Мы не можем себе позволить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы не можем себе позволить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we cannot afford
Translate
мы не можем себе позволить -

- мы

we

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- себе [частица]

местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself



Но мы не можем позволить, чтобы наука погубила свое же благое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we can't allow science to undo its own good work.

Мы зашли слишком далеко и не можем позволить себе ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have gone too far to take a misstep now.

Конечно, мы можем себе позволить инвестировать в себя и в наших детей, как это сделала Америка сто лет назад, организовав движение за школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course we can afford to invest in ourselves and in our children as America did a hundred years ago with the high school movement.

Однако мы не можем позволить подобному случаю, пусть столь трагическому, отвлечь нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But we cannot allow an accident like this, albeit a tragic one, 'to distract us.

Мы не можем позволить ему сбежать со статуэтками, или японцы будут очень, очень недовольны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let him escape with the jade, Or the japanese are gonna be very, very upt.

Мы не можем позволить себе принести в жертву целое поколение, или, скорее, рисковать создать потерянное поколение, которое может уничтожить общественное устройство и стабильность ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot afford to sacrifice a generation, or, rather, risk creating a lost generation that could destroy Europe's social fabric and stability.

И еще мы не можем позволить себе роскоши носиться с нашей повышенной чувствительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we can't afford the luxury of paying attention to our delicate sensibilities.

Мы не можем себе позволить отпустить прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have the luxury of letting go of the past.

У нас скоропортящиеся товары, и мы не можем позволить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have perishable goods in the hold and we cannot allow...

Ладно, но мы, действительно, не можем позволить себе еще одного пиар-провала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, well, we really can't afford another PR mishap.

Точно как мой дядя, С бизнесом в настоящее время..., мы не можем позволить себе... ха-ха-ха!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds just like my uncle, With a business nowadays, we can't afford to... hahaha!

Самое меньшее, что мы можем для них сделать - это позволить им исчезнуть естественным путем, а не, ну, знаешь, соскребать их, и не закрашивать новыми впечатлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The least we could do is let them fade away naturally, not, you know, scrape them off or paint over them with new marks.

Мы не можем позволить себе обмануть ожидания этих миллионов жертв неустойчивых моделей развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot afford to fail those millions of victims of unsustainable patterns of development.

Можем ли мы позволить, чтобы наши деньги и дальше впустую растрачивались на опрыскивание ядохимикатами колумбийских долин или на аресты тех, кто совершил ненасильственные правонарушения, связанные с наркотиками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can our money be wasted for much longer on fumigating Colombian valleys or arresting non-violent drug offenders?

Мы не можем позволить законности стать дорогой вашей судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let a legality get in the way of your destiny.

Мы не можем себе позволить переезд в Вейверли Хиллз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't afford to move to Waverly Hills!

Следовательно, «Политбюро 2.0» должно задаться вопросом: каков следующий шаг Путина, и можем ли мы себе позволить пойти вместе с ним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Politburo 2.0 must therefore ask itself: What is Mr. Putin’s next step, and can we afford to go along?

Все еще не найдены, но мы не можем позволить полиции путаться под ногами, и Бог нам в помощь, если пресса овладеет ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still missing, but we can't have the police bungling about, and God help us if the press get a hold of it.

А я не вижу тут особых трудностей, - произнесла она, поразмыслив. - Гранат у нас хоть отбавляй, так что мы спокойно можем позволить себе два-три промаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought for a while, then said: I see no difficulty. We have plenty of grenades, and can therefore afford a few misses.

Мы не можем позволить ему передайть это устройство чужакам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot let him hand this device over to the aliens.

Мы не можем позволить себе утратить доверие афганского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot afford to lose the trust of the Afghan people.

А мы не можем оснастить автобус камерами и позволить КСЗ делать свою работу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couldn't we rig the bus with cameras and let HRT do their thing?

Это трагические и недопустимые траты, которые мы не можем себе позволить после глобального финансового кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a tragic and unsustainable waste that we can ill afford after a global financial crisis.

Другая проблема, о которой я много слышала: Мы просто не можем это позволить, у нас нет денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other concern I hear a lot about is: We just can't afford it, we just don't have the money.

Мы не можем позволить себе поддаться чувству усталости или самоуспокоенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot afford to tire or grow complacent.

Звучит прекрасно, но Терри говорит, что мы не можем себе это позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds lovely, but Terry says we can't afford it.

Мы не можем позволить себе уйти от мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't afford to pull back from the world.

Мы можем позволить ему схалявить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we can give him a freebie.

Мы не можем позволить себе швырять их с силой, а то у них швы разойдутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't afford to toss them around or they would split their seams.

Мы не можем себе позволить ставить людей в полную зависимость от машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sort of dependency on mechanical methods we must not allow.

Мы не можем позволить нечистым силам завладеть всем, что мы здесь построили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot allow the impure access to all we have built up here.

Мы не можем позволить Лукасу подобраться к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can not allow him to compromise them in the same way.

Благодаря средствам Европейского союза мы можем себе позволить квалифицированных преподавателей, оборудование и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to funds from the European Union we can even afford top quality tutors, equipment and so on.

Мы не можем себе позволить даже фильтры для кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't even afford coffee filters.

Мы не можем позволить тут беспредел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One should not let them cause the least nuisance.

Кавита-джан, мы не можем себе позволить бояться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kavita jaan, we cannot allow ourselves to be afraid.

Мы не можем позволить жестокости каких-то хулиганов нарушать спокойную жизнь нашего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot let the violence of a few of these hooligans tear at the fabric of our great city.

Мы не можем позволить себе путаться с людьми такого сорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't afford to get mixed up with that sort of man.

Мы можем покупать вещи, которые мы не можем себе позволить, временно, но полноценно ими обладать, а потом возвращать их с возмущением, получая назад свои деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can buy stuff we can't afford, temporarily own the hell out of it, and then indignantly bring it back for a full refund.

Мы не можем позволить ему и дальше заниматься хищением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let this guy go down for just embezzlement.

Мы не можем позволить себе идти на .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot afford to go to-the .

Необузданное любопытство людей может увести их с этой планеты, пока в конце концов сама галактика не смогла бы вмещать их, а мы, Мандрагора, не можем позволить появиться соперникам в наших владениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unchecked, man's curiosity might lead him away from this planet until ultimately the galaxy itself might not contain him, and we of Mandragora will not allow a rival power within our domain!

Мы не можем позволить, чтобы видный юрист нашего города дожидался такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't have the leading trial lawyer of our city waiting around while we get taxicabs.

Мы не можем позволить себе задерживать ремонт еще дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't afford to delay repairs any longer.

А мы не можем оснастить автобус камерами и позволить КСЗ делать свою работу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couldn't we rig the bus with cameras and let HRT do their thing?

Мы не можем позволить, чтобы самые бедные члены мирового сообщества оказались на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot allow the poorest members of the world community to become marginalized.

Мы не можем позволить ей продолжать нас так мучить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot let her go on torturing us like this.

мы не можем позволить себе тратить еду и ресурсы на паразитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we can't afford to waste food and resources on parasites.

И мы не можем позволить себе отказаться от этого, потому что нищета обходится очень дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we can't afford not to do it, because poverty is hugely expensive.

Несмотря на недавний тупик, мы не можем позволить себе утратить достигнутую динамику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the recent impasse, we cannot afford to lose the momentum that has been achieved.

Сколько жизней мы можем спасти сегодня, если примемся за работу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many lives could we save today if we decide to make a real start?

Если это необходимо, то мы можем организовать для Вас страховку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On your request we can provide you travel insurance.

Мусор в заде, почта впереди, газон пострижен ковер здесь, можем перенести туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have the garbage cans in the back, the sign out front, I mowed the lawn. I thought we'd set the sign-in sheet here.

Поскольку многие направления работы ЮНКТАД связаны с работой, проводимой МТЦ, сотрудничество между двумя организациями позволит избежать дублирования усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many areas of UNCTAD's work were connected to work undertaken by ITC, cooperation with ITC was necessary in order to avoid duplication of work.

Таким образом, мы можем летать скрытно, но для чтобы прицелиться и сбить Су-35, нужно переиграть его бортовую систему подавления, а это совсем непросто», — заявил другой высокопоставленный представитель ВВС, пилотировавший F-22 Raptor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“So, while we are stealthy, we will have a hard time working our way through the EA to target the Su-35s and our missiles will have a hard time killing them.”

Моя совесть, никогда не позволит убить человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No conscience is the world can constrain me to kill a man.

Ему, возможно, гордость не позволит, чтобы кто-то снял его с места, где у него есть свое дело, где он делает это дело хорошо и пользуется уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may be too proud to let any one take him out of a place that he is competent to fill, and fills well and with respect.

Фрейзер пытается найти способ безопасного применения энергии реакции синтеза, который теоретически позволит перемещаться быстрее скорости света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fraser's work involves finding a way to safely harness the energy of fusion reactions to in theory make faster than light travel possible.

Я добавлю больше информации, как только позволит время, чтобы дать больше понимания брендам Miele.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will add more info as time allows, to give more insight to the Miele brands.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы не можем себе позволить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы не можем себе позволить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, не, можем, себе, позволить . Также, к фразе «мы не можем себе позволить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information