Просто позволить им быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
очень просто - very simple
просто замечательный - just wonderful
просто поразительно - just amazing
больше, чем просто штраф - more than just fine
думаю, это было просто - guess it was just
я просто хотел сказать, что я - i just wanted to tell you i
просто рисовал - just doodling
просто свадьба - just wedding
это просто фигура речи - it was just a figure of speech
Я просто хочу, чтобы ты знал - i just want you to know
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
которые позволили бы его - which would enable it
позволить этому случиться - letting it happen
может позволить вам размещать контент - may allow you to post content
я надеюсь, что вы позволите мне - i hope you will allow me
позволило адресу - made it possible to address
я могу позволить - i can let
не позволит им - won't let them
позволит государствам - would enable states
собирался позволить мне - was gonna let me
что позволило бы им - that would allow them
Синонимы к позволить: допустить, сделать возможным, разрешить, попустить, дать добро, санкционировать, дозволить, предоставить, дать разрешение, дать позволение
Российский государственный университет нефти и газа им. И . М . Губкина - Gubkin Russian State University of Oil and Gas
Кирово-Чепецкий химический комбинат им. Б.П . Константинова - Kirovo-Chepetsk Chemical Works named after B.P.Konstantinov
имамом - imam
Пешеходный мост им. M.K.Чюрлениса - m. k . ciurlionis bridge
мог им сказать - could tell them
что поможет им - that will help them
я приказал им - i ordered them
платить им визит - pay them a visit
помочь им решить - help them decide
что позволяет им понять - enabling them to understand
Синонимы к им: тот, не мы, сила, город, Любовь, Идея, александр, Андрей, Сергей
Значение им: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
быть расположенным на краю - skirt
быть толерантным - tolerate
быть одобренным - have the consent of
быть в обращении - be in circulation
быть пораженным милдью - mildew
быть в авангарде - be at the forefront
быть завсегдатаем скачек - be on the turf
быть подходящим для - be suited to
быть живым - be livid
быть сломанным - be broken
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
Насколько мне известно, никто, - отвечал де Браси, - разве что данный тобою обет безбрачия. Или просто совесть не позволит завести интригу с еврейкой. |
No one that I know, said De Bracy, unless it be your vow of celibacy, or a check of conscience for an intrigue with a Jewess. |
We can't just slink away and let them take from us. |
|
I just can't let my friends know that. |
|
Мы не можем просто позволить ему упасть в центре Лос-Анджелеса. |
We can't just let it crash into Downtown Los Angeles. |
Знаю, я не первый человек, которого мама привела в твою жизнь, но если вы с Эриком позволите мне, я бы хотел быть для вас большим, чем просто самый последний муж Лили. |
I know I'm not the first guy that your mom's brought into your life but if you and Eric will let me I'd really like to be more to you than... Than just Lily's most recent husband. |
Но я не могу позволить Вам просто зайти и помешать настоящей правительственной работе. |
But I cannot allow you to come in here and interfere with the actual process ofgovernment. |
I just can't let them bulldoze this building. |
|
Затем пользователи начали просить позволить им приглашать в сеть собственных врачей (а не просто других пользователей). |
Soon, users were asking for ways to invite their own physicians (rather than just other users). |
Но либо так, либо остаться на всю жизнь с непониманием, как мог я позволить женщине, с которой я мог бы быть просто выскользнуть сквозь пальцы. |
But it was either that or risk spending the rest of my life wondering if I let the woman that I know I am meant to be with slip right through my fingers. |
У меня тут куча проспектов, я просто не могу позволить себе ходить на свидания. |
Hey, I have prospects, I just can't afford to date. |
Мы не можем позволить себе радар, поэтому мы просто используем термос, насаженный на рукоятку от шланга. |
We can't afford a radar gun, so we're just using a thermos on top of a hose handle. |
Это позволит агентству сосредоточиться на проверке точности деклараций, а не просто на обработке форм. |
This frees up the NACP to focus on verifying the accuracy of the declarations, not simply processing the forms. |
Просто он мог себе это позволить. И был весьма взыскательным. |
He had the means to do it and was a bit of a perfectionist. |
Ну, я пыталась написать тест по Английскому, но я просто не могла позволить остаться тебе тут одной без моральной поддержки, поэтому смотри, что я принесла. |
Well, I tried to write my English paper, but I just couldn't bear to leave you here alone without moral support, so look what I brought. |
I just can't afford to give up a year just now. |
|
Просто знай, что я не собираюсь позволить этим мерзавцам получить прибыль за счет Дэвида Кларка. |
Just know that I have no intention of letting those bastards profit off David Clarke. |
You just haven't let yourself admit that. |
|
Я имею в виду, мне бы очень хотелось сказать тебе просто перевестись сюда, но учеба в Дальтоне достаточно дорога, и я знаю, что не все могут позволить себе ее выбрать. |
I mean, I'd love to tell you to just come enroll here, but tuition at Dalton's sort of steep, and I know that's not an option for everybody. |
Их нельзя просто выпустить, оставить без надзора, позволить свободно разгуливать! |
You can't just let them run wild, without supervision, without restraint! |
Очень сожалею, но я просто не могу позволить дочери этой женщины петь в хоре. |
I am very sorry, but I simply cannot let that woman's daughter join the choir. |
Драки бы просто истощали наши силы, а мы не можем себе этого позволить. |
Fighting would only sap our energy, which is something we can't afford. |
У нас есть радио-голография, просто я не мог себе позволить приобрести такое оборудование. |
We do have radioholography, but I've never been able to afford the equipment. |
А потом я встретился с ним, и я не могу позволить себе... , чтобы поесть в таком месте, как это, и я просто пытаюсь произвести на вас впечатление... и делать работу очень бедным,. |
And then I meet you, and I can't afford... to eat at a place like this, and I'm just trying to impress you... and doing a really poor job of it. |
Другая проблема, о которой я много слышала: Мы просто не можем это позволить, у нас нет денег. |
The other concern I hear a lot about is: We just can't afford it, we just don't have the money. |
Если б у меня была жена, дети, дом, кредиты и прочее, я просто не мог бы заниматься всем этим, делать свою работу, тренироваться, гоняться на ТТ, я просто не мог бы себе это позволить. |
Because if I did have responsibilities as wife, kids, mortgage and all that sort of caper, I couldn't do this job, as in racing the TT, I couldn't give it me all. |
Ты действительно такой наивный и думаешь, что это секретное агенство просто так позволит Кэтрин уйти? |
Are you really so naive to think that this black ops agency is just gonna let Catherine go? |
Зачем просто показывать водителю большой сочный гамбургер, когда ты можешь позволить ему его ещё и понюхать. |
Why just show a driver a big, juicy hamburger when you can let them smell it, too? |
Так вы просто позволите этому монстру строить дома, в которых жильцы будут болеть и умирать? |
So, you're just going to let this monster build homes where its residents are going to get sick and die? |
Кольцо Сапфиров не позволит тебе просто так перенести кого-то через всю Вселенную. |
The Star Sapphire Ring doesn't let you drag just anyone across the Universe. |
Возможно, лучшим планом было бы просто позволить водке литься как из ручья, в надежде увидеть на фотографиях улыбающиеся лица. |
Maybe the best plan is simply to let the vodka flow and hope for a round of smiles in the photo ops. |
Нам просто нужно просить прощения у Господа и позволить ему забрать бремя наших грехов. |
We just have to ask for God's forgiveness and let him take the burden of our sins. |
Да, нашествие подготовлено с размахом, -отозвался я. - Мы просто не вправе позволить чудовищам высадиться на Землю!... |
It is to be a full-scale invasion, I said. We cannot allow these monsters to attack Earth. |
Я просто не могу позволить тебе рисковать собственной жизнью. |
I just can't let you risk your own life. |
Я думал, У меня плохое предчувствие насчет сегодня, так что, может, Боб просто позволит мне съехать вниз с горы. |
I've been thinking, I really feel bad about today, so maybe Bob just gives me a ride down the mountain. |
Доктор Бланко... если вы просто позволите мне исследовать тело... пожалуйста. |
Dr. Blanco... if you'll just allow me to examine the body- please. |
Мистер Кекс, если вы позволите быть дерзким настолько, чтобы просто... |
Mr. Cupcake, if I may be so bold as to just... |
Ты хочешь сказать, что ты мог так просто позволить,... чтобы Бобби Викхем подарила собачку тети Агаты какому-то незнакомцу, Дживс? |
Pah! Do you mean to say that you stood by and allowed Bobbie Wickham to make a present of my aunt's dog to some perfect stranger? |
Мы просто не можем позволить себе судебное разбирательство. |
We cannot afford a lawsuit. |
Если позволите - вы просто отвратительная мать. |
May I say that you sound like a terrible mother? |
Но, как Фрейд, он не позволит себе быть соблазнённым ребяческим мышлением, просто потому что оно более комфортное. |
But, like Freud, he will not permit himself to be seduced by childish thoughts just because they're more comforting. |
Просто, вы оба так старались угодить мне, что я подумала почему бы не повеселиться и не позволить Джуси прославиться? |
It's just you two were so eager to please, I figured why not just have some fun and let... and let Juicy get some press? |
Так вы просто позволите этому монстру строить дома, в которых жильцы будут болеть и умирать? |
So, you're just going to let this monster build homes where its residents are going to get sick and die? |
Предлагаю просто снять твоё заявление и позволить Вёрну стать директором. |
I say we just withdraw your application and let Vern become director. |
Всё так сложно, что... может быть, нужно просто позволить Кенни умереть. |
This issue is so complicated, but... mmaybe we shhhould just let Kenny go in peace. |
Это трудно продать, и это риск который я просто не могу себе позволить. |
It's a hard sell, and it's a risk I just can't afford to take. |
Well, you can't just let him get cremated with no service. |
|
Всю боль и страданья в этом мире и просто... позволить людям уничтожить друг друга. |
All the pain and suffering in the world just... let everybody wipe each other out. |
I couldn't just let her steal my fiance. |
|
Вы можете нестись вперёд, наслаждаясь, скажем, красивыми видами океана и фотографировать прямо из окна, — это очень просто, — или вы можете сойти со своего привычного пути, нажав на педаль тормоза, чтобы выйти из автомобиля, снять обувь и носки, пройтись по песку, почувствовать, как песок просачивается сквозь пальцы, подойти к океану и позволить волнам омыть вам ноги. |
You can either glide by, past, say, the beautiful ocean scenes and take snaps out the window - that's the easy thing to do - or you can go out of your way to move the car to the side of the road, to push that brake pedal, to get out, take off your shoes and socks, take a couple of steps onto the sand, feel what the sand feels like under your feet, walk to the ocean, and let the ocean lap at your ankles. |
Я просто не могу позволить ему улететь. |
There's no way I can let him get on that plane to Mumbai. |
I'm obsessed with her, and I used to be a history teacher. |
|
Просто такие пациенты появляются слишком редко. |
They just don't present that often. |
I just couldn't give those people any bad news. |
|
Я просто говорю, что сейчас музыкальная индустрия изменилась. |
I'm just saying the music industry is different now. |
Он просто хотел выполнить как можно скорее поручение и вернуться домой. |
He intended to finish his assignment as quickly as possible and return home. |
Just get everyone out of there, find Hetty and divert her. |
|
He was a cunning, strong warrior as well as a knave. |
|
Когда закончите, просто сверните его вчетверо и подсуньте под дверь. |
When you're done with him, just fold him up and slide him under the door. |
Просто думаю, что ученики Западного Беверли хотели бы знать о своем загадочном меценате. |
I just think that the students of West Beverly would like to know about their mysterious benefactor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто позволить им быть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто позволить им быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, позволить, им, быть . Также, к фразе «просто позволить им быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.