Не делать ничего право - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не делать ничего право - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not do anything right
Translate
не делать ничего право -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- делать

глагол: do, make, create, produce, pull, set about, confect, shape, fabricate, manufacture

- ничего [наречие]

имя существительное: nothing, nix, nil

местоимение: nothing

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions



Я не хочу ничего менять, меня так научили, я привык делать именно таким образом, и когда я вижу, что слово написано упрощённо, глазам больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was brought up like this, I got used to doing it this way, when I read a written word in simplified spelling, my eyes hurt.

Я начал делать...некоторые выводы в уме и понял, что у нас ничего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started to do... er... a little recap in my head, and I found out we had nothing.

Если Китай продолжит делать вид, что ничего не случилось накануне потенциального расширения торгового диапазона CNY, то это может означать излишнюю волатильность для Оззи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If China continues to posture ahead of a potential widening of the CNY trading band it could mean excess volatility for the Aussie.

В пивной я ничего не буду делать, - сказал Кестер, - а то он еще, чего доброго, улизнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't settle anything in the pub, said he. He might get away from me still.

Я не мог ничего делать. Только сидеть вот так опустошенно и глядеть на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could do nothing but sit vacantly and watch her.

А вы сами ничего не намерены делать? - не унималась Эгг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't you going to do anything? demanded Egg persistently.

Я продолжал делать своё дело, но теперь не вкладывал в него ничего, кроме покорности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would go on with my drum but I could bring it to nothing more than acquiescence.

Может, я устала делать вид, что меня ничего не заботит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I'm tired of pretending that nothing bothers me.

Мы можем использовать сэкономленное время , чтобы любоваться пейзажами и не делать ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can use the saved hours to enjoy the views or do anything that we want.

Конечно, есть и третий вариант, возможно, самый удобный: ничего по этому поводу не делать, а через четыре года снова пригласить меня выступить с этой же речью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, of course, a third choice, perhaps the most likely one, which is that we do neither of those things, and in four years time you invite me back, and I will give this speech yet again.

И если ты ничего не собираешься делать, чтобы помешать этим дьяволам, то я сделаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you're not going to do anything to thwart these devils, I will.

Слышь, Айронсайд, у вас ничего нет на Ника. Так что я не обязан это делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Ironside, you've got no evidence against Nick, so I don't have to.

Пока не будет точных данных в пользу вторжения, не делать ничего - это лучшее, что мы можем сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the numbers support intervention, doing nothing is the most positive thing we can do.

Но это невозможно, и, слава богу, иначе бы мы все страдали аневризмами и не могли бы больше ничего делать в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I know, I know that... I mean, God, otherwise we would end up with aneurism if we were in that constant state of excitement, right?

Как ни парадоксально это звучит, что касается ядерного оружия, то американцы в ответ на действия Путина не должны ничего делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least where nuclear arms are concerned, the American response to this should be to do nothing, as paradoxical as that sounds.

Я не могла больше ничего делать, я была... словно парализована

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could do nothing, I was... paralysed.

Зачем вобще идти на это слушанье, если ты и так не даешь мне ничего делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why even go to the hearing if you're already suspending me?

Ничего, мама! - говорил Скотт, не отпуская Белого Клыка и стараясь усмирить его. - Он думал, что вы хотите меня обидеть, а этого делать не разрешается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all right, mother, Scott was saying as he kept tight hold of White Fang and placated him. He thought you were going to injure me, and he wouldn't stand for it.

И мне ничего не оставалось делать, как сидеть по два-три часа и зубрить физику, химию и математику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I had nothing to do but sit for two or three hours swotting Physics, Chemistry and Maths.

Ну, она не собирается ничего делать пока она разрезана на 50 частей и эти части разбросаны по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she's not gonna be doing anything while she's chopped into 50 pieces and those pieces are scattered all over the city.

Но они должны быть элегантными и органичными, иначе можно вообще ничего не делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it needs to be elegant and organic or we might as well not do it at all.

Неужели рабочие позволят вам диктовать условия? - Милочка моя, да им ничего не останется делать. Надо только знать к ним подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But will the men let you dictate terms?' she said. 'My dear, they will have to: if one does it gently.'

Кисть руки была маленькая, сухая, даже с галереи было видно, что он ею ничего делать не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ended in a small shriveled hand, and from as far away as the balcony I could see that it was no use to him.

Ничего не признавать, все отрицать и делать контр-обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admit nothing, deny everything and make counter-accusations.

Они вернутся, сломают все, и мы не сможем больше ничего здесь делать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will come back and break everything! We wont be able to do anything anymore!

Карински не будет ничего делать с этим без доказательств, и никто из жилищной службы не приходит, чтобы удостоверить факт их существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Karinski won't do anything about it without proof, and I can't get someone from the city down to verify they're there.

Не волнуйся, мне не пришлось делать ничего неприличного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry, I didn't have to do anything untoward.

Конечно, это искушение для Европы ничего не предлагать или ничего не делать, а просто ждать, когда иракский кризис сметет Джона Керри в Белый Дом, а Джорджа Буша назад в Техас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, it is tempting for Europe not to propose or do anything, and simply wait for the Iraqi crisis to sweep John Kerry into the White House and George Bush back to Texas.

Я устал просто сидеть здесь и ничего не делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tired of just sitting here and doing nothing.

Было бы скучно, если нам надо было бы сидеть дома в течение всех трех летних месяцев и ничего не делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be boring if we had to stay at home for all three summer months and do nothing.

Но у тебя не получается делать ничего не выражающее лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're not known for your poker face.

Мой муж не будет делать ничего, что подорвёт его раздутое самомнение, его глупую мужскую гордость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband won't do anything that would dent his over-inflated sense of dignity, his foolish masculine pride.

Им предстоит решить, какой путь более рискован – ничего не делать, или же взять инициативу в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must decide whether it is riskier to do nothing, or to take the initiative.

Ты просишь сделать коллекцию для принимающих ванну, но если нельзя делать ничего бредового, тогда я не понимаю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want a line of bathrobes but if I can't do anything fun, what's the point?

Но они не умели ничего делать врозь. А раз бодрствовать всю ночь было немыслимо, оба улеглись спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they could never manage to do things sensibly if that meant acting independently, and since staying awake all night was impossible, they had both gone to sleep.

Там нет ничего про то, что делать, если слышишь щелчок, когда взял посылку в руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't say anything about a clicking noise if you pick it up.

Это также частично является результатом действий Буша или, скорее, его бездействия, поскольку в его первый президентских срок основной политикой в отношении расходов на здравоохранение было не делать практически ничего для поощрения эффективности и сдерживания затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is also partly Bush’s doing, or, rather, not doing, as his first-term policy on health spending was to do virtually nothing to encourage efficiency and cost containment.

Можно сколько угодно так делать и ничего не почувствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can do it forever easily and you feel nothing.

Циско, больше не смей делать ничего подобного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cisco, don't you ever do anything like that again.

Ты должен быть счастлив, что я позваляю тебе ничего не делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you should be overjoyed I'm letting you keep anything at all.

Кончини - царедворец, для нас он ничего не будет делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concini is a government lackey. He won't move a finger for us.

Он серьезно угрожал сотрудникам, которым ничего не оставалось делать, как принудить его к выполнению распоряжений посредством применения минимальной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made serious threats against officers, who were left with no alternative but to force him to obey orders by applying minimum force.

Я не могу ничего делать. А теперь мне еще ограничили рабочую нагрузку, пока я не восстановлюсь физически и эмоционально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't do anything, and they've got me on restrictive duty until I am physically and emotionally up to par.

«Более серьезный риск — вообще ничего не делать», — считает Форд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The bigger risk is doing nothing.”

Но помню одно: я не сам начал прикидываться глухим; люди первые стали делать вид, будто я такой тупой, что ни услышать, ни увидеть, ни сказать ничего не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I remembered one thing: it wasn't me that started acting deaf; it was people that first started acting like I was too dumb to hear or see or say anything at all.

Мне пришлось делать это с юмором и смирением, потому что я ничего не умела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I actually had to use a lot of humor and humility, as I was very bad at it.

Энди получает прелюдию, а тебе ничего не надо для этого делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andy is getting foreplay, and you don't have to do it.

Быть свободным, другими словами, не значит ничего не делать, это значит распоряжаться тем, что ты делаешь и чего не делаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being free, in short, is not doing nothing, but being the sole decider of what to do or what not to do.

— Либо Манафорту не удалось обработать и завоевать этого человека, либо он обманывал нас и не собирался ничего делать, лишь получая свои очень большие гонорары».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Either Manafort was unable to deliver the guy or he was spinning us and had no intention of doing anything but collecting his very large fees.”

Бактериальные инфекции не вызывают пузырчатую сыпь. И ничего не делать - это не план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bacterial infections don't cause a vesicular rash, and doing nothing is not a plan.

Без этого ничего серьёзного не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without it, nothing much happens.

Однако она ничего не заподозрила, и родители не сказали ей ни слова о приглашении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, she didn't suspect anything and her parents didn't said a word about the invitation.

Во всем этом для Элвина не было ничего неизвестного, но Джезерака нельзя было торопить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing so far that Alvin did not know, but there was no way of hurrying Jeserac.

Намного хуже, когда она яростно спорит о вещах, о которых ничего не знает, например, о биотопливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worst is when she takes a stand for something she knows nothing about, like bio-fuel.

Все будет так, как будто ничего и не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be like it never happened.

Это был Карл Юнг, но тогда я ещё ничего не знал о нём и о его работах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was Carl Jung, whose name or work I had no idea about.

Я просто хочу, чтобы Вы знали, что я никогда ничего не рассказывала - ни ему, ни кому бы то ни было еще, несмотря на давление, которое оказывалось на меня со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I just wanted you to know that I never disclosed anything to him, or anyone for that matter, not that there wasn't pressure to do so from all sides.

Эти перемены отражают изменение обстановки на европейском газовом рынке, которые не сулят ничего хорошего российской газовой отрасли — одному из самых главных источников доходов от российского экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This change reflects developments in the European gas market that don't augur well for one of Russia's biggest sources of export revenue.

А те, кто могут работать, вечно придумывают причины, чтобы этого не делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those who can work, forever making excuses not to.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не делать ничего право». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не делать ничего право» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, делать, ничего, право . Также, к фразе «не делать ничего право» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information