Не веря глазам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тем не менее - Nevertheless
не обдумав - not having considered
не допускающий исключений - non-exclusive
не связанный с какой-л. партией - unconnected with smth. party
не согласующийся - inconsistent
не участвующий в боевых операциях - noncombatant
не справиться без - be unable to manage without
не до него - not up to it
не ставьте вопрос о - make no question of
не будет преувеличением сказать, что - it is hardly too much to say that
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
глагол: believe, trust, credit, accredit, give credence to, trow, give credit to
словосочетание: take stock in
не верить - do not believe
полностью верить - completely believe
безгранично верить - to believe unlimitedly
верить в - believe in
не верить (в) - disbelieve (in)
верить предчувствию - indulge in premonition
не верить своим глазам - stare in disbelief
верить в любовь с первого взгляда - believe in love at first sight
Секретные материалы: Хочу верить - the x files: i want to believe
никогда не верить - be never a big believer
Синонимы к верить: думать, надеяться, полагать, сомневаться, порода, полагаться, доверять, веровать, руководить, убеждаться
Антонимы к верить: сомневаться, подозревать, ревновать, не верить, не доверять
Значение верить: Быть убеждённым, уверенным в ком-чём-н..
глаз не спускать с - to keep an eye on
не сводить глаз - keep one’s eyes on smb.
меткий глаз - keen eye
не отрывать глаз - keep eyes glued
верный глаз - straight eye
подбивать глаз - give a black eye
Только для ваших глаз - For Your Eyes Only
зоркий глаз - watchful eye
насколько хватало глаз - as far as the eye could reach
карандаш для глаз - eye liner
Синонимы к глаз: глаз, око, очко, глазок, сучок, ушко
Значение глаз: Орган зрения, а также само зрение.
Шаль может относиться к прищуренным глазам двух фигур или также к термину, означающему двуликий или беззаконный в Кельшском диалекте. |
Schäl can refer to the squinted eyes of the two figures or also a term meaning two-faced or iniquitous in the Kölsch dialect. |
Я не хочу ничего менять, меня так научили, я привык делать именно таким образом, и когда я вижу, что слово написано упрощённо, глазам больно. |
I was brought up like this, I got used to doing it this way, when I read a written word in simplified spelling, my eyes hurt. |
Все человечество наблюдало, не веря своим глазам и испытывая ужас, за террористическим нападением на Нью-Йорк, совершенным 11 сентября. |
The whole of humankind witnessed with disbelief and horror the terrorist attack carried out in the city of New York on 11 September 2001. |
В самом деле, я не верил своим глазам, когда смотрел телевизионные новости о переговорах Бликса с приспешником иракского диктатора. |
Indeed, it is with utter disbelief that I watch television news about Blix's negotiations with the Iraqi dictator's henchmen. |
Господа, не верю своим глазам, передо мной два английских летчика и один герой Франции. |
A French hero My granddaughter spoke of you and your great courage. |
Shall I answer that or just glare? |
|
Кому вы намерены верить, - спросил однажды Граучо, - мне или своим собственным глазам? |
Who are you going to believe, Groucho once asked, me, or your own eyes? |
По существу, власти ЕС говорят инвесторам: “Вы кому верите – нам или своим собственным глазам?” |
In effect, EU officials are saying to investors, “Whom do you believe – us or your own eyes?” |
Я с трудом верю своим глазам как мог человек задумать и исполнить такое. |
I can hardly believe it, how one could conceive and build such a craft. |
Или милосердная ночь просто не спешит открыть ее глазам такую же страшную картину разорения, как та, какую она видела в поместье Макинтошей? |
Or did the darkness mercifully conceal such a horror as the MacIntosh house? |
Во время своих праздников ацтеки приносили в жертву богам 20 000 человек, веря, что это сохранит Вселенную в надлежащем порядке. |
The Aztecs on their feast days would sacrifice 20,000 men to their gods in the belief that this would keep the universe on its proper course. |
Я могу сказать это по твоим восхитительным, широко посаженным глазам. |
I can tell by your gorgeous, widely-set eyes. |
Мы не должны забывать своей веры в Создателя, крепко держаться своей веря... |
We are reminded to have faith in our creator, to hold steadfast to our faith... |
Теория утверждает, разум человека, достаточно селективен, он способен оттеснять контрординарную информацию, веря одному в обход другому. |
The theory holds that if a person's mind is sufficiently disciplined he'd be capable of compartmentalizing contradictory information, believing one thing while doing another. |
Сократи его до специалистов по глазам. |
Narrow it down to eye specialists. |
Because now, everything's so bright, my eyes hurt. |
|
You know... it is not just the horses whose souls I can read through their eyes. |
|
Кейт медленно выздоравливала. Она приехала в Дарк-Харбор и там проводила целые дни, веря в целительную силу морской воды и солнца. |
Kate recuperated at Dark Harbor, letting the sun and the sea heal her. |
Thou- Pilar said to him unbelieving. |
|
Если так, - канцлер, приложив к глазам лорнет, просматривает бумаги на столе, - то у их деда. |
With their-Chancellor looking through his double eye-glass at the papers on his desk-grandfather. |
Я ждал у двери, по-детски веря, что что-то вот-вот случится. |
I'd wait at the door, childishly hoping for something to happen. |
Джо так крепко провел по глазам свободной рукой, словно твердо решил их выдавить, но не добавил больше ни слова. |
Joe scooped his eyes with his disengaged wrist, as if he were bent on gouging himself, but said not another word. |
Силли подбежал к деду. Он смеялся и плакал одновременно, не веря своим ушам. |
Silly ran over to Grandpa, laughing, tears on his cheeks, unbelieving. |
He wrote out a cheque and gave it to me. I could hardly believe my eyes. |
|
И я полностью посвятила себя ей, душой и сердцем, веря в силу школы, что она поможет попасть мне туда, куда я хочу. |
And I dedicated myself to it completely, heart and soul, believing in its power, believing in its ability to get me where I needed to go. |
И вдруг глазам открывался весь город. |
Then on a sudden the town appeared. |
I took them from her, adjusted them to my eyes and looked out of the window. |
|
чтобы быть прочитанными с телесуфлера и заснятыми на радость вашим глазам. |
to read off of teleprompters and then filmed for your viewing pleasure. |
Он провел ладонью по глазам, вздохнул, голос его звучал горестно. |
He passed his hand across his eyes, he sighed, his voice became plaintive. |
Но, в общем-то, благодаря этим глазам ты почти сел на электрический стул. |
Yeah, well, those eyes just got you the electric chair. |
Открыв их снова, она увидела, как убийца достал нож с выкидным лезвием и поднес клинок прямо к ее глазам. |
When she opened them again, the Hassassin had produced a switchblade knife. He snapped it open directly in front of her face. |
Я рос, веря в могущество дьявола но я не думаю, что его проекция на стене сломает эту стену. |
I was raised to believe the devil's got some crazy power, but I don't think shining him on this wall is gonna bring it down. |
Мне нужен пакет багажных бирок, - сказала я, но по глазам портье увидела, что не обманула его. |
'I want a packet of luggage labels,' I said, but I saw by his eye that he was not deceived. |
Забыв и думать о Моби Дике, мы разглядывали самое удивительное зрелище, какое только открывало когда-либо таинственное море глазам человека. |
Almost forgetting for the moment all thoughts of Moby Dick, we now gazed at the most wondrous phenomenon which the secret seas have hitherto revealed to mankind. |
Приказывают. - Впившись глазам в друг в друга, они не шевелились, дышали ровно. |
The say-so. They glared at one another, still, breathing quietly. |
И даже так... вы все еще не доверяете собственным глазам? |
And even so... you still doubt your own eyes? |
Подносите к глазам, и они становятся неподвижными и расширенными на весь день. |
You get any in your eye, you'll be fixed and dilated. |
I put my hand to my eyes, it is so fantastic, am I a child? |
|
Печь? - переспросил ученый, словно не веря тому, что слышит. |
A furnace? Corky said. |
Это было видно по ее глазам. |
You could see that by looking into her eyes. |
Это было видно по его глазам. |
I could see it in his eyes. |
Напрасно пытаться лгать твоим глазам, ты слышишь только слова. |
One can lie with his eyes, you only hear the words. |
Испытуемый должен смотреть примерно в центр каждого изображения, позволяя глазам немного перемещаться. |
The subject should stare approximately at the center of each image, allowing the eyes to move around a little. |
Дизайн персонажа эволюционировал в течение сезонов, причем наиболее заметными изменениями были ее глаза, которые переходят от маленьких зрачков к более широким и полным карим глазам. |
The character's design has evolved through the seasons, with the most notable change being to her eyes, which pass from small pupils to wider and fuller brown eyes. |
Она говорит, что видела по глазам Арно, что дело безнадежно и что он хочет, чтобы она притворялась невежественной, чтобы жить для себя и своих детей. |
She says she saw in Arnaud's eyes that the case had become hopeless and that he wanted her to feign ignorance so as to live for herself and her children. |
Веря, что второе пришествие Христа неизбежно, эти христиане ожидали окончательного возрождения апостольской силы, духовных даров и чудотворений. |
Believing that the second coming of Christ was imminent, these Christians expected an endtime revival of apostolic power, spiritual gifts, and miracle—working. |
Чтобы освежить память, он подносил бумагу все ближе и ближе к глазам. |
To refresh his memory he brought the paper closer and closer to his eyes. |
Ее зрачки расширялись, и она моргала от раздражителей, которые угрожали ее глазам. |
Piers did not contest the action, having fled to the Isle of Man, where he remained for some years. |
Затем поднесите лакомство или игрушку к глазам и скажите посмотрите. |
It may sound like a technicality, but it's not. |
Акула часто колонизируется копеподом Ommatokoita elongata, который прикрепляется к глазам акулы. |
The shark is often colonized by the copepod Ommatokoita elongata, which attaches itself to the shark's eyes. |
Ему нравилось придавать глазам особый блеск или придавать лицу персонажа своеобразное выражение. |
He enjoyed adding a distinctive glint to an eye or an idiosyncratic contortion to a character's face. |
He had come back an infidel, believing neither in man nor God. |
|
Он продал свой бизнес в Миннесоте и инвестировал в Украину, веря в ее огромный потенциал. |
He sold its business in Minnesota and invested in Ukraine, believing in its huge potential. |
Для объектов, находящихся относительно близко к глазам, бинокулярное зрение играет важную роль в восприятии глубины. |
For objects relatively close to the eyes, binocular vision plays an important role in depth perception. |
Партия молодых лордов придерживалась тех же взглядов, что и партия Черных пантер, веря в потенциал люмпена. |
The Young Lords Party adopted similar views to the Black Panther Party, believing in the potential of the lumpen. |
Wow I can't believe my eyes what I am reading here. |
|
Конечно, либералы скажут: кому ты поверишь - мне или своим лживым глазам? |
Of course liberals will say 'Who are you gonna believe - me or your lying eyes? |
Таких животных, как рыбы, птицы, лягушки и змеи, можно легко обнаружить по их глазам, которые обязательно круглые и темные. |
The rest of the props are very likely to be genuine and/or later unlicensed copies by the Yugoslavian Army. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не веря глазам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не веря глазам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, веря, глазам . Также, к фразе «не веря глазам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.