Некоторые из которых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Некоторые из которых - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
certain of which
Translate
некоторые из которых -

- некоторые [местоимение]

местоимение: some

имя прилагательное: several

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



Я могу наслаждаться некоторыми развлечениями при виде которых раньше побледнел бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can enjoy certain entertainments that may have made me blanch years ago.

В заключение я хотел бы весьма кратко затронуть некоторые совместные виды деятельности, в которых участвует моя страна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before closing, I would like to touch very briefly upon some of the cooperative enterprises in which my country is engaged.

Вы по-прежнему будете получать все письма, отправленные в вашу учетную запись, некоторые из которых могут быть рекламой, на которую вы подписаны, или нежелательными сообщениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You’ll continue to receive all messages sent to your account, some of which may be advertisements you signed up to receive, or junk mail.

Он также сообщил полиции о том, что некоторые члены ПКТ занимаются выращиванием наркотиков, и назвал места, в которых выращивают семена конопли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also informed the police that some PKK members were cultivating drugs and gave the name of the places where hemp seeds were grown.

Некоторые проблемы, решения которых добиваются профсоюзы, например, соблюдение прав человека и охрана окружающей среды, невозможно оспорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the issues that unions are promoting, such as human rights and environmental quality, are unassailable.

В международном праве прав человека признаются исключительные ситуации, при которых можно в законном порядке ограничить осуществление некоторых прав для достижения более широкого общественного блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International human rights law recognizes exceptional situations under which it is legitimate to restrict certain rights to achieve a broader public good.

Был проведен обыск ряда домов, из которых были украдены деньги и некоторые личные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several houses were searched and some money and belongings were stolen.

В некоторых случаях нельзя импортировать дорожки с дисков Super Audio CD или аудио CD, для которых применена технология защиты авторских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, you may not be able to import tracks from Super Audio CDs or audio CDs with copyright protection.

По его словам, будет нелишне «узнать немного о России и подумать о некоторых вещах, о которых думают русские, размышляя о литературе».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It won’t hurt, he said, “to learn a little about Russia and to think about some of the things Russians think about when they think about literature.”

В 1989 году благодаря созданию 14 районных управлений здравоохранения, некоторые члены которых назначаются министром здравоохранения, была введена более жесткая система отчетности о расходовании средств в секторе здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1989, more accountability for health spending was pursued by creating 14 Area Health Boards, with some members appointed by the Minister of Health.

Патрульные маршруты проходят в основном по грунтовым дорогам, некоторые из которых пролегают через гористые районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patrol tracks are mainly dirt roads, some of which are in mountainous areas.

Кроме того, Организация зависит от добровольных взносов некоторых стран, число которых остается ограниченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was increasingly dependent on voluntary contributions from a group of countries which remained disappointingly small.

Далее предлагалось, чтобы некоторые партнеры Африки в сфере развития взяли на себя инициативу финансирования тех стратегических видов деятельности, в которых они могут добиться лучших результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was further suggested that some of Africa's development partners could take the lead in financing strategic activities, where they were more effective.

Некоторые члены Национального конгресса отреагировали на этот шаг, представив законопроекты, в которых предлагалось временно приостановить такую меру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several members of the National Congress reacted by submitting bills requesting suspension of the measure.

Пытаясь проникнуть взором в пространство, раскинувшееся за пределами Плутона, исследователи обнаружили еще более отдаленные планеты, некоторые из которых по размеру почти равны Плутону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Searching the vastness beyond Pluto, researchers detected still more distant worlds, some of which were nearly Pluto’s size.

У некоторых людей есть демоны, которых они должны победить сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people have demons they have to overcome.

Г оре, постигшее меня, наложило на меня некоторые обязанности, исполнение которых требовало личного присутствия в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The affliction which has befallen me has left certain duties to be performed that require my presence in London.

Просто краткое описание некоторых талантов, которых мы тут представляем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a rundown of some of the talent we represent here.

Ещё такие мячи, на которых можно сидеть, они некоторых раздражают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know those bouncy balls that people sit on that some people find annoying?

Даже его важность и непреклонность, качества, из-за которых некоторые перед ним благоговеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even his inflexibility, everything people admire in him.

И все эти бессчетные солнца подчиняются физическим законам, некоторые из которых нам уже известны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those countless suns all obey natural laws some of which are already known to us.

У некоторых людей это заболевание приобретает хронический характер, приводя к нарушению функционирования, раку или циррозу печени, в результате которых происходит рубцевание печени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some people the infection becomes chronic, leading to liver failure, liver cancer or cirrhosis — a condition that causes permanent scarring of the liver.

К сожалению, в Свазиленде увеличивается число беспризорных детей, некоторые из которых являются наркоманами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regrettably, Swaziland had to cope with the problem of a steadily increasing number of street children, some of whom used drugs.

И еще бывают некоторые концептуальные вещи в которых помогает ручной счет, но их довольно мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then there are certain conceptual things that can also benefit from hand calculating, but I think they're relatively small in number.

Государственный капитализм невозможно сохранять бесконечно, потому что Китай уже утрачивает некоторые преимущества, на которых строится его управляемая государством и ориентированная на экспорт экономика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State capitalism cannot be maintained indefinitely because China is already losing some of the advantages on which its state-directed, export-driven economy has been based.

В некоторых заявках, в которых достаточно указать имя экспедитора, оно указывается в нижней части поля, отведенного для грузоотправителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some applications where it suffices to indicate name of the forwarder, this is placed in the lower part of the consignor field.

Однако Сингху не удалось обмануть террористов, некоторые из которых, прочитав его самопоздравления, восприняли их как призыв к действию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Singh certainly did not fool any of the terrorists, some of whom may have read his self-congratulation as a challenge for them to act.

В своем прогнозе Аслунд особое внимание уделяет сокращению российских валютных резервов, некоторые из которых предназначались для поддержки государственных расходов в период экономических трудностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aslund's forecast focuses on Russia's shrinking currency reserves, some of which have been earmarked for supporting government spending in difficult times.

В некоторых случаях подразделения, на баланс которых было зачислено то или иное имущество, не располагали полной или точной информацией о нем, в частности о его реализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, account holders did not have complete or accurate information, in particular about the disposition of assets.

Вот несколько сфер, в которых Азия - или, по существу, жители Азии - может способствовать решению некоторых ключевых глобальных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here are a few areas in which Asia - or, more properly, Asians - can contribute to solving some key global challenges.

У некоторых пациентов действительно грипп; у других простуды или другие респираторные инфекции, многие из которых также достигают своего пика зимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some patients actually are infected with flu; others have colds or other respiratory infections, many of which also peak in the winter.

К несчастью, в результате имеем разные правила игры, при которых некоторые банки могут перераспределять операционную деятельность, как в географическом плане, так и в плане юридической организации бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unfortunate result is an uneven playing field, with incentives for banks to relocate operations, whether geographically or in terms of legal entities.

Отец предлагал темы для статей, из которых Питер некоторые использовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father called this process stassenization and made various suggestions for essay topics, some of which Peter used.

Его политика принесла некоторые плоды, кульминацией которых стал кредит в размере 14 миллиардов долларов, полученный от России на расширение венгерской атомной станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has borne some fruit, the highlight being a $14 billion Russian loan in January to expand Hungary’s nuclear plant.

Связь означает, на самом фундаментальном уровне, иметь возможность оставаться в контакте с членами семьи, оставшимися на родине, некоторые из которых все еще могут оставаться под угрозой насилия или преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connectivity means, at the most fundamental level, being able to remain in contact with family members left behind, some of whom may still be at risk of violence or persecution.

Я по-прежнему восторгаюсь работой значительного большинства сотрудников полиции, однако нельзя отрицать, что некоторые из них плохо обращаются с теми людьми, которых они и призваны защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still have admiration for the vast majority of police officers, but there is no denying that some are guilty of mistreating the people they are supposed to serve.

Некоторые люди даже проводят «картографические вечеринки», на которых собираются их знакомые, на школьных дворах или в церковных залах, чтобы добавить слои подробностей помимо топографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some even host “mapping parties,” at which communities gather around computers, in schoolyards or church halls, to add layers of detail that extend beyond topography.

Массовое возвращение беженцев, некоторые из которых могут быть заподозрены в совершении актов геноцида, может явиться потенциальным источником опасности для репатриантов и тех, кто пережил геноцид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The massive return of refugees, some of whom may be suspected of acts of genocide, may be a potential source of insecurity for the returnees and the survivors.

Затем руководители разведки описали оппозиционные группировки, некоторые из которых были исламскими экстремистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next up the heads of the intelligence services assess the opposition groups, some of whom are Islamist extremists.

В частности, в конце октября национальная гвардия вырыла более 20 позиций, некоторые из которых были крупными по размеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, in late October the National Guard dug more than 20 excavations, some of considerable size.

В настоящем докладе применяются некоторые термины, определения которых приводятся ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the remainder of this document a number of terms are used with the special meanings defined below.

Они включают в себя политические, культурные и экономические программы, некоторые из которых осуществляются совместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They included political, cultural and economic formulas, some of which worked in tandem.

Недавно президент заявил о том, что все костариканцам должно быть стыдно за те условия, в которых живут некоторые из их сограждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President had recently declared that all Costa Ricans should be ashamed of the conditions in which some of their fellow citizens lived.

Чтобы подтвердить свои ощущения, я обратилась к женщинам, некоторые из которых имели опыт использования этого комплекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to confirm my instincts, I went back to the women, some of whom had the experience of using this product.

Эль-Сайед хочет прямо сейчас привлечь к суду лжесвидетелей, среди которых некоторые ливанские судьи и несколько бывших сотрудников СТЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sayyed wants to take the false witnesses, some Lebanese judges and a few former STL officials to court right now.

Докладчик переходит к вопросу о переселенцах, число которых, согласно некоторым источникам, составляет 80000 и которые проживают в приютах или же у родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to some sources, there were 80,000 displaced persons spread among the various reception centres or living with relatives.

Это старое здание, оно часто переходило из рук в руки, его страховали разные компании, некоторые из которых уже не существуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, it's an old building, it'd been through a bunch of different owners, insured by a bunch of different companies, some of which don't even exist anymore.

Я заметила некоторые повреждения и рубцы, которых не было видно на Анджелатроне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've noticed some damage and scarring that didn't show up on the Angelatron.

В систему образования страны также входят негосударственные школы, а именно частные, общественные и религиозные школы, лишь в некоторых из которых применяется метод совместного обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country's system of education also includes non-public schools, namely, private, social and denominational schools, very few of which happen to be coeducational.

Это напоминает выборы среди нейронов, в которых некоторые нейроны голосуют чаще, чем другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is like a neuronal election in which some neurons vote more often than others.

И некоторые проблемы и вопросы перемещаются вместе с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some problems and questions go with them.

В ФГАН продолжается работа по анализу данных, объем которых составляет несколько сотен гигабайтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The analysis of the several hundred Gigabytes of data is still ongoing at FGAN.

В его состав входят семь членов, три из которых принимают участие в рассмотрении каждой отдельной жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shall consist of seven members, three of whom shall serve on any one appeal.

Эти нападения, в том числе некоторые из них, совершаемые новой подпольной сетью мстительных поселенцев, несомненно имеют своей целью запугать, устрашить или наказать палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These attacks, including some by a new underground vigilante settler network, are obviously intended to intimidate, deter or punish the Palestinians.

Они выразили намерение ввести некоторые временные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They expressed the intention of applying certain interim measures.

Однако некоторые материалы могут поступать с формирующихся рынков; примером возможного практического использования таких материалов является строительство навесной наружной стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some materials might come from emerging markets, and the curtain wall was given as an example where this might be practicable.

Приходится признать, что условия, в которых живут мои сограждане - солдаты нашей страны, поистине плачевны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must acknowledge that the conditions in which my country's soldiers - my fellow citizens - live are utterly regrettable.

В морских портах Одесса, Ильичевск разрабатываются Генеральные планы развития, в которых решаются задачи расширения контейнерных терминалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General development plans addressing container terminal expansion are being drawn up at the Odessa and Ilichevsk seaports. Interoperability.

Если некоторые из приведенных в пункте примеров представляются надуманными, их можно исключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If some of the examples given in the paragraph seemed to be artificial, they could be deleted.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «некоторые из которых». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «некоторые из которых» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: некоторые, из, которых . Также, к фразе «некоторые из которых» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information