Не может выйти из - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не сделать - not to do
сыгранный не по правилам - foul
не давший ожидаемого результата - negative
ничего не понять в - nothing is understood in
не принимать участия - not to participate
больше не - no more
идущий не по расписанию - wildcat
не принятый во внимание - unheeded
Не останавливайтесь! - Do not stop!
ещё не вечер - it is not over yet
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
даже кошка может смотреть на короля - cat may look at a king
И это может нам дорого стоить - And it can cost us dearly
изобретение может быть использовано - the invention can be used
больше не может быть, как ожидается, - can no longer be expected to
Вас может - of you might
другая сторона может - the other party may
какое приложение может открыть - what application can open
его делегация может принять - his delegation could accept
город может предложить - a city can offer
в противном случае может потребоваться - may otherwise require
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
выйти из равновесия - get out of balance
не выйти - not go out
выйти из партии - leave the party
должен выйти - must reach out
выйти из поезда - leave the train
выйти из рабства - emerge slavery
хотят, чтобы выйти из него - want to get out of it
может выйти - may reach out
я выйти из тюрьмы - i get out of prison
шанс выйти - chance of getting out
Синонимы к выйти: отправиться, выступить, иссякнуть, истощиться, исчерпаться, истечь, кончиться
быть родом из - be from
выходящий из употребления - out-of-use
выбивание из рук - punt
полевая стрельба из лука - field archery
возникают из - arise from
из града - out of hail
один из этих (прекрасных) дней - one of these (fine) days
humbug из - humbug out of
отливка из вязкой массы - slush moulding
сборная банка из двух деталей - two-piece can
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
Россия может выйти из этого соглашения, повысив объемы добычи нефти, что, по словам Уифера, поставит ее на путь конфронтации с Саудовской Аравией. |
Russia may abandon the deal altogether by ramping up oil production in a move which puts the state on a collision course with Saudi Arabia, he warned. |
Ярко светил месяц; снег, сверкая, покрывал землю, и мне подумалось, что, может быть, Кэти взбрело на ум выйти в сад освежиться. |
The moon shone bright; a sprinkling of snow covered the ground, and I reflected that she might, possibly, have taken it into her head to walk about the garden, for refreshment. |
И ты прекрасно знаешь что может выйти из этого портала, если оставить его открытым. |
And you know what could come through that gateway if it stays open. |
Рынки обычно игнорируют локальные политические кризисы и даже более крупные геополитические проблемы, но в некоторых случаях ситуация действительно может выйти из-под контроля. |
While markets tend to shrug off localized political crises and even larger geopolitical challenges, some dramas may be set to spin out of control. |
И ты не можешь представить, как кто-то может выйти с другой стороны, не разорвав тебя в клочья. |
'And you can't imagine how you're ever gonna come out the other side without being ripped asunder.' |
Лучшее, что может сделать Германия для еврозоны — это выйти из нее. |
The best way to end this perverse situation is for Germany to leave the eurozone. |
У меня до сих пор песок в некоторых местах нем может никак выйти. |
I got sand in parts of my body I still can't get out. |
Reincarnations can come out, but humans can't go in. |
|
The ship could launch itself into orbit. |
|
It can end up costing you more in the long run. |
|
Может, тебе лучше выйти наружу с этим, пока она не откусила тебе голову. |
You might want to step out with that before she bites your head off. |
Из этого мощного лона когда-нибудь может выйти племя сознательных существ. |
Out of those mighty loins a race of conscious beings must one day come. |
Эй, ты же знаешь, что женщина не может выйти на улицу без сопровождения мужчины. |
Hey,you know a woman can't be out in public unescorted bya man. |
Каждая душа может войти через один глаз, а выйти из другого. |
Souls that could enter through one eye and depart through another. |
Мичиган может выйти из берегов. |
Suppose Lake Michigan overflows. |
Несмотря на то, что существуют технические и юридические причины, по которым подобный раскол для страны-члена ЕВС стал бы более сложным, похоже, не повода сомневаться в том, что страна может выйти из союза, если действительно этого захочет. |
Although there are technical and legal reasons why such a split would be harder for an EMU country, there seems little doubt that a country could withdraw if it really wanted to. |
У них может закончиться питание, они могут выйти из строя или же просто естественным образом подойти к концу своей миссии. |
They might run out of propellant, they could malfunction, or they may just naturally reach the end of their mission life. |
Neville, maybe this might be a good time for Natalie to be excused. |
|
Подумали, что узник может запаниковать, сэр, и выйти из себя. |
We thought the prisoner might panic, sir, and lash out. |
Во-вторых, он может сегодня вечером просто не выйти на улицу. |
Second, he may not even go out tonight. |
Я не хочу давить, потому что это может выйти боком, но он просто обязан это сделать. |
I don't want to push it, because it might backfire, but he has to run. |
Может нам лучше выйти на улицу и побегать вокруг где-то 10 минут. |
Maybe it would be good for us to go outside and run around for about ten minutes. |
Те, у кого хватает смелости выйти в люди в готовой дешёвке, может, конечно, платить дешёвую цену. |
Those of us who are brave enough to walk out into the world in off-the-peg shoddiness can, of course, pay off-the-peg prices. |
Он из тех кто может пересечь зловещую долину и выйти с другой стороны... |
It's one that can cross the uncanny valley and come out the other side ... |
Однако конфликты редко развиваются по разумному сценарию — насилие приводит к возросшему эмоциональному напряжению и может выйти из-под контроля с непредсказуемым исходом. |
But conflict dynamics are never wholly rational; far from it. Violence can generate new emotional pressures in conflict and spin out of control in a direction nobody anticipated. |
Подобно Siri, она не может выйти за рамки программного кода, введенного в нее программистом. |
Like Siri, it can’t do anything that coders haven’t explicitly programmed it to do. |
Более того, Греция может выйти из еврозоны в 2013 г., прежде чем Испания и Италия будут успешно ограждены; |
Moreover, Greece could exit the eurozone in 2013, before Spain and Italy are successfully ring-fenced; |
Может быть, потому, что ты согласилась выйти за Зака, а Леонард на каждое своё предложение слышит в ответ только гулкое нет. |
It could be because you said yes to marrying Zack, but every time Leonard's proposed, he's gotten a resounding no. |
Они говорят, что спинной мозг не поврежден, что-то с головой. Какое-то повреждение, но он не может выйти из комы. |
They say his spinal column and head are OK, but they don't know when he'll come out of the coma. |
Ясно, мы не будем заставлять вас выйти, потому что может произойти какой-то просчет, и тогда я никогда уже не узнаю, почему это случилось. |
We're not gonna force you out because there could be some miscalculation and then I would never find out why this happened. |
Муж бросил ее, и ее выселяют из ее же дома, все потому, что она не может продолжать работать или снова выйти замуж. |
Her husband left her, and she's being kicked out of her house, all because she cannot hold down a job or offer spousal companionship. |
She's trapped in her own persona prison, but she can't show that. |
|
Если я покажу ему это, он может выйти из заблуждения. |
Now, if I confront him with this, it may snap him out of this delusion. |
Конечно, я предвидела, что мое дорогое дитя может выйти замуж рано. На самом деле, я была уверена в том, что девочка выйдет замуж до девятнадцати лет. |
Of course, without any maternal partiality, I foresaw that the dear child was likely to marry early; indeed, I had often said that I was sure she would be married before she was nineteen. |
She can't just opt out because it got hard. |
|
Я добавил все платежи с 2004 года... но так же, как вы и думали, он не может выйти немного быстрее. |
I've added up all the payments since 2004 but, just as you thought, he can't get out any sooner. |
It could get completely out of hand. |
|
и приговаривает его к 18 месяцам тюрьмы. Учитывая, что это первое правонарушение, подсудимый может выйти под залог в размере 6,000 евро. |
And sentences him to 18 months in prison, commuted to a fine of 6,000 euros as this is a first offense. |
Теперь они могут выйти в сеть и поделиться своими соображениями о том, как может выглядеть регион к 2020-му году. |
So they can go online and contribute ideas on what that region would look like by the year 2020. |
Как может человек в его состоянии выйти из больницы незамеченным? |
How does a man in his condition walk out of a hospital without being noticed? |
До получения дальнейших указаний, никто не может выйти или войти в город. |
Until further notice, no one may enter or leave the city. |
Но из него, знаете ли, может выйти новый Байрон, или Чаттертон, или Черчилль, или кто-нибудь в этом же роде, - сказал мистер Брук. |
Well, you know, he may turn out a Byron, a Chatterton, a Churchill-that sort of thing-there's no telling, said Mr. Brooke. |
Дженни было невыносимо думать, что мать, словно пленница, не может выйти за порог. |
Jennie could not bear to think of her as being always confined to the house. |
Но, Джен, ваша жажда семейных связей и домашнего очага может быть удовлетворена и иначе, чем вы предполагаете: вы можете выйти замуж. |
But, Jane, your aspirations after family ties and domestic happiness may be realised otherwise than by the means you contemplate: you may marry. |
Я всегда был убеждён, что, если женщина задумала выйти замуж, ничто, кроме немедленного побега, не может спасти мужчину. |
I have always been convinced that if a woman once made up her mind to marry a man nothing but instant flight could save him. |
И он не знает, что нужно поднимать руку, если он хочет пить, поэтому он может просто встать и выйти. |
And he won't know to raise his hand if he's thirsty, so he might just get up. |
Почти два десятка наших ледниковых озер могут в любой момент выйти из берегов, что может привести к гибели большого числа людей и огромному материальному ущербу. |
Approximately two dozen of our glacial lakes could overflow their banks at any time, causing a huge loss in lives and property. |
Он не может выйти на улицу, остановить космонавта и обратиться к нему с вопросом. |
He couldn't go on the street, stop spacemen and ask. |
Любой хедж-фонд может просто выйти из бизнеса, но это не вариант для великой нации. |
A hedge fund can simply go out of business; that is not an option for a great nation. |
Такое впечатление, что игра... вот-вот может выйти из-под контроля Окленд Атлетикс. |
And this game is still in a state where it could get out of control for the Athletics. |
Вот как раз поэтому мне нужно войти и выйти из системы так, чтобы никто не знал. |
Well, that's why I want to be able to dip in and out of the system without anyone knowing. |
Чтобы выйти из аккаунта, переключиться на другой аккаунт или открыть страницу настроек, нажмите на свое фото профиля в правом верхнем углу экрана. |
To sign out of your account, switch accounts, or manage your account settings, select your picture on the upper right side of the screen. |
На случай, если снова потребуется выйти из тупика. |
I mean, just in case you need to get unstuck. |
Так вот почему ты хотела приодеться и выйти в люди? |
Is that why you wanted to get dressed up, come out? |
После отказа дать согласие на стерилизацию ей было отказано в разрешении выйти из больницы. |
After refusing to consent to a sterilisation, she was denied the permission to go out of the hospital any more. |
Дерегулирование, которое устранило барьеры входа, позволило операторам связи выйти на рынок и создать новый рынок для пакетных услуг. |
Deregulation, which has removed entry barriers, has allowed telecom carriers to enter the market and to create a new market for bundling services. |
Он был представлен на форуме разработчиков Intel в Сан-Франциско в 2008 году и должен был выйти на рынок в 2011 году. |
It was revealed at the Intel Developer Forum in San Francisco in 2008, and was due to be released to market during 2011. |
Держа в руках нераспечатанное письмо, Гарриет с грустью вспоминает о годах, которые она провела, избегая предложений Питера выйти за него замуж, когда все, чего она хочет сейчас, - это снова быть с ним. |
Handling the unopened letter, Harriet reflects ruefully on the years she spent avoiding Peter's proposals of marriage, when all she wants now is to be with him again. |
Четвертая книга должна выйти через год после событий, связанных с принесением клятвы. |
The fourth book is planned to take place a year after the events of Oathbringer. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не может выйти из».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не может выйти из» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, может, выйти, из . Также, к фразе «не может выйти из» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.