На самом деле не мое дело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На самом деле не мое дело - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not really my thing
Translate
на самом деле не мое дело -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- самом

himself

- деле

in fact

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- мое [местоимение]

местоимение: my, mine

- дело [имя существительное]

имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work

сокращение: trans.



Сотрудники компании чувствуют, что они на самом деле отдыхают от работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people who work at this company feel that they actually get a break from work.

Что же, в самом деле, происходит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What on Earth is happening?

И то, что я наблюдаю в Мехико — можно сказать, в центре событий, — на самом деле выглядит как-то так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I see from my front-row seat in Mexico City actually looks more like this.

Основные моменты: это альтруистичные машины, которые хотят добиваться лишь наших целей, но не знают, каких именно целей, и будут наблюдать за всеми нами, чтобы узнать, чего мы на самом деле хотим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the principles are: machines that are altruistic, that want to achieve only our objectives, but that are uncertain about what those objectives are, and will watch all of us to learn more about what it is that we really want.

На самом деле децима — это и его наследие, но в то же время и в милонге, и в дециме нашли своё отражение черты многих народов по ту сторону, говоря его словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, the Décima is its origin, but at the same time, just like in the milonga and in the Décima, are the roots of many more cultures from all over the place, like he said.

В самом деле, мы живём в удивительное время в человеческой истории, когда, не принимая ограничения наших тел и нашего разума, мы создаём механизмы изумительной, невероятной сложности и тонкости, которые расширят способности человека за грани нашего воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, we stand at a remarkable time in human history, where, driven by refusal to accept the limits of our bodies and our minds, we are building machines of exquisite, beautiful complexity and grace that will extend the human experience in ways beyond our imagining.

В дорогих городах, как Нью-Йорк, оно обладает чудесной способностью увеличивать ценность недвижимости за счёт видов из окон, на самом деле единственного товара, предлагаемого застройщиками, чтобы оправдать заоблачные цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In expensive cities like New York, it has the magical power of being able to multiply real estate values by allowing views, which is really the only commodity that developers have to offer to justify those surreal prices.

Но, отправившись в этот лагерь, я ещё сильнее поразилась тому, как там на самом деле было весело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But going to this camp, I was further shocked to realize that it was actually really fun.

Всё больше и больше решений, будь то личная жизнь, вопросы экономики, вопросы политики, на самом деле принимаются алгоритмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More and more decisions - about personal lives, about economic matters, about political matters - are actually being taken by algorithms.

И последнее, и, что, безусловно, более важно, на самом деле у нас есть необычайный механизм, созданный, чтобы помочь нам справиться с разногласием партий и приверженностью им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And last, and by far most importantly, we actually have an extraordinary mechanism that's designed to help us manage factional disagreement and partisanship.

На самом деле на меня никогда не давили по поводу замужества, и я не могу себя назвать особо склонной к замужеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I actually never felt pressure to get married and I can't say I'm the marrying type of person.

Что помешает роботу, получившему суперразум, почитать книги и обнаружить, что на самом деле знания лучше невежества, начать следовать другим целям и перепрограммировать себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you get to superintelligence, what's going to stop a robot reading literature and discovering this idea that knowledge is actually better than ignorance and still just shifting its own goals and rewriting that programming?

В ту ужасную ночь после осознания, что у Джоэла осталось, возможно, 4 месяца жизни, я прижалась к моим двум старшим сыновьям — им было в то время три и пять лет — и я не могла знать на самом деле, как они понимают ситуацию, поэтому я начала рассказывать им историю на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On that terrible night, after learning that Joel had perhaps four months to live, I cuddled up with my two older sons in bed - they were five and three at the time - and I never really knew how much they understood, so I started telling them a bedtime story.

Так что, если на самом деле, Если на самом деле отношение к женщине как к человеку — не часть нашей культуры, то мы должны изменить нашу культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if it is in fact true that the full humanity of women is not our culture, then we must make it our culture.

То есть ощущение касания и его зрительное восприятие в отношении объекта, похожего на руку, находящегося примерно там, где должна быть рука, достаточно мозгу для предположения, что фальшивая рука на самом деле является частью тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the idea is that the congruence between seeing touch and feeling touch on an object that looks like hand and is roughly where a hand should be, is enough evidence for the brain to make its best guess that the fake hand is in fact part of the body.

И как система, которую я показала вам раньше, эти насекомые на самом деле также имеют свои правила и образцы, которые помогают определить, что строить, но образец может состоять из других насекомых или из грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And like the system I showed you before, these insects actually also have pattern rules that help them determine what to build, but the pattern can be made out of other insects, or it could be made out of mud.

На самом деле мы находимся на старте трёх потрясающих направлений в изучении рака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, we lie at the intersection of the three of the most exciting developments within cancer research.

Это даст вам ощущение масштаба, он на самом деле не похож на других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll just hold it up for you.

Почему Мы Не Учим Науке И Инженерному Делу В Таком Ключе — Когда Героизм И Служение Обществу Рассматриваются Как Основные Ценности, Ведь В Самом Деле, Часто Героизм Это Не Только Антидот Неравнодушия, Но И Системное Зло, Как Мы Увидели Во Флинте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we teach science and engineering like that - where heroism and public service are seen as key values, because indeed, it's often heroism that is not only the antidote to public indifference, but also to systemic evil like we saw in Flint.

На самом деле, это всё, что вы можете нам предложить и для чего вы были рождены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's really all you have to offer us, and that's also why you were born.

На самом деле это единственная стратегия, которая позволит Китаю достичь его экологических и экономических целей одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, this is the only policy solution that would enable China to meet its environmental and economic goals at the same time.

Наблюдать за тем, как менялась его личность в течение болезни, учиться быть свидетелем его боли и принимать её, вместе обсуждать его выбор — всё это научило меня тому, что быть стойким — не значит вернуться туда, где был раньше, или делать вид, что что-то трудное на самом деле легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watching him reshape his identity during his illness, learning to witness and accept his pain, talking together through his choices - those experiences taught me that resilience does not mean bouncing back to where you were before, or pretending that the hard stuff isn't hard.

Открыто поделившись своим опытом, я поняла, что я далеко не единственная, кто переживает подобный опыт, и что, на самом деле, есть тысячи и тысячи других женщин, которым ужасно хотелось бы того же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By sharing this journey openly, I learned that I was not the only woman going through this and that in fact there were thousands and thousands of other women who were longing to do the same.

У полярных китов, как у этого гренландского, нет спинного плавника, потому что они эволюционировали для жизни и плавания в покрытых льдом водах, и поэтому иметь что-то торчащее из спины не очень способствует передвижению сквозь лёд и может в самом деле исключить животных из полярной среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Arctic whales, like this bowhead, they have no dorsal fin, because they have evolved to live and swim in ice-covered waters, and having something sticking off of your back is not very conducive to migrating through ice, and may, in fact, be excluding animals from the ice.

Но получается, что на самом деле вы не можете управлять, пока не привлечёте центристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out, you actually can't govern unless you bring on board the center.

Недавние геологические исследования доказали, что храм Аполлона, где обитал самый известный оракул, на самом деле был построен на месте двух разломов в земной коре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, recent geological research has shown that the Temple of Apollo, where the most famous oracle sat, was actually built over two earthquake faults.

На самом деле есть несколько понятий, с которыми вы можете ознакомиться, используя предметы на кухне, и они очень полезны для жизни во внешнем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, there are a small number of concepts that you can become familiar with using things in your kitchen, that are really useful for life in the outside world.

В тот момент, когда у вас щемит в груди, когда вы помогаете ещё одному ребёнку сделать открытие, вы создаёте из них следующую группу людей, кто на самом-то деле и будет решать эти проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moment that you pass the tingling feeling of making a discovery to another child, you're enabling them to be the next group of people who will actually solve these problems.

А ещё это полное переосмысление того, что такое работа на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also a complete rethink of what work actually is.

На самом деле, чем меньше социальная группа, тем она сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, as social groups become smaller, they grow stronger.

На самом деле Нина Родригес была 24-летним мужчиной, который поступал так со многими несовершеннолетними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nina Rodríguez was actually a 24-year-old man that used to do this with lots of kids.

Нужно заново просмотреть все книги и фильмы, все любимые произведения и сказать: На самом деле это создано не просто творцом — а мужчиной-творцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to be prepared to go back through all our books and our films, all our favorite things, and say, Actually, this is written by a male artist - not an artist.

Это было забавно, на самом деле, потому что я всегда думала, что получение награды будет иметь большое влияние на мою жизнь, но поняла, что получилось ровно наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was almost funny, actually, because I always thought that winning an award like that would have this huge impact on my life, but I found that the opposite is true.

Поэтому, хотя вы видите, что одна из моих проблем — мой рост, видеть — не значит понять, каково мне на самом деле каждый день или через что мне приходится проходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So while you can see one of my challenges is my size, seeing does not mean you understand what it's truly to be me on a daily basis, or what I go through.

Это важно, так как мы не можем предложить верные аргументы, если не понимаем, на чём на самом деле основана позиция другой стороны, а ещё потому, что это позволяет другому указать на недостатки нашей позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's important because we can't present effective arguments if we don't understand where the other side is actually coming from and because it gives them an opportunity to point out flaws in our positions.

Также нам говорили, что творческий гений — прерогатива мужчин, и только они способны поведать нам, кто мы такие на самом деле, рассказать универсальную историю от имени всего человечества, в то время как творцы-женщины расскажут только лишь о женских переживаниях и проблемах, значимых только для женщин и не вызывающих интереса у мужчин, фактически лишь у некоторых из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, we're told that creative genius resides in the masculine, that it is the masculine that will be able to tell us about who we really are, that the masculine will tell the universal story on behalf of all of us, whereas women artists will really just talk about women's experiences, women's issues only really relevant to women and of passing interest to men - and really only some men.

На самом деле она не изменилась, просто устала притворяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, she had not changed, she just got tired of pretending.

На самом деле мы все постоянно галлюцинируем, в том числе прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, we're all hallucinating all the time, including right now.

На самом деле я думаю, что обладающий сознанием ИИ появится ещё не скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I actually think the prospects for a conscious AI are pretty remote.

И мне нравится то, как эти рисунки на самом деле не говорят вам, что вы должны думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I love the way those images are actually not telling you what to think.

Это на самом деле совсем не так пугающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's really not all that scary.

Я поняла, что, обретя известность своими глубокими исследованиями и длинными репортажами, журнал в процессе потерял часть своего юмора, потому что сейчас Юстаса Тилли часто рассматривают как высокомерного денди, но на самом деле в 1925 году, когда Ри Ирвин создавал этот рисунок впервые, он создавал его как часть юмористического журнала, чтобы позабавить молодёжь той эпохи, состоявшую из девушек-эмансипе «ревущих двадцатых».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I realized that as the magazine had become known for its in-depth research and long reports, some of the humor had gotten lost along the way, because now often Eustace Tilley was seen as a haughty dandy, but in fact, in 1925, when Rea Irvin first drew this image, he did it as part of a humor magazine to amuse the youth of the era, which was the flappers of the roaring twenties.

Я хочу вам рассказать, что наше сознательное восприятие окружающего мира и нас самих в этом мире — на самом деле своего рода контролируемые галлюцинации, источник и механизм возникновения которых заключён в нашем живом организме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the story I'm going to tell you, our conscious experiences of the world around us, and of ourselves within it, are kinds of controlled hallucinations that happen with, through and because of our living bodies.

Мы знали, что произошло на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We knew what really happened.

На самом деле наша приверженность партиям в США восходит к сáмому зарождению республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, our US partisanship goes all the way back to the very beginning of the republic.

Мне кажется, стремления на самом деле сближаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it seems to me that there's a convergence of aspirations.

Люди были убеждены, что эта информация должна как-то соответствовать реальности и что любой новостной заголовок был серьёзной и честной попыткой отразить что-то происходящее на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a belief that that information should connect to reality in a real way, and if you wrote a headline, it was a serious, earnest attempt to reflect something that had actually happened.

Мы доказали не то, что произошло на самом деле, а то, что всего, о чём он говорил, не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't prove what happened, we proved that what he said happened.

На самом деле есть причины, по которым наука долгое время не любила кишечник, нужно это признать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And actually, there are reasons science disliked the gut for a long time; I have to say this.

Она бессмысленна и на самом деле не отражает, что происходит в жизни общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't make sense and they don't really reflect what's happening in people's everyday lives.

Она рассказывала потом, что на самом деле это были символы из мифологии Йоруба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then she told me that they were actually symbols from the Yoruba mythology.

Английское слово, которое используется в итальянском языке, хорошо, все что связано с технологией, все что связано с Интернетом, и сам Интернет, ну, кто-то может утверждать, что Интернет на самом деле Латинское слово, но , скажем, загружать, мы отказались от итальянской версии слова загрузка, которое звучит скарикаре и большинство людей просто пользуются словом даунлоадаре, которое звучит очень странно для итальянского уха, но мы, мы смиряемся с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An English word that is used in the Italian language well, everything to do with technology, everything to do with the Internet, and Internet itself, well someone could argue that Internet is actually Latin but, say download, we've given up saying the Italian version of downloading which is scaricare and most people just go with downloadare which sounds very odd to the Italian ear, but we, we're going with it.

Да, действительно, на самом деле это было в этом году, когда опубликовали перепись 1911 года, она была выпущен два года ранее, я обнаружен, что кроме двух теток и моего отца было еще семь детей о которых я не знал вообще, в том числе тройняшки, которым было один месяц от роду, о них никогда не говорили и нет никакого способа узнать, что с ними случилось и куда они делись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes indeed, in fact it was this year when the 1911 census was released, it was released two years early, I discovered that instead of just having two aunts and my father there were another seven children, which I had no knowledge of at all, including triplets who were one month old, so, and they were never spoken about and there's no way of finding out what happened to them or where they went.

Он пытался говорить беспечно, хотя на самом деле столь необычная серьезность гнома его сильно встревожила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to sound light, though he was deeply disturbed by the dwarfs unusual somberness.

Поэтому на самом деле мы не можем говорить о традиционном поддержании мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we cannot really speak of traditional peace-keeping.

На самом деле, реальную угрозу представляет исламистский мятеж на Северном Кавказе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it is the Islamist insurgency in the North Caucasus which poses a real danger .

Однажды, на этом самом месте, я рисовал дерево, ветви которого были усыпаны мириадами цветков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, in this very place, a tree I drew, did bloom, flowers bedecked its myriad branches.

все что мне нужно для того, чтобы посмотреть фильм это лэптоп и веб-сайт, созданный в стране которая на самом деле всего лишь офшор нефтяной платформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I need to see this movie is a laptop and a Web site based in a country that's really just an offshore oil platform.

Последовали сердечные рукопожатия; миссис Клеп не помнила себя от радостного волнения -сколько раз она в этом самом коридорчике молила бога о помощи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great shaking of hands ensued-Mrs. Clapp was greatly affected and delighted; she called upon heaven to interpose a vast many times in that passage.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на самом деле не мое дело». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на самом деле не мое дело» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, самом, деле, не, мое, дело . Также, к фразе «на самом деле не мое дело» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information