Неприятный для меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неприятный для меня - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unpleasant for me
Translate
неприятный для меня -

- неприятный

имя прилагательное: unpleasant, disagreeable, nasty, distasteful, wicked, repellent, obnoxious, objectionable, unpalatable, ugly

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- меня [местоимение]

местоимение: me



Неприятно, если все здесь будут на меня глазеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be very disagreeable to be stared at by all the people here.

Иногда он долго и молча разглядывал меня, округлив глаза, как будто впервые заметив. Это было неприятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he would remain silent for a long time, gazing at me with rolling eyes, as if he had never seen me before, which was not at all pleasant.

Для меня первым признаком неприятностей стал вой тревоги сближения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My first indication was when my proximity alarm went off.

Эта были братья, мои ближние, и меня влекло даже к наиболее неприятным из них, точно это были ангелы, сошедшие с небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were my brethren, my fellow beings, and I felt attracted even to the most repulsive among them, as to creatures of an angelic nature and celestial mechanism.

У меня сложилось неприятное мнение, ...что большинство из вас лжецы ...и льстецы, которых заботит лишь личная выгода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have formed a sinister opinion... that most of you are liars and flatterers who look only to your own profits.

Мой папа - адвокат, и он может устроить тебе большие неприятности, если не прекратишь меня доставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad's a solicitor and he could make real trouble for you if you keep hassling me like this.

Я просто говорю, что вы не обязаны меня благодарить. И могу добавить, что любое выражение благодарности неприятно мне, поскольку чувствую, что не заслуживаю его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I simply say, that you owe me no gratitude; and I may add, that any expression of it will be painful to me, because I do not feel that I deserve it.

Я надеялся, меня не будут оперировать этим утром и подвергать прочим неприятным процедурам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How relieved I am not to have the operation this morning to have a tap put into my chest.

Значит ты подписала меня выполнять самую неприятную работу в части?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you setting me up to be the firehouse jinx?

Если Делл узнает, она меня поколотит, и я попаду в вечные неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if Dell knows she'll wallop me good and I'll be in trouble forever.

Оформи его перевод на студию, там он будет у меня на глазах, и я буду застрахован от очередных неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take him out of there, transfer him to the publicity department at the studio, he said. He won't get into any trouble out there. I'll keep an eye on him myself.

У меня были небольшие неприятности со здоровьем, и доктор порекомендовал мне три раза в месяц делать массаж простаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked across the table at Jennie. I'd developed a bit of trouble and the doctor recommended prostate massage three times a month.

У меня неприятное чувство, как будто произойдёт что-то ужасное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a nasty feeling something awful is going to happen.

Но у меня присутствует чёткое, интуитивное ощущение, что впереди нас ожидают большие неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have the clear intuitive sense that there is much trouble ahead.

Неприятности обрушатся на меня, если я буду стоять в опасной близости под вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trouble to be riled by me if I am so far beneath you.

Даже теперь мне не совсем ясно, было ли оно мне приятно, или неприятно, влекло ли оно меня, или отталкивало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not quite know even now whether it was painful or pleasurable, whether it drew me towards her or made me shrink from her.

После нашей последней неприятной встречи я решила провести кое-какое расследование, чтобы выяснить, чего стоят ваши требования, и хорошенько покопалась в Википедии, что заняло у меня целых 25 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the unpleasantness of our last encounter, I decided to do some deep background to investigate your claims, conducted in an intensive Wikipedia search that took all of 25 seconds.

Это как волшебный плащ, который делает меня неуязвимым для неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like, a magic cloak that makes me impervious to getting in trouble.

Но между тем, ты навлек кучу неприятностей на меня и моих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime,you've heaped a world of trouble on me and mine.

Я боялась, что из этого будут сделаны ложные выводы и меня вовлекут в неприятную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I feared that some false conclusion might be drawn from it and that I might find myself involved in a scandal.

Но уверяю вас, что на меня производит слишком неприятное впечатление это повторение прошлых мыслей моих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I must tell you, this repetition of my ideas in the past makes a very disagreeable impression on me.

Занятно было снова пройтись по тихому старому городку, и не было ничего неприятного в том, что время от времени кто-нибудь вдруг узнавал меня и глядел мне вслед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was interesting to be in the quiet old town once more, and it was not disagreeable to be here and there suddenly recognized and stared after.

А нанимать на деревне, во-первых, неприятно для меня, а главное, они возьмутся, но не довезут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hiring horses in the village is disagreeable to me, and, what's of more importance, they'll undertake the job and never get you there.

Удивлял меня этот их напряжённый интерес к болезням, к боли и ко всему неприятному!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This intense interest in illness, pain, and all kinds of unpleasantness always amazed me.

Но из за них у меня были потом неприятности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got in trouble owing to them.

Да, вся эта процедура закидывания чужих вещей в коробку для меня выглядит как-то неприятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, the whole dumping- your-stuff-in-a-box thing kind of said messy to me.

У вас крупные неприятности, и сенатор прислал меня, чтобы предложить сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're in trouble, and the senator sent me up here to offer you a deal.

Неприятный у меня осадок на душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a bad aftertaste.

У меня кровь резко циркулирует по телу, неприятное ощущение. Как будто она скапливается вот здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have blood pumping through my body in an uncomfortable way and it feels like it's all accumulating right here.

Видимо, у меня сложилась репутация крайне неприятного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, I have a reputation for being obnoxious.

Это оставило неприятный привкус у меня во рту, и было больно, когда Мелладор порезал меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It left a bad taste in my mouth, and it hurt when Mellador cut me.

Я давно уже боролась со слезами, зная, что ему будет неприятно видеть меня плачущей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been struggling with tears for some time: I had taken great pains to repress them, because I knew he would not like to see me weep.

— У меня нет никаких неприятностей, — ощетинился Орсатти. — Правда, в последнее время у меня была пара проблем, но все уже организовалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ain't in no trouble, Orsatti bristled. Sure, I've had a couple a problems lately, but they're all straightened out.

Весь разговор оставил у меня довольно неприятный осадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinking over the interview, it struck me as being profoundly unsatisfactory.

Множество наших образовательных реформ основаны на сочувствующем подходе, когда люди говорят: Давайте пойдём и поможем бедным детям из бедных районов города или бедным чёрным и латиноамериканским детям, вместо того, чтобы делать это из чувства солидарности, когда кто-то вроде меня, выросший в этой среде, сказал бы: Я знаю о ваших неприятностях и хочу помочь вам преодолеть их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So much of our education reform is driven by a sympathetic approach, where people are saying, Let's go and help these poor inner city kids, or these poor black and Latino kids, instead of an empathetic approach, where someone like me, who had grown up in this environment, could say, I know the adversities that you're facing and I want to help you overcome them.

Всё что есть у меня, это железа, испускающая неприятный запах когда мне скучно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I have is a gland that gives off foul odors when I'm bored.

Ах, как неприятно для меня, но ваша сделка с Лойя стала для меня фундаментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, foul of me, perhaps, but your Loya deal was my first carcass.

Если бы я был тем, кем меня так рьяно выставлял Ваш отец, это сулило бы Вам огромные неприятности, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were the man that your father so vehemently claims, you'd be in a lot of trouble right now, wouldn't you?

Осторожнее, у меня есть свойство завладевать сердцами и умами тех, кто изначально считал меня неприятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, be careful. I have a tendency to take root in the hearts and minds of those who initially find me off-putting.

Слушай, прости, если у тебя из-за меня неприятности с этим занудой Кляйном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I'm sorry if I got you in any trouble with that stuffed shirt, Klein.

Тебе неприятно видеть меня артисткой в ночном клубе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you enjoy seeing me as an entertainer in a night club?

Меня не покидало неприятное ощущение, будто среди всего этого моря обмана я сказал правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had the uneasy feeling that I'd been telling the truth in the midst of all the deceit.

Я не был уверен, чем является приглашение на чай с монахинями, - прощением или признаком того, что у меня ещё больше неприятностей, чем раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't sure if the summons for Guy Fawkes tea with the nuns meant I was forgiven or in worse trouble than before.

Послушай меня, я знаю, что это терзает тебя, но что сделано, то сделано, и если позволишь чувству вины руководить поступками, только нарвёшься на неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen to me, I know this is tearing you apart, but what's done is done, and you let guilt start dictating your actions, you're just asking for trouble.

Мне было досадно однако ж, что не мог отблагодарить человека, выручившего меня, если не из беды, то по крайней мере из очень неприятного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, I was annoyed that I was not able to reward a man who, if he had not brought me out of fatal danger, had, at least, extricated me from an awkward dilemma.

Вы мне безразличны, даже неприятны, а ваше поведение убеждает меня в том, что ваши умственные способности вполне соответствуют вашей внешности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regard you with an indifference closely bordering on aversion; and from what I now see of your conduct, I judge your mind to be exactly suitable to your exterior.

Но между тем, ты навлек кучу неприятностей на меня и моих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime,you've heaped a world of trouble on me and mine.

Меня правда зовут Эмили,.. ...и мне это имя кажется неприятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually my name is Emilie and I think this is a cumbersome name.

Если я не найду тех индусов... у меня серьёзные неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don 't find those Indians. I'd be in deep trouble.

Ноги у меня насквозь промокли; я была сердита и угнетена - самое подходящее настроение для такого неприятного дела!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My feet were thoroughly wetted; I was cross and low; exactly the humour suited for making the most of these disagreeable things.

Она писала, что считает меня героем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had wrote that she saw me as a hero.

Меня поразило, что этот человек относился к моему спутнику и его животным со странной враждебностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It struck me too that the men regarded my companion and his animals in a singularly unfriendly manner.

Моих детей, деньги... я готов к неприятностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My babies, my money. I'm battening down the hatches.

Потом она отмахнулась от этой неприятной мысли; чего доброго, она начнет ревновать, а это было бы низко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she put away the uncomfortable thought; pretty soon she would be getting jealous, and that would be contemptible.

и если Злей снова меня там увидит, то у меня будут серьёзные неприятности, - закончил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“... if Snape sees me anywhere near there again, I’m in serious trouble,” he finished.

Я оберегаю тебя от неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm keeping you out of trouble.

Именно д'Артаньян и втянул его в неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was D'Artagnan who lured him into trouble in the first place.

Но говорить ей об этом я не собираюсь, не хочу неприятностей: как бы ни был хорош сценарий, всегда найдется другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not going to give it to her. I'm not getting into trouble over any script. No matter how good it is, there's always another.

Хотя эти эффекты неприятны и в некоторых случаях вредны, они одно время, наряду с акатизией, считались надежным признаком того, что препарат действует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although these effects are unpleasant and in some cases harmful, they were at one time, along with akathisia, considered a reliable sign that the drug was working.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неприятный для меня». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неприятный для меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неприятный, для, меня . Также, к фразе «неприятный для меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information