На подбор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выводить на прогулку - take out for a walk
пойти на летучую мышь - go to bat for
реализовать на практике - put into practice
микросхема на керамике - ceramic-based microcircuit
пластмасса на основе винилиденхлорида - vinylidene chloride plastic
царапина на пласти древесноволокнистой плиты - scratch on face of wood particle board
усиленный ребрами жесткости на основании расчетов - scientifically ribbed
антенна, установленная на капоте двигателя - cowl mount antenna
кандидат на выборах - candidate at election
спрос на деньги - demand for money
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
подбор актеров - casting
подбор колоколов - carillon
подбор цитат - selection of quotations
целевой подбор - expedient choice
подбор шпона в крейцфугу - reversed diamond matching
забирать подбор - grab rebound
подбор методом наименьших квадратов - least squares fitting
подбор эмульгатора - emulsifier matching
подбор пароля - password guessing
подбор статистических данных - array of statistics
Синонимы к подбор: отбор, выбор, сортировка, набор, ассортимент, меню, палитра, собирание, подборка, собрание
Значение подбор: То, что подобрано, собрание чего-н..
Я был на третьем месте по подборам в Общественном колледже Аллегейни. |
Well, I was the third best rebounder at Allegheny Community College. |
Твердый, заостренный подбородок. |
It was a controlled mouth that set firmly on a tapered, determined chin. |
Дриззт погладил рукой свой подбородок и засмеялся в поддельной самоуверенности. |
Drizzt stroked his slender chin and chuckled in feigned confidence. |
Water dripped from my hair, trickled down my forehead and cheeks, and dripped from my chin. |
|
The spittle dribbled from its chinless mouth into its scanty beard. |
|
Он взял Эшли за подбородок и повернул ее голову в нужном направлении. |
He tilted her chin until she was looking in the correct direction. |
Дело мое и капитана Вилдада - снаряжение Пекода перед плаванием, поставка на борт всего необходимого, а значит, и подбор экипажа. |
It belongs to me and Captain Bildad to see the Pequod fitted out for the voyage, and supplied with all her needs, including crew. |
Oh,I thought we called it your chin thing. |
|
Он должен был доказать, что его подбородок стал тверже, но, к сожалению, для него, он как обычно оказался слабым. |
He was to prove that his glass chin had been remade into sterner stuff, ... but, unfortunately for him, tonight again it was as fragile as ever. |
Скажите мне на милость, встречали вы когда-нибудь женщину с таким цветом лица и с такой ямочкой на подбородке? |
Tell me, now, have you seen many women with that pretty soft color - that little dimple of hers? |
Они носят черную одежду и апостольник, который, согласно велению св. Бенедикта, доходит им до подбородка. |
They are clothed in black, with a guimpe, which, in accordance with the express command of Saint-Beno?t, mounts to the chin. |
Тебе нравится раскачивать своего Вилли на её подбородке ? |
You like to waggle your willie on her chin ? |
Лицо у Тома было вспухшее, синее, на губах и на подбородке чернела запекшаяся кровь. |
His face was puffed and blue, and the blood was dried black on his lips and chin. |
Just... okay, chin up, head back, and try to relax. |
|
She's starting a placement agency for maids. |
|
На ней был красный плащ и черный чепец, вернее - широкополая цыганская шляпа, подвязанная под подбородком полосатым платком. |
She had on a red cloak and a black bonnet: or rather, a broad-brimmed gipsy hat, tied down with a striped handkerchief under her chin. |
Прекрасно. - Говорит с напускной резкостью, которая так не вяжется с его лицом, с дряблым подбородком и черными пещерами глаз. - Значит, все решено. |
Well. He speaks now with a kind of spurious brusqueness which, flabbyjowled and darkcaverneyed, his face belies. That is settled, then. |
Конечно сильный подбородок и шикарная прическа тоже не повредят. |
Of course, the strong jaw and glorious hairline don't exactly hurt, either. |
Сначала было тихо, а потом открылась боковая дверь в соседний коридор и вышли двое усатых парней. У одного был шрам на подбородке. |
There was a wait and then, from an unlit opening along the corridor, two dark-mustached men came out, one with a scar running the length of his cheek. |
Тогда он твердою рукой будил сына (мать уже умерла, родив еще трех дочерей, как на подбор голубоглазых). |
Then he would wake his son (the mother was dead now and there were three daughters, all with blue eyes) with his hard hand. |
Do you see this discolouration round her lips and her chin? |
|
Продолговатое лицо, мягкая линия подбородка и щек, нежность и некоторая стыдливость. |
He saw a long, oval face, a gracious line of jaw and a sweet, slightly timid expression. |
Твой палец упирается в подбородок, твои глаза полуоткрыты. Ты думаешь. |
Your chin poised on one finger your eyes half closed, you think. |
Она получила удар чем-то под подбородок, что вызвало отек, достаточный, чтобы перекрыть трахею. |
She was struck hard by something under the chin that caused just enough swelling to close up her windpipe. |
Мы наложим швы на подбородок и сделаем несколько хороших картинок внутренностей - твоей руки. |
We're gonna sew up that chin and take some cool pictures of thinside of your arm. |
Жавер облокотился на парапет, подперев обеими руками подбородок, и задумался, машинально запустив пальцы в свои густые бакенбарды. |
Javert leaned both elbows on the parapet, his chin resting in both hands, and, while his nails were mechanically twined in the abundance of his whiskers, he meditated. |
По мере того, как он приближался, Темпл, натянув одеяло до подбородка и не сводя с него испуганных глаз, все глубже вжималась в постель. |
As slowly she began to shrink into the bed, drawing the covers up to her chin, watching him across the covers. |
Он крепко прижал ее к себе, и она потерлась головой о его подбородок. |
He held her close and tight in his arms and she rubbed her head against his chin. |
Он сидел, понуро склонив голову, только большие, безвольно опущенные руки мелко дрожали, дрожал подбородок, дрожали твердые губы... |
He sat with his head drooping dejectedly. The big hands hanging limply at his sides were shaking slightly; his chin trembled, and so did those firm lips. |
Роберт положил клинышек подбородка на ладони и уставился в канал. |
Robert put his V-shaped chin on his hands and glared at the canal. |
У меня что, прыщ на подбородке? |
Am I getting a zit on my chin? |
But what about cracking this password? |
|
Я долго измышлял, чем бы уязвить больнее эту рыжую толстую женщину с двойным подбородком и без глаз. |
For a long time I could not make up my mind as to the best way to punish this sandy-haired, fat woman, with two chins and no eyes to speak of. |
Это огромная глупая лысая, северно-американская обезьяна без подбородка. |
A big, dumb, balding, North American ape with no chin. |
Потому что я руководил комитетом по подбору кандидатов? |
Because I ran the search committee? |
Прекрасные милашки, все как на подбор. |
Pretty maids, all in a row. |
I'm sorry, Sandra, this is a legitimate placement agency for housekeepers. |
|
Он содержит подборку песен, исполненных группой во время тура Talking Light, а также некоторые песни, которые рассматривались для тура, но были отклонены. |
It contains a selection of songs as performed by the band during the Talking Light tour, as well as some songs that were considered for the tour but were rejected. |
Он вернулся из травмы 14 марта, имея 29 очков, 14 подборов и 5 перехватов в победе 84-72 над Сиракузами в четвертьфинале турнира ACC. |
He returned from injury on March 14, posting 29 points, 14 rebounds, and 5 steals in an 84–72 win over Syracuse in the quarterfinals of the ACC Tournament. |
Стиль подбора гитары Чета Аткинса и Карла Перкинса повлиял на Харрисона, придавая кантри-музыке ощущение многих записей The Beatles. |
The guitar picking style of Chet Atkins and Carl Perkins influenced Harrison, giving a country music feel to many of the Beatles' recordings. |
Легендарное телосложение парка начинало расти из штанг, гантелей и простого бара для подбородка. |
Park's legendary physique would begin to grow from barbells, dumbbells and a simple chinning bar. |
17 января 2011 года Картер записал 29 очков и 12 подборов в 129-121 победе над Нью-Йорк Никс. |
On January 17, 2011, Carter recorded 29 points and 12 rebounds in a 129–121 win over the New York Knicks. |
Затем он записал свой первый в карьере трипл-дабл с 21 очком, 13 подборами и 12 передачами в победе над Сан-Антонио Сперс 12 марта 2013 года. |
He then recorded his first career triple-double with 21 points, 13 rebounds and 12 assists in a win over the San Antonio Spurs on March 12, 2013. |
Эффективность подбора сильно варьируется в зависимости от ситуации. |
Picking efficiency varies greatly depending on the situation. |
Борода у него густая, под цвет волос, не длинная, но разделенная на подбородке. |
His beard is abundant, of the colour of his hair, not long, but divided at the chin. |
Затем Рубио был назван самым ценным игроком турнира, возглавив его по очкам, подборам, передачам и перехватам. |
Rubio was then named the Most Valuable Player of the tournament after leading it in points, rebounds, assists and steals. |
В нем есть ремастированный альбом на диске один и подборка раритетов, би-сайдов, живых треков и новых ремиксов на диске два. |
It features the remastered album on disc one and a selection of rarities, B-sides, live tracks, and new remixes on disc two. |
TPS широко используется в качестве нежесткой модели преобразования при выравнивании изображений и подборе форм. |
TPS has been widely used as the non-rigid transformation model in image alignment and shape matching. |
Особое внимание уделялось подбору подходящих цветов для оттенка кожи Камехамехи и красно-желтых пернатых одеяний. |
Special care was taken to choose the proper colors for Kamehameha's skin tone and red and yellow feathered garments. |
К 2010 году появились новые тенденции в играх с подбором плиток. |
Towards 2010, new trends in tile-matching games appeared. |
Тимми вносит изменения в будущий блокбастер, принося настоящий малиновый подбородок, чтобы победить злого режиссера. |
The book often alludes to and quotes from German writers such as Heinrich Heine and Johann Wolfgang von Goethe. |
Последствия их деятельности, как сообщают средства массовой информации, выступают в качестве своеобразной рекламы обмена сообщениями и подбора персонала. |
The effects of their operations, as reported by the mass media, act as a sort of messaging and recruitment advertising. |
В рамках научного исследования информационной новизны была проанализирована подборка новостных статей, в которых сообщалось о развитии событий в истории Уэллса. |
A collection of news articles that reported developments in the Wells story was analyzed in a scientific study of information novelty. |
Редакция ТВ гида заняла второе место в десятке лучших подборок самых ожидаемых новых шоу сезона 2016-17 годов. |
The editors of TV Guide placed The Good Place second among the top ten picks for the most anticipated new shows of the 2016–17 season. |
Палочки для еды - это основные столовые приборы для китайской еды, которые можно использовать для резки и подбора пищи. |
Chopsticks are the main eating utensils for Chinese food, which can be used to cut and pick up food. |
Большинство подборов происходит в обороне, так как команда, находящаяся в обороне, как правило, находится в лучшем положении для восстановления пропущенных бросков. |
The majority of rebounds are defensive, as the team on defense tends to be in better position to recover missed shots. |
Он также стал всего лишь четвертым игроком postmerger, который возглавил свою команду по очкам, подборам, передачам, кражам и блокам за один сезон. |
He also became only the fourth postmerger player to lead his team in points, rebounds, assists, steals, and blocks in a single season. |
Это просто подборка произвольных цитат, которые, как указывает Маверик, были полностью вырваны из контекста. |
It's just a selection of arbitrary quotations which, as Maverick points out, have been taken entirely out of context. |
Компании, которые перечислены как имеющие соответствующую политику подбора персонала, включают Barclays Capital, Google, JetBlue, Men'S Wearhouse и IDEO. |
Companies who are listed as having appropriate recruitment policies include Barclays Capital, Google, JetBlue, Men's Wearhouse, and IDEO. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на подбор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на подбор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, подбор . Также, к фразе «на подбор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.