Молния между облаком и землёй - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как смазанная молния - like greased lightning
быстрый как молния - as quick as a flash
U-молния - u-zip
двойная застежка-молния - dual zip
двухсторонняя молния - 2 way zip
ваша молния - your zipper
застежка-молния меня - zip me
застежка-молния, содержащий - zip containing
передняя шейная застёжка "молния" - frontal neck zipper
отделка-молния - trim-zip
Синонимы к молния: молния, зарево, зарница, сверкание, отблеск, световая сигнализация, вспышка, застежка-молния, замок
Значение молния: Мгновенный разряд скопившегося атмосферного электричества в воздухе.
наречие: between, betwixt
предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst
сокращение: beth
отношение между условием и последствием - the ratio between the consequence and condition
диод между стоком и истоком - source drain diode
зазор между колодкой и диском тормоза - pad-to-rotor clearance
проход между прядильными сторонками прядильных комбайнов - spinning aisle
участок между перегонными стрелочными съездами - two crossover layout
ширина между лопастями - width between swords
между нами было что - there was something between us
а именно между - namely between
будучи сильно связаны между собой - being strongly interlinked
важность более широкой координации между государствами - importance of enhanced coordination among states
Синонимы к между: между, посреди, среди, под, ниже, при, с
Значение между: Обозначает положение предмета или проявление действия в промежутке, посредине чего-н..
вздыматься облаком - billow cloud
находиться под облаком - be under cloud
между облаком - between cloud
молния между облаком и водой - lightning cloud to water
молния между облаком и землёй - lightning cloud to ground
ловко и быстро провернуть - railroad
бегать взад и вперед - run back and forth
в общем и целом - overall
второе и третье блюда - afters
дешевый и мишурный - halfpenny
ранг и файл - rank and file
полный изгибов и поворотов - full of twists and turns
линия и грузило - line and sinker
белка и стрелка - Belka and Strelka
тканый с одинаковой плотностью по основе и утку - woven on square
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
на три аршина под землёй видит - at six feet under the earth sees
метров под землей - meters underground
быть под землей - to be underground
в гармонии с матерью-землей - in harmony with mother earth
в контакте с землей - in contact with the ground
засыпают землей - covered with soil
захваченный под землей - trapped underground
жили под землей - lived underground
молния между облаком и землёй - lightning cloud to ground
помехи при слежении за летящими низко над землёй целями - overland clutter
Нет, ни одна из этих тарелок не способна передать сообщение на орбиту Молния. |
No, none of these dishes are capable of transmitting to a Molniya orbit. |
Словно молния пронзила каждый нерв его тела, и он от этого чуть не согнулся пополам. |
It felt like lightning had just struck every nerve in his body, and it damn near doubled him over. |
'... In the distance flashed the first lightning ... ' |
|
Молния ударила в дерево, под которым он решил укрыться от дождя. |
They took refuge under a tree when it was hit by a bolt of lightning. |
Навигация: от всплесков напряжения разрядников, молниеотвод, Молния супрессор, сетевого фильтра, защита от всплесков напряжения. |
Navigation: Surge arrester, Lightning arrester, Lightning suppressor, Surge suppressor, Surge protection. |
К сожалению, в те годы молния в нашей стране ударяла с малой скоростью, поэтому такого звонка приходилось ждать полчаса. |
But, lightning struck rather slowly in our country in those days, so, it was like about a half an hour for a lightning call to come through. |
Это то, что происходит с песком, когда в землю ударяет молния. |
It's what happens to sand when lightning strikes the ground. |
Lightning struck in the sky and broke the blackness apart. |
|
Он уверил себя, что вас либо поразила молния, либо убило рухнувшее дерево. |
He made sure you were struck by lightning, or killed by a falling tree. |
В столкновении юных умов чудесно то, что никогда нельзя предвидеть, блеснет ли искра или засверкает молния. |
The shocks of youthful minds among themselves have this admirable property, that one can never foresee the spark, nor divine the lightning flash. |
Он просто использовал воздушного змея, чтобы определить, что молния состоит из электричества. |
He merely used a kite to determine that lightning consists of electricity. |
И вот однажды, мы все проснёмся с грибовидным облаком над Тель-Авивом. |
Then one day, we'll all wake up to a mushroom cloud over Tel Aviv. |
В пять утра, Рыжая Молния получила половину порции корма. Её стали готовить к седьмому забегу в призовой скачке на сто тысяч. |
Earlier that morning, at 5am, Red Lightning was fed a half portion of feed in preparation for the seventh race that day, the $100,000 Lansdowne Stakes. |
Я называю это облаком неизвестности. |
I call it the cloud of unknowing. |
Произнося это ужасное слово, он принял позу Аякса, ожидающего, что его поразит молния. |
As he uttered these monstrous words, he assumed the mien of Ajax, expecting to see the lightnings descend upon his head. |
Если бы в эти мгновенья молния ударила в тридцати шагах от них, то они бы этого не заметили -так глубоко грезы одного погружались в грезы другого. |
At such times, a thunderbolt might have fallen thirty paces from them, and they would not have noticed it, so deeply was the reverie of the one absorbed and sunk in the reverie of the other. |
Если бы молния ударила в свидетелей этой неожиданной сцены, она ошеломила бы их меньше, чем заявление Альбера. |
Had a thunderbolt fallen in the midst of the spectators of this unexpected scene, it would not have surprised them more than did Albert's declaration. |
Ну, когда меня ударило солнце, я почувствовал, будто молния ударила и запустила мне сердце... |
Well I remember when the sunlight hit me. It was like a bolt of lightning kick-started my heart. |
Молния распорола небо, и мазок белого света выхватил из мрака лицо. Оно глядело на стоящего в дверях Лафаржа. |
Lightning cracked the sky, and a wash of white color illumined the face looking in at old LaFarge there in the doorway. |
Он не осмеливался затеять драку с молодым, быстрым, как молния, противником. И снова, с еще большей горечью, Бэсик почувствовал приближающуюся старость. |
He dared not risk a fight with this young lightning-flash, and again he knew, and more bitterly, the enfeeblement of oncoming age. |
С почернением первого дерева придёт молния. |
The blackening of the first white tree brought lightning. |
Доверчиво, ни о чем не тревожась, я спокойно спал, я спал, а в это время меня поразила молния. |
I slept peaceably, wrapped in a credulous security! I slept whilst the thunder struck me! |
I caused the world to be covered in a black cloud. |
|
У меня есть записи трёх метеорологов о том, что молния ударила в 6:28 и 6:29, и, видимо, удары были сильными. |
I've got three meteorologists on record saying lightning struck at 6:28 and 6:29 a.m., and apparently they were strong strikes. |
Сестра, стоящая у столба, не обернется, даже если сзади ударит молния. |
The sister at the post would not turn round were a thunderbolt to fall directly behind her. |
Место Черного Властелина займет Властительница не черная, но прекрасная, и грозная, как молния на рассвете! |
In place of a Dark Lord, you would have a queen not dark but beautiful, and terrible as the dawn! |
I don't think that bolt of lightning Struck you, barry. |
|
К тому же эти несколько недель промелькнули, словно молния; не хватало времени ни на что другое, как только любить друг друга. |
Moreover, these few weeks had been a flash of lightning; there had been no time for anything except love. |
В меня била молния чаще, чем... |
I have been struck by lightning more often... |
Джейкобс выжил несмотря на то, что 11 часов пробыл под газовым облаком... |
Jacobs survived despite enduring 11 hours of exposure to the gas cloud... |
Удар был быстрый, как молния. |
The blow was like a flash of light. |
Двое вахтенных, оставшихся на борту, внезапно проснулись и увидели черта: он сверкал глазами и, быстрый как молния, прыгал по палубе. |
The two shipkeepers left on board woke up suddenly and saw the devil. It had glittering eyes and leaped quick as lightning about the deck. |
Это твой братан Уинстон, он же Винни-Биш, он же, он же, он же Тёмная Молния. |
It's your girl Winston, aka Winnie the Bish, aka-ak-aka Brown Lightning. |
То, что происходит с любым облаком во время дождя. |
What happens to any cloud when it starts to rain. |
Молния МакКуин проиграл в первом заезде Всемирного Гран-при Франческо Бернулли. |
Lightning McQueen loses in the last lap to Francesco Bernoulli in the first race of the World Grand Prix. |
Блеснула молния; секундой позже послышался оглушительный треск. |
There was a blaze of lightning and seconds later a loud clap of thunder. |
The flash passed, the night closed in again; and where was he? |
|
Тут будет молния тут, а там будет вырез, а потом молния тут. |
There'll be a zipper here and then here's a cutout, and then a zipper here. |
Как молния находит самый короткий путь к земле, так вы точно знали, что искать. |
Like a bolt of lightning finds the shortest route to ground, you knew exactly what to look for. |
If I do not, may lightning strike me!' |
|
Свежий морской ветер, дувший из Европы, ворвался ко мне в окно, гроза разразилась, полились потоки дождя, загремел гром и вспыхнула молния, - воздух очистился. |
A wind fresh from Europe blew over the ocean and rushed through the open casement: the storm broke, streamed, thundered, blazed, and the air grew pure. |
Как мы знаем, молния может и ударяет дважды при благоприятных условиях. |
As we know, lightning can and does strike twice, given the right conditions. |
Молния, которая направляет ход всех вещей. |
The thunderbolt that steers the course of all things. |
Дух младшей сестры Сэйты, Сэцуко, появляется из жестянки и соединяется с духом Сэйты и облаком светлячков. |
The spirit of Seita's younger sister, Setsuko, springs from the tin and is joined by Seita's spirit and a cloud of fireflies. |
Синай для них окутан непроницаемым облаком. |
Sinai, for them, is wrapped in impenetrable cloud. |
В гонке молния мчится рассеянно и вскоре попадает на последнее место. |
At the race, Lightning races distractedly and soon falls into last place. |
Вспомнив о судьбе Дока, молния останавливается недалеко от финишной черты, позволяя Чику выиграть, и возвращается, чтобы столкнуть короля через финишную черту. |
Recalling Doc's fate, Lightning stops just short of the finish line, allowing Chick to win, and drives back to push The King over the finish line. |
Я был награжден АСМ в июне 1939 года после того, как молния ударила в самолет. |
I was awarded the AFM in June 1939 after lightning struck the aircraft. |
Он состоит из плотного ядра, называемого атомным ядром, окруженного пространством, занимаемым электронным облаком. |
It consists of a dense core called the atomic nucleus surrounded by a space occupied by an electron cloud. |
Lightning may also result in electrical burns. |
|
Молния производит большое количество озона, хотя ее нестабильность заставляет сомневаться, что она оказывает какое-либо влияние на озоносферу. |
The lightning produces a great quantity of ozone though its instability makes it dubious that it has any effect on the ozonosphere. |
Он также обнаружил, что молния создает на поверхности Земли стационарные волны, которые он назвал земными стационарными волнами. |
He also discovered that lightning is setting stationary waves on the surface of Earth which he called terrestrial stationary waves. |
Зигфрид находится под облаком холода, оставляя Джеймса нести бремя визитов. |
Siegfried is under the cloud of a cold, leaving James to carry the burden of the visits. |
В природе остекление кварца происходит, когда молния ударяет в песок, образуя полые, разветвленные корневидные структуры, называемые фульгуритами. |
In nature, vitrification of quartz occurs when lightning strikes sand, forming hollow, branching rootlike structures called fulgurites. |
2 июля 1505 года, когда он возвращался в университет верхом после поездки домой, рядом с Лютером во время грозы ударила молния. |
On 2 July 1505, while returning to university on horseback after a trip home, a lightning bolt struck near Luther during a thunderstorm. |
Молекулы можно представить себе окруженными облаком отрицательных электронов. |
Molecules can be thought of as being surrounded by a cloud of negative electrons. |
Фульгуриты образуются, когда молния ударяет в землю, сплавляя и остекляя минеральные зерна. |
Fulgurites are formed when lightning strikes the ground, fusing and vitrifying mineral grains. |
Персонажи, не замеченные в этой серии шорт Тома и Джерри, - это Бутч, Квакер, Топси, молния и Тудлз в изобилии. |
Characters not seen in this series of Tom and Jerry shorts are Butch, Quacker, Topsy, Lightning and Toodles Galore. |
Исторически сверхъестественные силы использовались для объяснения таких разнообразных явлений, как молния, времена года и человеческие чувства. |
Historically, supernatural powers have been invoked to explain phenomena as diverse as lightning, seasons and the human senses. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «молния между облаком и землёй».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «молния между облаком и землёй» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: молния, между, облаком, и, землёй . Также, к фразе «молния между облаком и землёй» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.