Мы можем вывести из - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы можем вывести из - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we can deduce from
Translate
мы можем вывести из -

- мы

we

- вывести

lead off

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



В 90 мы орали на площади университета с мыслью что можем что-то изменить. Что можем вывести на чистую воду того, кто отвечает за убийства 1989 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We occupied University Square in 1990, naively believing in change, that we could bring to justice those responsible for the 1989 massacres.

Мы не можем найти лучшее средство вывести яд из моего тела, как процесс заживления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless we can figure out a way to push the toxin out of my body faster. Like triggering the healing process.

С потерей Центральной буровой установкой, мы можем вывести только одно заключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Control rig gone, we can draw only once conclusion.

В этом случае монопсонии мы все еще можем вывести наклон кривой безразличия человека из наклона наблюдаемого ограничения в точке равновесия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this monopsony case, we could still deduce the slope of the man's indifference curve from the slope of the observed constraint at the equilibrium point.

Мы можем вывести нашего агента из игры, связаться с ФБР и не оставить при этом следов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can extract our operative, liaise with the FBI and leave no trace.

Послушайте, мы можем сидеть здесь и размышлять о преимуществах и недостатках наших дел, но если честно, это может вывести меня из себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we can sit here and posture about the strengths and weaknesses of our cases, but frankly, that's gonna bore the hell out of me.

Но генерала Дридла больше нет с нами, - сказал подполковник Корн. - Поэтому мы не можем вывести капитана на улицу и пристрелить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But General Dreedle isn't with us any more,' said Colonel Korn, 'so we can't take him outside and shoot him.'

У нас конь, которого мы не можем вывести из конюшни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a horse we can't get out of the stall with a derrick.

Вместо этого мы можем вывести причины, которые гипотетический Бог имел бы для определения моральных принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, we can deduce the reasons that a hypothetical God would have for defining moral principles.

Они никогда не выводили и не могут вывести нас за пределы нашей собственной личности, и только с помощью воображения мы можем составить себе какое-либо представление о том, каковы его ощущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They never did, and never can, carry us beyond our own person, and it is by the imagination only that we can form any conception of what are his sensations.

Камеру держат в руках, и мы только можем вывести, что именно Эми управляла камерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is handheld, and we can only deduct it must have been Amie operating the camera.

И из этого мы можем вывести несколько умозаключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And from that, we can draw certain conclusions.

Мы можем, при подходящих условиях, вывести эти новые переменные, локально определив градиенты и плотности потока основных локально определенных макроскопических величин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can, under suitable conditions, derive these new variables by locally defining the gradients and flux densities of the basic locally defined macroscopic quantities.

Мы не можем его вывести из этого состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't snap him out of it.

Почему мы не можем стать викариями или священниками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why can't we be vicars or priests?

Используя блокчейн, мы можем создать общую реальность между субъектами, которым необязательно верить друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities.

По сути, мы, подобно математикам, можем применить греческие символы для доказательства теоремы, согласно которой именно такой робот принесёт человеку пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, we can, with suitable use of Greek symbols, as mathematicians usually do, we can actually prove a theorem that says that such a robot is provably beneficial to the human.

Мы можем потребовать у хай-тек компаний по умолчанию добавить такую защиту на наши устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you can do is we can demand that tech companies add these protections to our devices and our platforms as the default.

Мы не можем избежать сложных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot escape these difficult questions.

И еще мы не можем позволить себе роскоши носиться с нашей повышенной чувствительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we can't afford the luxury of paying attention to our delicate sensibilities.

И я думаю, что спустя 20 лет мы вполне можем не учитывать мнение Томаса Уэйна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think after 20 years we can allow ourselves to stop thinking about what Thomas Wayne would have done.

Он должен вывести своих людей с наших земель и вернуть нам наши владения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must withdraw his men from our land, return our territories to us.

Мы не можем позволить жестокости каких-то хулиганов нарушать спокойную жизнь нашего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot let the violence of a few of these hooligans tear at the fabric of our great city.

Как было чудесно вывести детей за городские стены и прогуляться на свежем воздухе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been nice to get the children outside the city and into the clean country air for a while.

Если это необходимо, то мы можем организовать для Вас страховку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On your request we can provide you travel insurance.

Я взял доску и высыпал фигуры на его голову, как наглядный урок, чтобы вывести его из овощного оцепенения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I picked up the board and dumped the pieces on his head as an object lesson to shake him out of his vegetable torpor.

Мы не можем допустить, чтобы он появился здесь завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just can't risk the creature showing up tomorrow.

Мы можем одевать их для приличных торговых центров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can wear those to the nice mall.

Все для того, чтобы вывести нас из игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All designed to keep us off balance.

Но все, что мы можем ему предъявить, это обвинение в нарушении границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Problem is all we got him on is a misdemeanor trespassing charge.

В таком случае, как мы можем спасти миллионы наших подданных, или искупить себя перед святыми духами наших предков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such being the case, how are we to save the millions of our subjects, or to atone ourselves before the hallowed spirits of our imperial ancestors?

Мой дорогой Эдвард, если бы я думал, что мы можем избежать нынешних трудностей, отдав Мальту, Гибралтар и несколько африканских колоний, то я бы пошел на это, но Гитлеру нельзя доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear Edward, if I thought we could get out of our present difficulties by giving up Malta, Gibraltar or a few of the African colonies, I'd jump at it, but Hitler cannot be trusted.

И я хочу поговорить о том, как мы можем убедиться в том, что этот кризис, который отнюдь не маленький, на самом деле, можно использовать в полной мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want to talk about how we ensure that this crisis, which is by no means small, really is used to the full.

Мы не можем послать Вам предложение с образцами наших товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are unable to send an offer with samples of our goods.

Я спросил Хуана: «То есть, ты хочешь сказать, что мы не можем использовать парашют для торможения крупного спускаемого аппарата со сверхзвуковой до дозвуковой скорости?»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked Juan, “Are you telling us we don’t have any parachute solution for going from supersonic speed down to subsonic speed for a large-scale lander?”

Но мы не можем получить его, не прилагая никаких усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it cannot be had for nothing.

В результате контракт поколений выглядит все менее и менее жизнеспособным, поскольку мы больше не можем рассчитывать на то, что работающие сегодня люди заплатят за сегодняшних пенсионеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the generational contract looks less and less viable, because we can no longer rely on today's workers to pay for today's pensioners.

В Румынии Байден подчеркнул, что общее содержание его встреч с региональными лидерами состоит не в том, что Вашингтон может сделать для Центральной Европы, но в том, «что мы можем сделать вместе с Центральной Европой».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Romania, Biden stressed that the tenor of his talks with regional leaders is not what Washington can do for central Europe, but what we can do with central Europe.

Окей, Улле. Когда я делаю так, мы можем начинать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK Olle, when I do this we cam start.

Пока симбионт не слился с новым носителем, мы не можем быть уверены в результате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the symbiote is blended with the host, we cannot be sure of the outcome.

Если ты расскажешь этим людям, как ты их дурачила и почему, мы можем зародить в них сомнение и по поводу Приора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you tell these people how you fooled them and why, we might be able to make them sceptical about the Prior.

Ну, как договоримся, у брата Райана есть бортовой грузовик, который он нам даст через неделю, так что мы можем найти помощников, нанять кого-то

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, well, as it happens, Ryan's brother has a flatbed truck that we could use the week after next. So we just have to hire some helper, find some help.

Послушай, я рад, что мы можем быть друзьями, даже не смотря на то, что все сошло на нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I-I'm glad we can still be friends, even though things fizzled out.

Мы можем подключить его через оптические сенсоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could connect it through an optical sensor.

Слушай, у меня есть для неё два варианта на замену и мы можем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I've got two options I can offer her as a stopgap and then we can...

невероятно и подорванный и искромсанный день, а мы не можем начать новый месяц с искореженными остатками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and we can't start a new month with mangled leftovers.

Ладно, мы можем проверить банковские и кредитные операции, выплату алиментов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we can go through your bank records, credit reports, alimony payments...

Мы не можем больше бронировать клуб С тех пор как ты присоединился к Омега Кай?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't do book club anymore since you've joined the sub-literates at Omega Chi?

Мы не можем пренебрегать любой возможностью, предоставившейся до саммита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't ignore every opportunity between now and the summit.

Мы не можем тут разгуливать с заряженными пушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot be walking around with loaded firearms.

Мы не можем перекрыть газ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't shut off the gas!

Никогда не было сложно вывести твоего отца из себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's always been pretty easy to get your father's goat.

Доза высокого давления должна вывести воздух из крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dose of high pressure ought to chase the air out of his blood.

Если вас интересует, у меня тут список его пари, включая те, которые связаны с попытками вывести из равновесия персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have various other bets he made listed here, if any of you care to look, including something to do with deliberately trying to upset the staff.

Когда ученый находит Бетти и Валери и берет их в плен, другие придумывают план, как спасти женщин и вывести из строя оборудование ученого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a scientist finds Betty and Valerie and takes them prisoner, the others come up with a plan to rescue the women and disable the scientist's equipment.

Мы должны вывести их из партии и позволить им исчезнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must clear them out of the party & let them disappear.

Королевская армия вынудила Саладина снять осаду и вывести свои войска из княжества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The royal army forced Saladin to lift the siege and withdraw his troops from the principality.

Рабе прокомментировал, как попытки вывести эти китайские войска провалились, и японские солдаты начали бросать гранаты в зону беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rabe commented on how efforts to remove these Chinese troops failed and Japanese soldiers began to lob grenades into the refugee zone.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы можем вывести из». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы можем вывести из» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, можем, вывести, из . Также, к фразе «мы можем вывести из» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information