Назначаемое лицо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: assign, appoint, nominate, name, make, set, fix, administer, mete out, allocate
назначать место - assign a place
назначать на должность - appoint to office
назначать депутатом - deputize
назначать награду - award
назначать более низкую цену - underbid
назначать дату - fix date
назначать судью - nominate judge
назначать приоритеты - to prioritize
назначать лицо - designate person
назначать единственным представителем - give sole agency
Синонимы к назначать: определять, распределять, устанавливать, ставить, размещать, предназначать, предопределять, судить, предуготовлять, готовить
имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor
узнавать в лицо - recognize by sight
лицо, определяющее политику - policymaker
бледное лицо - pale face
гладкое лицо - smooth face
оскаленное лицо - grinning face
лицо, действующее в интересах недееспособного , не будучи его опекуном , - next friend
бритое лицо - shaved face
зарегистрированное лицо - registered person
натирать лицо - rub face
плеснуть на лицо - splash on face
Синонимы к лицо: человек, сторона, вид, образ, представитель, картина, личность, фигура, субъект
Антонимы к лицо: затылок, тыл, зад, изнанка, выворот, рожа, маска, жират
Значение лицо: Передняя часть головы человека.
Очень приятно было смотреть на мужественное и доброе лицо человека, который так хорошо поработал больше двух столетий тому назад. |
He took great pleasure in the strong, kind face of the man who had done such very good work, over two hundred years ago. |
Это документы на перевод пришли гораздо раньше, и вы назначаетесь оператором прямых линий связи в... |
That transfer you put in for came through early, and you report to the direct line operations at the terminal annex in... |
Двое полицейских били его кулаками в лицо и пинали его ногами, когда он упал. |
Two cops punch him in the face and kick him when he falls. |
Все его лицо было в крови из разбитого носа и от порезов об осколки. |
He was bleeding from his nose and the glass cuts in his face. |
Его белокурые волосы, обычно спрятанные под шляпой, облепили лицо, словно водоросли. |
His blond hair, normally plastered under his Stetson, wove like fine kelp across his face. |
Then his rifle backfired and blew his face off. |
|
У Тернера худое лицо, рыжеватые волосы, большой орлиный нос, веснушки и широкий рот. |
He had a gaunt face and red-brown hair, a prominently hooked nose, a scattering of freckles, and a wide mouth. |
Выражение несокрушимой невозмутимости покинуло лицо брата на одно мгновение. |
The frater's mask of unshakable equanimity slipped for just a moment. |
Beckhart laid the sheet on his desk, covered his face with the palms of his hands. |
|
Она поглядела на лицо в зеркале и примерила ту самую знаменитую полуусмешку. |
She looked at the face in the mirror and tried on that famous smile. |
Твои враги, которые пометили твое лицо, пометили его очень хорошо. |
Your enemy who marked your face marked you well. |
Местная судебная система состоит из Высокого суда и Верховного суда, которые возглавляют судьи, назначаемые губернатором и утверждаемые Законодательным собранием. |
The local judicial system is made up of a Superior Court and a Supreme Court, which are led by judges appointed by the Governor and confirmed by the Legislature. |
Гордо поднятая голова... лицо, не выдающее истинных чувств... сила ее голоса. |
The proud tilt of her head... the way her face betrays none of her true feelings... the power of her voice. |
В отношении какой-либо ядерной установки оператором является лицо, определенное компетентным государственным органом в качестве оператора установки. |
Operator in respect to a nuclear installation refers to the person designated by the competent public authority as the operator of the installation. |
В случае удовлетворения этого ходатайства соответствующее лицо освобождается от участия в военных учениях в качестве резервиста и вместо этого периодически призывается для прохождения вспомогательной службы. |
Instead of reservist military manoeuvres he is called to undergo supplementary service. |
Статья 259: Любое содержащееся под стражей лицо может обратиться к начальнику учреждения с ходатайством или жалобой; при наличии достаточных оснований начальник предоставляет ему аудиенцию. |
Article 259: “Detainees may submit requests or complaints to the head of the establishment, who shall grant an interview if sufficient grounds are advanced. |
Чарли, не трогай лицо и не прикасайся руками возле рта. |
Charlie, don't touch your face or put your hands near your mouth. |
Любое лицо, лишенное свободы без соблюдения должных правовых процедур, может обратиться с ходатайством о помощи либо в Высокий суд, либо в окружной суд в соответствии со статьей 2 Закона о неприкосновенности личности. |
Any person whose liberty is deprived without due process of law may request relief to either a high court or district court in accordance with Article 2 of the Habeas Corpus Act. |
Таким образом, прежде чем генерировать маркер доступа, следует убедиться, что пользователь приложения и человек, для которого предназначаются данные отклика, — одно и то же лицо. |
As a result, your app should confirm that the person using the app is the same person that you have response data for before generating an access token for them. |
У него - широкое лицо и коротко подстриженные волосы, а его глаза через очки в черной оправе излучают яркий свет. |
He has a broad face and cropped hair, and the gaze coming from behind his black-rimmed glasses is intense. |
Возле незатопленной еще части окна появилось призрачное лицо - перевернутое набок, с растрепанными мокрыми темными волосами. |
A ghostly face appeared against the glass, upside down, dark hair swirling. |
Она растянулась на кушетке - рот открыт, глаза закрыты, а лицо такое мягкое и совсем детское. |
She was sprawled on couch, asleep, mouth open and face softened into little girl. |
Лицо у нее с одной стороны было синее и распухшее до бесформенности, глаз полностью заплыл, на горле толстая повязка. |
Her face was bloated blue and out of shape on one side, closing one eye completely, and she had a heavy bandage around her throat. |
His mother strewed wood-ashes on her head and blackened her face. |
|
Клинообразное лицо сужалось от висков к маленькому острому подбородку. |
The wedge-shaped face descended from the broad temples to a small, pointed chin. |
Стоило ему забыться, и его тяжелое одутловатое лицо становилось грустным и озабоченным, как у человека, сломленного жизнью. |
At unguarded moments his hard and sullen face slipped into a somber, preoccupied look of defeat and frustration. |
Его лицо объедено морскими животными, поэтому... мы не можем рассмотреть фактуру. |
His face is eaten by marine life, so you... you can't discern stippling. |
You need to cleanse your face, and your system. |
|
Шофер поднял напряженное лицо и, ничего не ответив, снова углубился в работу. |
The driver raised his tense face, said nothing, and went back to work. |
Uh, face was doused with a flammable liquid, set alight. |
|
Then his face became earnest again. |
|
Включая кольцо,которое он бросил в лицо Клиффорда в качестве своего последнего упрека. |
Including the ring, which he threw in Clifford's face as his final rebuke. |
Ее расплывшееся лицо дрожало от бешенства, и с него осыпалась пудра. |
Her spongy face was trembling with rage, so that the powder came off in a little rain of dust. |
Она сняла накидку и шляпку и села напротив мистера Брука, с удовольствием ощущая жар камина. Но тут же подняла свои красивые руки, чтобы заслонить лицо. |
She threw off her mantle and bonnet, and sat down opposite to him, enjoying the glow, but lifting up her beautiful hands for a screen. |
Она задумывалась и краснела, вспоминая почти зверское лицо Базарова, когда он бросился к ней... |
She became pensive and blushed when she recalled Bazarov's almost animal face when he had rushed at her . . . |
Лемон Бриланд, чтоб я никогда не видела твое противное, гадкое, безобразное лицо рядом с собой. |
Lemon breeland, never show your horrible, ugly, disgusting face near me again. |
Lennie covered his face with his huge paws and bleated with terror. |
|
человек сам себя назначает. |
One gets nominated, or rather one nominates oneself. |
Мы все ей сказали, что это была песчаная буря, небольшой ветерок, но она видела его лицо. |
We all told her that it was just a sandstorm, a little wind, but she had seen its face. |
Разделяя вашу озабоченность, спрашиваю: сейчас мы увольняем Ричарда и назначаем исполнительным меня? |
I understand your concerns, but is this the time that we fire Richard? |
Ну, как мы всегда говорим, если это крякает, как утка, то лучше надеть маску на лицо. |
Well... well, like they always say, if it quacks like a duck, you should put on a face mask. |
Я ответил - нет, не приходилось; Смотрителя назначает Администрация, и я думаю, так будет всегда. |
I said No, I hadn't; Authority appointed him and I supposed they always would. |
Следователь по делу назначается компетентными органами, - ответил Глеткин. |
The examining magistrate is appointed by the authorities, said Gletkin. |
He's an honest-to-goodness medicine-man who goes out, collects the root and works out the doses himself. |
|
Когда назначаешь лекарства, малейшая оплошность может иметь серьезные последствия. |
If you're prescribing drugs, the smallest mistake can have serious consequences. |
Вы назначаете за это слишком большую цену, господин президент. |
You're putting an awfully big price tag on this, Mr. President. |
Вы назначаетесь окружным прокурором. |
As of now, you're acting District Attorney. |
Отец назначает тебя виликой, чтобы ты управляла теми, кто будет служить мне под этой крышей. |
My father grants you title of Vilica to oversee all who serve me beneath storied roof. |
Вот что случается, когда ты назначаешь самовлюбленного нарцисса ответственным за закуски. |
That's what happens when you put a narcissist in charge of snack day. |
Почему Нагус назначает вас на такое прибыльное дело? |
Why did the Nagus put you in charge of such a lucrative opportunity? |
Не нужно и напоминать, ваша честь, что при тяжком убийстве залог не назначается. |
I don't need to remind Your Honor that there is no bail for capital murder. |
Бензодиазепины могут быть обнаружены в моче с помощью тестов на наркотики, назначаемых медицинскими работниками или продаваемых в аптеках и выполняемых в домашних условиях. |
Benzodiazepines can be detected in urine through the use of drug tests administered by medical officials or sold at pharmacies and performed at home. |
Лечение обычно назначается врачом для облегчения всех проявлений хронического венозного заболевания и предотвращения венозных осложнений. |
Treatment is usually prescribed by a physician to relieve all manifestations of chronic venous disease and prevent venous troubles. |
Steenbock затем назначается патента для вновь созданного научно-исследовательского фонда выпускников Висконсинского университета. |
Steenbock then assigned the patent to the newly established Wisconsin Alumni Research Foundation. |
Дапсон перорально был одним из первых препаратов, используемых для лечения вульгарных угрей средней и тяжелой степени, и до сих пор иногда назначается для лечения тяжелых случаев. |
Dapsone by mouth was one of the first medications used to treat moderate to severe acne vulgaris, and is still occasionally prescribed for the treatment of severe cases. |
Пенсионные адвокаты, назначаемые в дальнейшем, должны быть, насколько это практически возможно, барристерами или адвокатами с хорошей репутацией в адвокатуре любой из провинций Канады. |
Pension advocates hereafter appointed shall, as far as may be practicable, be barristers or advocates of good standing at the bar of any of the provinces of Canada. |
Дефицит не развивается, если диетическое потребление витамина В12 является адекватным или назначается профилактическая добавка В12. |
Deficiency does not develop if dietary intake of vitamin B12 is adequate or prophylactic B12 supplementation is given. |
Я мог бы быть раздражительным и просто имитировать Чиздримы и сказать, что я отвергаю любого, кого он назначает из рук вон плохо. |
I could be petulant and simply imitate CheeseDreams and say that I reject anyone he nominates out of hand. |
Духовно целебные лекарства, назначаемые традиционным целителем, называются мути. |
The spiritually curative medicines prescribed by a traditional healer are called muti. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «назначаемое лицо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «назначаемое лицо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: назначаемое, лицо . Также, к фразе «назначаемое лицо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.