freely available to anyone with an internet connection and a modicum of intellectual curiosity. |
Правовая система может наделять правосубъектностью любой объект или ассоциацию по своему желанию. |
A legal system may confer legal personality on whatever object or association it pleases. |
И любой настоящий скотовод знает что корова не может идти вниз по лестнице. |
And any real cattleman knows that a cow can't go down stairs. |
Видишь, спустя годы я понял что... что, как и любой компьютер, что-что Интерсект тоже может перегреваться. |
See, I realized through the years, just like a computer, that th-the, the Intersect can overheat. |
Сложившаяся на практике схема статей расходов и технологической сложности предопределили процесс производства, который может быть развернут в любой стране. |
The patterns of capital requirement and technological complexity have practically established the kind of manufacturing activity that can take place in a country. |
Любой может шагнуть навстречу искушению, но только настоящий мужчина может развернуться и уйти. |
Now, any man can walk towards it takes a real man to walk away from it. |
Это, конечно, громкие слова, но трудности, с которыми сталкивается Москва, может оценить любой. |
Strong words, but Moscow’s difficulties are there for all to see. |
Потому что в любой момент может зайти псих с гранатой и все испортить. |
Because at any moment a psycho with a grenade can come along and ruin your whole day. |
The king will be through that door any second. |
|
В этой стране, где различные участники конфликта сеют террор, война может разразиться в любой момент. |
In that country, where the different factions in conflict are sowing terror, war could break out at any time. |
При желании такой курс может быть проведен и для сотрудников любой организации. |
On request, the course can be arranged for organisations. |
При условии соблюдения им государственных законов любой гражданин может пользоваться этим правом без каких-либо ограничений. |
Provided that he conforms to national laws every citizen may exercise this right without restriction. |
Любой хедж-фонд может просто выйти из бизнеса, но это не вариант для великой нации. |
A hedge fund can simply go out of business; that is not an option for a great nation. |
Вместе с тем Ближний Восток по-прежнему находится на грани войны и мира и может быть в любой момент ввергнут в пучину еще большего насилия и широкомасштабной войны. |
However, the Middle East continues to hang by the cusp, ready to plunge into a vortex of deeper violence and wider war. |
It's as though it could breathe fire at any moment. |
|
На лестнице нас может обнаружить любой, поэтому мы должны выглядеть как нечто среднее между рабочим и служащим. |
In the stairway, we can be discovered by anyone, now, so we have to be a combination of a workman and an office man. |
Этого достаточно, чтобы сделать запись всего, что любой человек может испытать в течение жизни. |
It's enough to record everything any person can experience during one lifetime. |
Сегодня любой человек среднего класса с доступом в интернет может скачать рассказ лишь одним нажатием кнопки или проведя пальцем по экрану. |
In fact, today, if you are middle class and connected via the internet, you can download stories at the touch of a button or the swipe of a screen. |
Это означает, что любой объект, купленный сегодня на рынке Ближнего Востока, потенциально, может спонсировать терроризм. |
This means that any object purchased on the market today from the Middle East could potentially be funding terrorism. |
Кларк, любой автомобиль может быть опасен, если ты не умеешь им управлять. |
Clark, any car can be dangerous if you don't know how to drive it. |
Это может быть любой страх, любая причина для волнения, то, о чём не хочется думать. |
This is whatever you fear, whatever is causing you anxiety, whatever you're putting off. |
Она моет полы шваброй, и любой парень может пялиться на её зад. |
She mops the floor and any bloke can stare at her arse! |
Любой из них может поставить его в вегетативном состоянии. |
Any one of them could put him into a vegetative state. |
Любой сумасшедший может дать объявление, заманивая ничего не подозревающих невинных в свое логово? |
Any crazy person can post an ad, luring unsuspecting innocents into their lair? |
Сосна неприхотлива и может расти практически на любой почве и в радикально отличающихся друг от друга водных условиях. |
The pine can grow on various soils and in extremely varied water conditions. |
Это может вызвать удар током точно так же как любой другой электрический прибор. |
It can cause electric shock just like any other electrical appliance. |
Публиковать контент по лицензии Creative Commons может любой автор. |
The ability to mark uploaded videos with a Creative Commons license is available to all users. |
А верны ли слухи о том, что он может увеличивать любой орган своего тела? |
Is it true what they say about him that he can expand any part of his anatomy? |
Что означает, что любой из остальных докладчиков с той конференции может быть следующим. |
Which means any of the other speakers at that conference could be next. |
Хотя сейчас можно услышать беспокойство некоторых людей по поводу возможного сдвига, который может повлечь волну насилия в США, смотря, как повернутся события. |
Although some people now, you hear publicly worrying about whether that might be shifting, that there could actually be outbreaks of violence in the US depending on how things turn out. |
Hell might be a very nasty place for Nicky Baco. |
|
Это несоответствие может стать решающим в деле канонизации |
This discrepancy can be decisive in the case of canonization. |
У меня может быть достаточно в туристических чеках и франках. |
I might have enough in travelers' checks and francs. |
Таким образом, ВИЧ может не вызывать заболевания, пока его гены не включены, в течение пяти, десяти, пятнадцати или, возможно, большего количества лет после первичного инфицирования. |
Thus HIV may not produce illness until its genes are turned on five, ten, fifteen or perhaps more years after the initial infection. |
Один удар по звездному навигатору может парализовать телескоп навсегда. |
One bump against the star tracker could cripple the telescope forever. |
Может быть, кто-то сможет конкурировать с Ройсом на предварительных в будущем году. |
Maybe somebody can take a run at Royce in next year's primary. |
Размер ипотеки может составлять до 100% стоимости недвижимости. |
Your mortgage can be as much as 100% of the property value. |
По расчетам Гвинеи, уровень основного речного стока может упасть на 50%. |
Guinea estimated that flow in the main river course can drop by as much as 50 per cent. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может быть любой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может быть любой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, быть, любой . Также, к фразе «может быть любой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.