Настоящий мужик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: present, real, actual, true, honest, genuine, veritable, regular, proper, natural
словосочетание: every inch, all wool and a yard wide
в настоящий момент - at present
настоящий момент - present moment
производить настоящий фурор - create a furor
настоящий апельсин - common orange
настоящий жасмин - common jasmine
он настоящий - he is real
единственный настоящий друг - only real friend
настоящий искусственный интеллект - a real artificial intelligence
настоящий динамит - real dynamite
настоящий фокус - real trick
Синонимы к настоящий: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, имеющийся налицо, теперешний, реальный, действительный, объективно существующий, недвижимый
Значение настоящий: Теперешний, происходящий в данное время ;.
пока гром не грянет, мужик не перекрестится - peasant will not cross himself before it begins to thunder
дюжий мужик - burly man
здоровенный мужик - burly man
здоровый мужик - healthy man
классный мужик - cool guy
красивый мужик - handsome guy
мужик лет - man years
мужик сделал - man made
мужик умен, да мир дурак - smart guy, so fool the world
пузатый мужик - bellied man
Синонимы к мужик: мужик, деревенщина
Значение мужик: Крестьянин (по противопоставлению с горожанином; устар. ).
человек, мужчин, парень, мужчиной, люди, мужской, джентльмен, тип, муж, взрослый, сын, мужик, чувак
У тебя тут настоящий классический бинокль. |
This is really a classic Binocular you got there. |
Мы копались в земле, когда нам было двадцать, но, мужик, мы делали это по пьяни! |
We used to work the land in our twenties, but man, we did it drunk! |
The guy by the window giving me the stink eye. |
|
Настоящий друг сделает вашу жизнь более счастливой и интересной. |
A real friend makes your life happier and more interesting. |
Какой нормальный мужик сделает себе татуировку Элмо на заднице? |
What grown man gets Elmo tattooed on his ass? |
Этот мужик выставляет республиканцев кучкой жадных дельцов и жуликов. |
That guy makes Republicans look like a bunch of crooks and greedy businessmen. |
Он утверждает, что знает настоящие имена и легенды более 300 русских агентов в США. |
He claims to know the identity and allegiance of over 300 Russian agents in the United States. |
С каких пор мужик изображает статую Свободы? |
And since when is Lady Liberty a dude? |
На настоящий момент завершена приватизация только Чешско-моравской шахты в Кладно, которая функционирует в качестве небольшой акционерной компании. |
To date, privatization has been completed only in the Czech-Moravian mine at Kladno, which is operated by a small joint-stock company. |
Настоящий концептуальный документ содержит предложения по пересмотру Перечня ЕЭК по стандартизации. |
This concept idea paper prepared by the secretariat contains proposals for regarding the revising ion of the UNECE Standardization List. |
Дети иногда устраивают театр одного актёра. Игра в дочки-матери - это же настоящий спектакль одного актёра. |
Kids will sometimes perform monodramas - playing house is indeed a monodrama or a play. |
Если ваш счет нарушил настоящие Условия, либо подозревается в их нарушении. |
If your account is, or we suspect it to be, in breach of the Terms and Conditions. |
На каждый настоящий прорыв параллельно приходится образование шумихи и абсолютной нейро-ерунды. |
For every genuine break through, there is parallel excretion of hype or utter neurobunk. |
Пока гром не грянет, мужик не перекрестится. |
A peasant will not cross himself before it begins to thunder. |
Моя слепота даровала мне настоящие умение видеть но это ни к чему мне сейчас. |
My blindness gave me real vision, but it's of no use to me now. |
Она - настоящий мужик в юбке... |
She's a real ball-buster.. |
— На вышках все 24 часа в сутки сидит охрана с автоматами, это настоящие сукины дети. |
The tower's manned twenty-four hours by guards with machine guns, and they're mean sons of bitches. |
ты говоришь как настоящий маркетолог. |
Spoken like a true marketing analyst. |
And rest assured, the true culprit will pay dearly. |
|
Ну, был тут один мужик, дешёвый адвокатишка, отирался тут в поисках клиентов. |
Well, there was one guy, a sleaze bag lawyer who used to come here looking for clients. |
I'm looking at a station in utter disarray. |
|
I thought I had real, honest to God spy. |
|
Я собираюсь тебя отстранить за ментальное истощение, мужик. |
I'm fixing to pull you for mental exhaustion, man. |
Мужик долго потом пил чай с Паниковским и рассказывал о деревенской жизни, вызывая в Остапе естественное раздражение человека, зря потерявшего пятнадцать рублей. |
After that, the man endlessly drank tea with Panikovsky and talked about life in the country. Bender was understandably irked, like anybody who had just wasted fifteen rubles. |
The man's a degenerate gambler. |
|
Man, that boy's got his priorities all jacked up, all right. |
|
It can't really snow in the basement retard. |
|
Мужик важная шишка, даже если у него проблемы с управлением гневом, типа той, как врезаться на своей Тесле в водителя, который его подрезал. |
Guy's a big shot with even bigger anger-management problems, including slamming his Tesla into this driver who cut him off. |
За последние 10 лет один мужик дважды поддержал его, обеспечил работой, жильем. |
Twice in the past 10 years he's had the same guy go to bat for him, guarantee him a job, a place to crash. |
Цены на землю в этом районе неминуемо должны возрасти, - намечается настоящий бум, и притом надолго. |
There were indications of a genuine real estate boom there-healthy, natural, and permanent. |
You stabbed me in the back, man. |
|
Значит, когда-то отец его настоящий носил такое пальто, вот ему и запомнилось. |
It meant at some time or other his real father had worn a coat like that, and he had just remembered it. |
Мужик, я бы никогда и копейки не отдал за мотоцикл после трёх лет работы в Канаде. |
Man, I'd never give every cent for a motorcycle after three years of working my tail off in Canada. |
Мужик и присеть три раза подряд не мог, если лед не прикладывать. |
Guy couldn't have done three deep knee bends before reaching for the ice. |
wealthy older man, younger woman. |
|
— Нет… — в голосе Джо чувствовался настоящий испуг.— Тони, ты же отлично знаешь меня. |
No! There was panic in Joe Romano's voice. Jesus, you know me better than that, Tony. |
Белый лен, мужик. |
It's the white linen, man. |
Когда таинственный мужик позвонил снова, Паук был весь внимание. |
So, next time Mystery Man calls, he's got Spider's attention. |
Изба сгорит - другую можно сбить, а вот когда хороший мужик пропадает зря - этого не поправишь! |
If a peasant's hut is burned, another one can be put up in its place, but when a worthy peasant loses his sight, you can't set that right! |
Хорошо, Донна, вот в чем дело, я мужик, так что мое включение / выключение всегда переключается. |
Okay, Donna, here's the thing, I'm a man, so my on/off switch is always on. |
Хочу сказать тебе кое-что как мужик мужику. |
I wanna tell you something between just us dudes. |
A guy walks into a doctor's office with a duck on his head. |
|
Даже если они настоящие уродцы. |
Even if they're real mingers. |
The man paid me $200 deposit, man. |
|
Лучше бы тебе поумнеть, мужик! |
You better wise up,man ! |
Должен же быть хоть один мужик в офисе который заинтересуется такой девушкой. как я |
There's gotta be someone in that office who's man enough to offend a lady like me. |
Среди консервативных вкусов морса - то, что он любит пить настоящий эль и виски, а в ранних романах ездит на ланче. |
Among Morse's conservative tastes are that he likes to drink real ale and whisky, and in the early novels, drives a Lancia. |
Неизвестно, были ли среди десяти осужденных настоящие потенциальные убийцы. |
It is not known if the actual would-be murderers were among the ten sentenced. |
Марчелло впервые проявляет настоящие эмоции в книге, когда кричит на Лино и обвиняет его в том, что он разрушил свою жизнь, лишив его невинности. |
Marcello shows real emotion for the first time in the book when he screams at Lino and blames him for ruining his life by taking his innocence. |
На самом деле есть писатели и художники, которые написали настоящие книги и создали настоящее искусство, используя этот взгляд. |
There are actually writers and artists who have written actual books and made actual art using this view. |
It was going to be a straight fight between the two of them. |
|
Вряд ли существуют настоящие духи с единым запахом, состоящие из одного ароматического материала. |
There are hardly any true unitary-scent perfumes consisting of a single aromatic material. |
В 1902 был настоящий РГБИ 80-колоночный режим, совместимый с компьютерами фирмы IBM. |
The 1902 had a true RGBI 80-column mode compatible with IBM PCs. |
She doesn't know that it isn't Anastacia's real voice. |
|
Поскольку это библейская история, не должно ли быть еще несколько ссылок на настоящие стихи, а не просто несколько разрозненных глав? |
Since this is a story from the Bible, shouldn't there be a few more references to the actual verses, instead of just a few scattered chapters? |
Настоящие стрелки стреляют не для того, чтобы обезоружить или произвести впечатление, а чтобы убить. |
The GRN is created from a graph with the desired topology, imposing in-degree and out-degree distributions. |
Они жили в сталинской России и знали настоящий страх—не только иногда, но и каждый день—страх перед государством и его агентами. |
They lived in Stalin's Russia, and they knew real fear—not just occasionally, but every day—fear of the state and its agents. |
Если искусственный вид чувствует себя так же хорошо, зачем использовать настоящий вид? |
If the faux kind feels as good, why use the real kind? |
У них есть либо настоящие левосторонние гитары, либо правосторонние гитары, измененные таким образом, чтобы струны были правильными для левостороннего игрока. |
The precautionary principles could lead to risk mitigation strategies for risk factor A and B until the etiology is clarified. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «настоящий мужик».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «настоящий мужик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: настоящий, мужик . Также, к фразе «настоящий мужик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.