Находятся в ладу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
50% находятся под - 50% are under
В настоящее время котировки находятся вблизи - currently quotes are near
которые находятся в соответствии - which are in accordance
находятся в стадии - are in the stage
находятся в оппозиции - are in opposition
находятся в списке - are on the list
находятся во втором - are in the second
находятся на последней - are on the last
находятся на рассмотрении 510 (к) - are pending 510(k)
находятся под угрозой исчезновения - are endangered
Синонимы к находятся: изогнутый, согнутый, кривой, наклоненный, бесчестный, сексуально извращенный
сокращать в числе - thin
играть в крикет - play cricket
сгибать в виде крюка - hook
собирать в одно целое - assemble
вменять в обязанность - charge
приводящий в движение - propulsive
в таком случае - in this case
принимать в члены общества - initiate
в тыл - to the rear
в состоянии покоя - at rest
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
быть не в ладу - be out of tune
жить в ладу - live in harmony
живёт не в ладу - He does not live in harmony
ладушка - Ladushka
ладушки - Okay
не в ладу или не в ладах - not in harmony or at odds
ни складу, ни ладу - neither rhyme nor reason
в ладу - to fret
ладу с - of tune with
находятся в ладу - are out of tune
Синонимы к ладу: ладус, лава
Знаешь, как правило, это не тот тип материалов для чтения, которые находятся под матрацем. |
You know, this is generally not the kind of reading material you find under a mattress. |
Где находятся майор Дюко и полковник Майо в настоящий момент, сэр? |
Where is Major Ducos and Colonel Maillot at this moment in time, sir? |
Дополнительные станции находятся в военных округах Фуцзянь и Гуандун напротив Тайваня. |
Additional stations are in the Fujian and Guangdong military districts opposite Taiwan. |
На этом ноутбуке находятся переводы на сумму 40 миллионов рублей от Ковара, о которых Грегор умолчал. |
This laptop contains 40 million rubles worth of bank transfers from Kovar that Gregor hasn't disclosed. |
Однако услуги находятся действительно неподалёку. |
But the services are still really close by. |
У меня был вопрос, могут ли программы подготовки быть полезны семьям, когда они ещё находятся в военных зонах и лагерях беженцев? |
The question I had was, could parent training programs be useful for families while they were still in war zones or refugee camps? |
Я получаю огромное удовольствие, сидя в комнате, где находятся мои книги, и, даже если я их не читаю, мне нравится смотреть на книги на полках и чувствовать, что со мной мои друзья, которые никогда не подведут и никогда не предадут тебя. |
I derive an utmost pleasure from sitting in the room where my books are and even if I am not reading them, I like to look at the books on the shelves and to feel that I have my friends around me, friends that will never let you down, that will never betray you. |
Настоящие Кэботы, к примеру, находятся сейчас у себя в Штатах, в Юкатане. |
The real Cabots, for instance, are in Yucatan just now. |
Апартаменты Apartamenty Bracka 6 находятся на улице Bracka, выходящей непосредственно на центральную площадь Кракова. Все основные городские достопримечательности находятся в пределах пешей досягаемости. |
Apartamenty Bracka 6 is located on Bracka Street, which is directly connected with Krakow's Main Square with all the city's hot spots available by foot. |
Я не могу спокойно наблюдать за происходящим, зная, что мои друзья находятся там. |
I can't watch that place burn, knowing my friends are inside. |
В его ведении находятся вопросы борьбы с наркотиками и контроля за финансовыми операциями. |
He is the highest authority of narcotics control and financial tracing. |
В этом регионе находятся также важный миграционный коридор и район зимовки птиц из Северной Европы. |
The area is also an important migratory corridor and wintering area for birds from Northern Europe. |
Многие языки уже исчезли, а другие находятся на грани исчезновения. |
Many languages have already disappeared and others are on the verge of extinction. |
Определите, где находятся эти файлы в настоящее время, и переместите их обратно в ту папку, где они должны находиться (путь к этой папке был записан на шаге 5). |
Determine the current location of the log files and move them back to the expected location from step 5. |
Продукты из отключенного каталога, которые в настоящее время находятся в корзине пользователя, являются недействительными, и пользователь не может совершить заказ. |
Products from the inactivated catalog that are currently in the shopping cart are no longer valid, and the user is notified that the product is no longer available for order. |
Где находятся мои настройки показа рекламы и как их изменить? |
What are my ad preferences and how can I adjust them? |
Некоторые руководители стран Центральной Азии находятся у власти в течение многих лет, и только в Кыргызстане, самой бедной стране из пяти, была разработана конкурентоспособная многопартийная политическая система. |
Some Central Asian leaders have been in power for many years, and only Kyrgyzstan, the most impoverished of the five, has developed a competitive multi-party political system. |
В одном углу находятся новые демократии, прислушивающиеся к мнению избирателей в своем государстве, которые вынуждены поддерживать движения в защиту всеобщих прав. |
In one corner, established and newer democracies, more attuned to their voters at home, are under pressure to support movements for universal rights. |
И Плеяды, и Крабовидная туманность находятся в созвездии, давным-давно названном астрологами созвездием Тельца. |
Both the Pleiades and the Crab Nebula are in a constellation astrologers long ago named Taurus the Bull. |
Все студенты находятся в общежитии, они бойкотирут церемонию. |
All the students are in the dorm boycotting the ceremony. |
Посмотри, где находятся эти водоотводы... |
Look where these outfalls are... |
В этом причина долгих часов ожидания, на которое обречены свидетели, вызванные в комнату, где находятся пристава и где непрерывно раздаются звонки судебных следователей. |
Hence the long waiting inflicted on the witnesses, who have seats in the ushers' hall, where the judges' bells are constantly ringing. |
Они словно находятся под его выборочным нападением, как и несчастные жители Мемори Альфы. |
They seem to be under selective attack by the phenomenon as the unfortunate occupants of Memory Alpha were. |
И он обнаружил, что кровяное давление возрастает, когда люди находятся под нажимом. |
And he discovered that blood pressure increased when people were under pressure. |
Эти древние слова теперь находятся под защитой космических технологий. Спектрального анализа в частности. |
'These ancient words are now being protected 'with space age technology - spectral imaging. |
Они находятся под контролем Дозора. |
The Navy has control of them all. |
мы можем встать на орбиту пока они находятся на другой стороне планеты. |
We can enter orbit while they're on the far side of the planet. |
И тогда каждый из них затянул совсем другую песню, когда они вдруг поняли, находятся на мушке ниггерского револьвера и его милосердия. |
All them fella's came up here sang a different tune, when they found themselves at the mercy of a nigger's gun, |
Named for all the good times you have when you're in it. |
|
Well, the crackphones at CryoNova exist in a sleep mode. |
|
Ваши молекулы находятся в постоянном движении, меняясь на квантовом уровне. |
Your molecules are in a constant state of flux, shifting at a quantum level. |
Соседи находятся слишком близко, чтобы услышать звук выстрела. |
Neighbors might be too close for gun noise. |
Now, where do you think these power cells are located? |
|
Они думали, что они находятся на государственной земле. |
They thought they were on state land. |
В здании Б находятся галереи фотографий. |
Building B holds galleries of photographs. |
Это отражается в том факте, что многие предлагаемые объекты вообще не находятся в пределах Атлантики. |
This is reflected in the fact that many proposed sites are not within the Atlantic at all. |
Кроме того, усилия по сохранению находятся в противоречии с мерами контроля. |
Additionally, conservation efforts are in conflict with control measures. |
Дома находятся дальше от того места, где были сброшены химикаты. |
The homes are farther away from where the chemicals were dumped. |
Обезьяны, скорее всего, находятся на деревьях и используют свои хвосты для равновесия. |
Monkeys are more likely to be in trees and use their tails for balance. |
Закон спроса гласит, что в общем случае цена и количество, востребованные на данном рынке, находятся в обратной зависимости. |
The law of demand states that, in general, price and quantity demanded in a given market are inversely related. |
Согласно отчету об обследовании, подготовленному правительством, несколько домов для вдов находятся в ведении правительства и различных НПО. |
According to a survey report prepared by the government, several homes run by the government and different NGOs for widows. |
Как и имущество короны, земля и активы герцогства Ланкастер, портфель недвижимости которого в 2011 году оценивался в 383 миллиона фунтов стерлингов, находятся в доверительном управлении. |
Like the Crown Estate, the land and assets of the Duchy of Lancaster, a property portfolio valued at £383 million in 2011, are held in trust. |
Могут также действовать социально-экономические факторы, поскольку большинство беднейших стран мира находятся в тропиках. |
Socio-economic factors may be also in operation, since most of the poorest nations of the world are in the tropics. |
Класс диэлектриков, где плотность поляризации и электрическое поле не находятся в одном направлении, известен как анизотропные материалы. |
The class of dielectrics where the polarization density and the electric field are not in the same direction are known as anisotropic materials. |
Поэтому залежи оксидных руд обычно находятся близко к поверхности. |
Therefore, oxide ore deposits are typically found close to the surface. |
Самые старые сохранившиеся деревянные здания в мире находятся в Хорю-дзи, к северо-востоку от нары. |
The oldest surviving wooden buildings in the world are found at Hōryū-ji, northeast of Nara. |
Темы, которые могут быть разработаны таким образом, не нарушая правил контрапункта, как говорят, находятся в обратимом контрапункте. |
Themes that can be developed in this way without violating the rules of counterpoint are said to be in invertible counterpoint. |
В частности, ArcelorMittal и Макстил металлургические заводы находятся там, а также пивоваренный завод в Скопье. |
Notably, the ArcelorMittal and Makstil steel plants are located there, and also the Skopje Brewery. |
На территории академии находятся многочисленные памятники и статуи. |
The academy grounds are home to numerous monuments and statues. |
Центр нефтяной промышленности страны и узел ее трубопроводов находятся в Баку. |
The centre of the country's oil industry and nexus of its pipelines are at Baku. |
Он сказал, что жители Амазонки сейчас находятся под угрозой больше, чем когда-либо, и поставил под сомнение политику охраны природы, которая затрагивает перуанские тропические леса. |
He said that the people of the Amazon were threatened now more than ever, and questioned the conservationist policies that affect the Peruvian rainforest. |
В стране с самыми высокими показателями психоза в Европе это несчастный случай и чрезвычайная ситуация в области психического здоровья, где пациенты находятся в самом плохом состоянии. |
In a postcode with the highest rates of psychosis in Europe, this is the Accident and Emergency of mental health, where patients are at their most unwell. |
Директор Национального бюро регистрации преступлений Иш Кумар сказал, что данные находятся под пристальным вниманием, и отчет за 2016 год, вероятно, будет опубликован позже. |
National Crime Records Bureau director Ish Kumar said that the data is under scrutiny and the report for 2016 is likely to be published later. |
Безопасность и производительность находятся на отдаленной трети, привязанные к 7 процентам. |
Safety and performance come in a distant third, tied at 7 percent. |
Императорская Вилла Кацура, Императорская Вилла Шугакуин и императорский дворец Сенто находятся в Киото. |
The Katsura Imperial Villa, Shugakuin Imperial Villa and Sentō Imperial Palace are in Kyoto. |
На самом деле, три из них уже находятся в эксплуатации из семи, как показано здесь. |
In fact, three of them are already in service out of a total of seven, as shown here. |
При таком соотношении как сами растения, так и те части корней, в которых находятся грибы, считаются микоризными. |
In such a relationship, both the plants themselves and those parts of the roots that host the fungi, are said to be mycorrhizal. |
Коммуникация между двумя сторонами вызывает множественные системы значений, которые находятся в напряжении друг с другом. |
Communication between two parties invokes multiple systems of meaning that are in tension with each other. |
Внутри мечети находятся 192 монументальные настенные надписи, написанные знаменитыми каллиграфами того периода. |
Inside the mosque there are 192 monumental wall inscriptions written by the famous calligraphers of that period. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «находятся в ладу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «находятся в ладу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: находятся, в, ладу . Также, к фразе «находятся в ладу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.