Например, изменение климата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Например, изменение климата - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for example climate change
Translate
например, изменение климата -

- например

наречие: for example, for instance

сокращение: e.g., e.c.

словосочетание: let us say

- изменение [имя существительное]

имя существительное: change, modification, alteration, variation, mutation, shift, switch, amendment, conversion, changeover

- климата

in climate



Инфекции центральной нервной системы также могут быть связаны с уменьшением Лок; например, изменение Лок является наиболее распространенным симптомом энцефалита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infections of the central nervous system may also be associated with decreased LOC; for example, an altered LOC is the most common symptom of encephalitis.

Например, предположим, что отделение банка посылает инструкции в центральный офис с просьбой об изменении баланса счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, suppose a bank's branch office sends instructions to the central office requesting a change in the balance of an account.

Например, изменение климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, climate change.

Например, арктические народы и другие коренные народы также непосредственно страдают от изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Arctic peoples and other indigenous peoples are also suffering from climate change first hand.

SKP особенно полезен для этих анализов, поскольку он может обнаружить это изменение вольта-потенциала даже после нагрева или нанесения покрытия, например, маслами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SKP is particularly useful for these analyses because it can detect this change in Volta potential even after heating, or coating by, for example, oils.

Бластоциста сигнализирует эндометрию о необходимости дальнейшей адаптации к его присутствию, например, путем изменения цитоскелета децидуальных клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blastocyst signals to the endometrium to adapt further to its presence, e.g. by changes in the cytoskeleton of decidual cells.

Поэтому зоны Power Windows и различные настройки (например, Размытие) могут отображаться некорректно, как и изменения, сделанные для отдельных кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means power windows and keys involving controls like Blur, won't work properly, nor will adjustments that apply to individual shots.

Например, внезапные изменения окружающей среды, которые могут повлиять на розовые сказочные броненосцы, включают температуру и качество почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an example, sudden environmental changes that could affect pink fairy armadillos include temperature and soil quality.

Например, изменение толщины линии в области хребта бизона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shading and the thickness of the lines moving over the bison's hump.

Для некоторых наблюдателей, последние изменения – это просто ситуативная, подходящая к данному случаю реакция на внешние события (такие как, например, гуманитарные кризисы) и изменяющееся на международном уровне распределение сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some observers, recent changes are simply ad hoc responses to external events (such as humanitarian crises) and the changing international distribution of power.

Существует несколько ситуаций, в которых возникает затрудненный поток, например изменение поперечного сечения сопла де Лаваля или поток через диафрагму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several situations in which choked flow occurs, such as the change of the cross section in a de Laval nozzle or the flow through an orifice plate.

Используйте этот элемент, для отмены последнего произведенного изменения в программе. Например, если вы удалили строку текста, элемент меню Отменить восстановит её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use this entry to remove the effect of the last action you performed in the example, if you deleted a line of text, the Undo menu entry will replace that line.

Такого рода проблема встречается часто, например черезмерный отлов рыбы или сокращение выброса углерода для предотвращения изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if every farmer made that individually rational decision, the land will be overrun, and it will be depleted to the detriment of all the farmers, and of course, to the detriment of the sheep.

Например, мы можем полагать, что решаем проблемы, связанные с изменением климата, занимаясь экономической торговой деятельностью, которая не оказывает реального воздействия на климат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we might believe that we are solving the threats of climate change by engaging in economic trading activity that has no real impact on the climate.

Рыночная информация может быстро стать ненадежной по различным причинам. Например, из-за изменения ситуации на рынке или изменения экономического положения в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Market Information may quickly become unreliable for various reasons including, for example, changes in market conditions or economic circumstances.

Например, изменение погодных условий может создать благоприятные условия для сосновых жуков, что приведет к большим вспышкам Жуков и уничтожению лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, changed weather patterns may create favorable conditions for pine beetles, leading to large beetle outbreaks and forest destruction.

Например, несмотря на то, что в Южной Африке ситуация в области предоставления доступа к воде все еще отражает существование определенного неравенства, там разработаны стандарты для осуществления контроля за прогрессивными изменениями в этой сфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As one example, although access to water in South Africa still reflects inequities, the country has set standards to monitor progressive change.

Например, в находящейся вблизи столицы Камеруна Яунде лесной зоне произошли радикальные изменения в видах произрастающих там деревьев и растений и населяющем ее животном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the forest zone near Yaound, for example, dramatic changes have occurred in tree cover, vegetative species composition and wildlife.

Так, например, невозможно провести различия между изменениями, запрошенными потребителями в системе Организации Объединенных Наций, и изменениями, запрошенными самим Управлением генерального плана капитального ремонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not possible, for example, to distinguish changes requested by United Nations users from those requested by the Office of the Capital Master Plan itself.

Схожим образом, квазимонархические лидеры, например, в Тайване и Сингапуре, способствовали созданию почвы для позитивных изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, quasi-monarchial leaders — in places like Taiwan and Singapore — have helped lay the groundwork for positive change.

Например, проблема Y2038 заставляет некоторые устройства под управлением 32-разрядного Android аварийно завершать работу и не перезапускаться при изменении времени на эту дату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Y2038 problem makes some devices running 32-bit Android crash and not restart when the time is changed to that date.

Введите имя пользовательского типа действия персонала, например Изменение должности, Сезонная должность или Перевод на другую должность либо имена, перечисленные ранее в таблице данного раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter a custom personnel action type name, such as Edit a position, Seasonal position, Lateral transfer, or those listed in the table earlier in this section.

Например, влияние изменений в социальной активности или поведении пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the effects of changes in social activity or user behavior.

17.4. Рыночная информация может быстро стать ненадежной по различным причинам, включая, например, изменения рыночных условий или экономических обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17.4. Market Information may quickly become unreliable for various reasons including, for example, changes in market conditions or economic circumstances.

Например, может быть затруднена диагностика причины низкой результативности группы объявлений: становится сложнее понять, что можно отнести на изменения, а что на другие причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, diagnosing the cause of poor ad set performance may be more difficult. It's harder to figure out what to attribute to the changes and what to attribute to other causes.

Типичные изменения в течение 2 лет при 40 °C составляют, например, ±3% для пленочных конденсаторов PE и ±1% для пленочных конденсаторов PP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical changes over 2 years at 40 °C are, for example, ±3% for PE film capacitors and ±1% PP film capacitors.

Например, в 1987, 1992, 1998 и 2002 годах были внесены изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, there were revisions in 1987, 1992, 1998 and 2002.

Таким образом, привод прост в сборке и нечувствителен к геометрическим изменениям, например, из-за температурных воздействий или расположения машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereby, the drive is easy to assemble and insensitive against geometric variations, for instance through temperature influences or the disposition of the machines.

Тогда первыми действиями нынешней администрации стали расторжения и уклонения от целого ряда многосторонних соглашений, таких как, например, Киотский протокол по климатическим изменениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the beginning, its first actions were to denounce or opt out of a number of multi-lateral engagements, such as the Kyoto protocol on climate change.

Они также могут указать, что происходит, если требуется изменение, противоречащее правилам, например перезапуск периода замораживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may also specify what happens if a change contrary to the rules is required, such as restarting the freeze period.

Например, мы можем посылать на вашу электронную почту сообщения, связанные с Сервисом (такие, как подтверждение регистрации, информацию об изменениях и обновлениях функций Сервиса, технические уведомления и уведомления о безопасности).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we may send you Service-related emails (e.g., account verification, changes/updates to features of the Service, technical and security notices).

Другие изменения были незначительными; например, партитура была написана зелеными буквами в новой версии и красными-в старой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other changes were subtle; for example, the score was in green letters in the new version and red in the old.

Владельцы регистрации могут обновлять метаданные для своих имен DOI в любое время, например, при изменении информации о публикации или при перемещении объекта на другой URL-адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Registrants may update the metadata for their DOI names at any time, such as when publication information changes or when an object moves to a different URL.

Аэрозоли образуются также в результате деятельности человека, например при сжигании ископаемых видов топлива и изменения естественного растительного покрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human activities, such as burning of fossil fuels and alternation of natural surface cover, also generate aerosols.

Процентный риск – риск получения убытков вследствие неблагоприятного изменения процентных ставок (например, Libor или Euribor).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interest rates risk is the risk of losses because of an unfavorable interest rates movement (for example, Libor or Euribor).

Приложение может вносить здесь изменения, например изменять положение самолета в зависимости от скорости после каждого кадра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The application can introduce changes here, for example change the position of the aircraft according to the speed after each frame.

В приложениях для устройств iPhone используется множество передовых функций iPhone, например инструмент для изменения положения страницы с книжной на альбомную (простой поворот устройства).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Apps for iPhone use many of the advanced features of the iPhone, such as the landscape-to-portrait view changer (a simple rotation of the iPhone).

Например, коралловые рифы чрезвычайно чувствительны... к малейшим изменениям температуры воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coral reefs, for example, are extremely sensitive... to the slightest change in water temperature.

PowerShell позволяет вносить в Office 365 массовые изменения с помощью сценариев, например добавлять список пользователей или изменять лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With PowerShell, you can do bulk, scripted changes to Office 365, like adding a list of users or changing licenses.

Динамические сетки с крылатыми краями или рендерингом используются при изменении геометрии, например, в пакетах Интерактивного моделирования или для вычисления поверхностей разбиения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winged-edge or render dynamic meshes are used when the geometry changes, such as in interactive modeling packages or for computing subdivision surfaces.

Их спектр может изменяться динамически, например, подражая изменениям естественного освещения в течение дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their spectrum can be made to vary dynamically such as to mimick the changes of natural light over the day.

Мягкие ошибки включают изменения данных-электронов в цепи хранения, например, - но не изменения самой физической цепи, атомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soft errors involve changes to data‍—‌the electrons in a storage circuit, for example‍—‌but not changes to the physical circuit itself, the atoms.

У бактерий основной функцией регуляторных сетей является контроль за реакцией на изменения окружающей среды, например, за состоянием питания и экологическим стрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In bacteria, the principal function of regulatory networks is to control the response to environmental changes, for example nutritional status and environmental stress.

Например, изменение правил DST 2007 года в Северной Америке потребовало обновления многих компьютерных систем, что оказало наибольшее влияние на программы электронной почты и календаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the 2007 change to DST rules in North America required that many computer systems be upgraded, with the greatest impact on e-mail and calendar programs.

При внесении вами изменений в свой профиль или при наступлении значимого события в карьере (например, профессионального юбилея) соответствующие обновления в разделе вашей недавней активности будут доступны для просмотра вашим контактам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you make an update to your profile or hit a professional milestone such as a work anniversary, these updates are visible to your connections on your Recent Activity.

Я считаю, чтобы избежать этой проблемы, некоторые изменения должны быть сделаны на своих рабочих местах, например, следует пересмотреть рабочие графики, открыть комнаты релаксации и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I consider that to avoid this problem, some changes have to be made at their workplace ,for example, working schedules should be reviewed, relaxation rooms should be opened and so forth.

Например, обе реакции демонстрируют контроль ствола головного мозга, паралич, тета-и терморегуляторные изменения гиппокампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, both reactions exhibit brainstem control, paralysis, hippocampal theta and thermoregulatory changes.

Например, можно увидеть, как на размещение автоматических разрывов страниц влияет изменение высоты строки и ширины столбца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you can see how a change that you make to the row height and column width affects the placement of the automatic page breaks.

Примеры такого существенного изменения включают не только зачатие и умирание, но и обмен веществ, например, хлеб, который ест человек, становится человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of such a substantial change include not only conception and dying, but also metabolism, e.g., the bread a man eats becomes the man.

Аудитория: внесите изменения в таргетинг своей рекламы (например, измените возраст, пол и места проживания целевой аудитории).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Audience: Make changes to your audience targeting (such as age, gender and location demographics).

Если вы думаете о ГМО, с которыми мы все уже знакомы, например, ГМО-помидоры или пшеница, другие продукты, эта технология очень похожа на ту, с помощью которой эти и подобные продукты созданы, но только она значительно лучше, быстрее и дешевле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you think about the GMOs that we're all more familiar with, like GMO tomatoes and wheat and things like that, this technology is similar to the technologies that were used to make those, but it's dramatically better, cheaper and faster.

Во-первых, оперативное подразделение, например миссия по поддержанию мира, которое несет ответственность за исполнение контрактов, пытается решить вопрос с самим подрядчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the operational unit, such as the peacekeeping mission, which is responsible for contract administration, attempts to resolve the matter with the contractor.

Например, когда отрицательное сальдо относится к всяким комиссиям ActivTrades;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, where the negative balance relates to any fees or charges owed to ActivTrades;

Например, вот эта маленькая вещица, полимераза, фактически является суперкомпьютером для воспроизведения ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this little thing here, polymerase, is essentially a supercomputer designed for replicating DNA.

Вы должны оптимизировать свою группу для результата, который хотите получить (например, кликов на веб-сайт), и установите ставку равной сумме, в которую вы оцениваете этот результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should optimize your ad set for the result you want (ex: website clicks) and bid what the result is worth to you.

Так, например, у них столь сильная гравитация, что они сгибают материю Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, their gravity is so strong that they bend the fabric of the universe.

Например, по мере таяния арктической ледниковой шапки отражение солнечного света земной поверхностью уменьшается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, as the Arctic ice cap melts, less sunlight is reflected.

Разумеется, столь важное изменение Конституции должно было получить одобрение Народной воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bands would simply make their own albums; many artists would record copies by using personal reel to reel machines.

Я был обеспокоен тем, что RedKing7 внес частичные изменения, а не предложил массовое изменение политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been concerned that RedKing7 has made piecemeal changes, rather than proposing a wholesale policy change.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «например, изменение климата». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «например, изменение климата» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: например,, изменение, климата . Также, к фразе «например, изменение климата» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information