Не подвергайте этот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не подвергайте этот - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
do not expose this
Translate
не подвергайте этот -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- этот [местоимение]

местоимение: this

сокращение: ts



Этот белок подвергается многократному расщеплению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This protein undergoes multiple cleavage events.

Этот гомофобный феномен и другие невежества увековечивают культуру изнасилования и подвергают лесбиянок большему риску изнасилования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This homophobic phenomenon and other ignorances perpetuate rape culture and put lesbian women at greater risk of rape.

По словам некоторых источников, этот запрет повсеместно нарушается, в результате чего мирное население подвергается опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to some informations prohibition is being violated, as a result of which the peaceful population is endangered.

Этот пример является небольшим отражением того, что жители Соединенных Штатов по-прежнему подвергаются риску заболеваний желудочно-кишечного тракта, передаваемых через воду, при существующей практике очистки воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This example is a small reflection of residents of the United States remain at risk of waterborne gastrointestinal illness under current water treatment practices.

Все это повлекло за собой унижение, публичное наказание и пытки всех, кто подвергал сомнению этот прыжок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What this entailed was the humiliation, public castigation and torture of all who questioned the leap.

Моя миссия - вернуть тебя в твою эпоху, чтобы ты спас Эусебиуса, который в этот самый момент подвергается ужасному допросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am charged to send you back in time, so you can save the life of Eusaebius, who is at this very moment... being horribly tortured.

В этот период отсутствие конкуренции за прибыльный футбол Лиги чемпионов в Англии со стороны этих четырех клубов часто подвергалось критике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, the lack of competition for lucrative Champions League football in England from outside of those four clubs was frequently criticised.

Этот дифференциал власти подражает условиям мира рабочего класса, где индивиды ранжированы и не склонны подвергать сомнению авторитет власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This power differential emulates the circumstances of the working class world, where individuals are ranked and discouraged from questioning authority.

В некоторых районах России в этот период дороги подвергаются весовым ограничениям и закрытиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roads are subject to weight limitations and closures during the period in certain districts of Russia.

Этот участок неоднократно подвергался реконструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site has been remodelled on numerous occasions.

Несмотря на то, что этот метод был описан как простой, он подвергался критике из-за несоответствий в его применении от одного эксперимента к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite it being described as straightforward, the technique has been criticized because of inconsistencies in its application from one experiment to another.

Не все сообщения были положительными, поскольку качество продуктов питания подвергалось критике, и высказывалось предположение, что именно этот фактор привел к двум банкротствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all reports were positive, as the food quality had been criticized, with a suggestion that this was a factor that led to two bankruptcies.

Хрупкая экосистема и высокий риск неблагоприятных погодных условий подвергают этот вид особому риску потери популяции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fragile ecosystem and high risk of adverse weather conditions put the species at particular risk of population loss.

В этот период вассалы предавали своих господ и, в свою очередь, подвергались опасности свержения снизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period vassals betrayed their lords and in their turn were in danger of overthrow from below.

Всегда признавалось, что этот метод допроса, когда людей подвергают пыткам, бесполезен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has always been recognized that this method of interrogation, by putting men to the torture, is useless.

Мы никогда не подвергали опасности внешний мир. А в этот раз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our perimeter security was never compromised- this time.

Но по мере того, как этот вопрос подвергался более тщательному изучению, у людей стали возникать сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as the matter was given closer study, people began to have doubts.

Взгляды как Долларда, так и Абрахама подвергались критике за то, что они не учитывали должным образом контекст, в котором используется этот термин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Dollard's and Abraham's views have been criticized for not properly considering the context in which the Dozens is used.

Хотя этот подход подвергался критике со стороны некоторых, исследования, проведенные школой менеджмента Келлога, показали, что метод снежного кома долга в целом эффективен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this approach has been criticized by some, research done by the Kellogg School of Management has found that the debt snowball method is generally effective.

Этот порошок подвергается воздействию вихретоковых сепараторов, которые разъединяют металл своими различными, но уникальными токовыми компонентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This powder is subjected to eddy current separators that sever the metal by their various but unique current components.

Другое исследование показало, что этот показатель несколько ниже: 74% секс-работников сообщили о том, что в течение своей жизни они подвергались той или иной форме физического насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A different study found a slightly rate lower with 74% of sex-workers reported experiencing some form of physical abuse in their lifetime.

Я не буду оправдываться, эти люди подвергают свою жизнь риску каждый день чтобы защитить этот город

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't make excuses, those men put their lives at risk every day to protect this town.

Этот материал, как и остальная часть раздела, полностью не подвергается изменениям и должен быть изменен или иным образом частично удален из статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This material, as well as the rest of the section, is completely unreferenced and should be modified or otherwise partially removed from the article.

На этот раз он столкнулся с враждебностью и узнал, что небольшая группа христиан в городе подвергается гонениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An emotion is an abstract concept that is most easily observed by looking at facial expressions.

Этот метод заставляет пациентов смотреть в лицо своим страхам, полностью подвергая их воздействию того страха, который они испытывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method forces patients to face their fears by complete exposure to whatever fear they are experiencing.

Этот термин подвергался критике за его колониальные корни и как инструмент увековечения современного языкового колониализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term has been criticized for its colonial roots and as a tool to perpetuate contemporary linguistic colonialism.

Этот путь подвергается транскрипционной регуляции со стороны FadR и FabR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pathway undergoes transcriptional regulation by FadR and FabR.

В то время как этот факт, судя по всему, не подвергается сомнению, существует немало противоречивых мнений по поводу того, откуда берется эта пыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While that fact may not be in doubt, there is a lot of debate about where this dust comes from.

Во-первых, когда вода подвергается электролизу, то может ли кислород смешиваться с водородом, не превращаясь обратно в воду, и если это возможно, почему нельзя использовать этот газ в автомобилях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First when water undergoes electrolysis then can the oxygen mix with the hydrogen without turning back into water and if it can why cant that gas be used in cars?

Люди также подвергают опасности этот вид, разрушая его среду обитания путем вырубки лесов и строительства шахт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans have also endangered the species by destroying their habitat by logging forests and building mines.

Этот район подвергался усиленной метеоритной бомбардировке в течение многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The region had suffered intense meteoric bombardment over the ages.

Я получил указания не подвергать этот инцидент публичной огласке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My instructions are to keep the whole incident out of the limelight.

Этот особый взгляд на теорию игр подвергался критике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particular view of game theory has been criticized.

Этот мальчик продавал себя на улице, чтобы выжить, что подвергает его особому риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That boy was selling himself on the street to survive, which puts him at special risk

Жестокое сражение, в котором советские войска подвергались бомбардировке артиллерией, танками и авиацией, должно было состояться до того, как этот карман будет преодолен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A savage battle in which the Soviets were bombarded by artillery, tanks and aircraft had to be fought before the pocket was overcome.

На этот раз он столкнулся с враждебностью и узнал, что небольшая группа христиан в городе подвергается гонениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time he encountered hostility and found out that the small group of Christians in the town was being persecuted.

Я не совсем понимаю, почему этот материал подвергается сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not sure why the material is being questioned.

Этот процесс отрицательно влияет на бетон, подвергающийся воздействию этих повреждающих стимулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process adversely affects concrete exposed to these damaging stimuli.

Этот белок представляет собой ДНК-транслоказу, которая, как полагают, связывает двухцепочечную ДНК, которая подвергается растягивающим силам, таким как те, которые прилагаются митотическим веретеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This protein is a DNA translocase that is thought to bind double-stranded DNA that is exposed to stretching forces, such as those exerted by the mitotic spindle.

Этот концентрирующий дефект подвергает этих пациентов повышенному риску обезвоживания и, следовательно, болезненных кризов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This concentrating defect places these patients at increased risk of dehydration and, hence, sickling crises.

На протяжении веков этот участок подвергался нескольким этапам строительства, и неясно, какую часть можно приписать Саймону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site has undergone several phases of construction over the centuries, and it is uncertain what part can be credited to Simon.

Макет Дворака часто используется в учебниках по экономике в качестве стандартного примера сетевых эффектов, хотя этот метод подвергался критике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dvorak layout is often used in economics textbooks as a standard example of network effects, though this method has been criticized.

Этот ужас смолоду часто заставлял его думать о дуэли и примеривать себя к положению, в котором нужно было подвергать жизнь свою опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This horror had in his youth set him pondering on dueling, and picturing himself in a position in which he would have to expose his life to danger.

В этот период последователи Лингаятизма подвергались гонениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, the followers of Lingayatism were persecuted.

Этот процесс может быть вызван разрушением, вызванным добычей из пластов, которая подвергает сульфиды в руде воздействию воздуха и воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process can result from the disruption caused by mining from the seams, which exposes the sulfides in the ore to air and water.

Этот термин ассоциировался с Африкой, и некоторые персонажи в кино и телевидении подвергались критике как белые фигуры Спасителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term has been associated with Africa, and certain characters in film and television have been critiqued as white savior figures.

Я написал этот материал не для того, чтобы анализировать конкретные пункты из списка санкций. Я считаю, что списки лиц, подвергаемых санкциям, на сегодня довольно правильны и точны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My purpose in writing this paper is not to analyze the specific entries on the sanctioned list; instead, I assume that the SDN lists to date are reasonably accurate.

С помощью какого-то механизма они бросали этот песок в тех, кто сражался храбрее всех, и подвергали своих жертв самым жестоким страданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By means of some mechanism they threw this sand at those who had fought bravest and subjected their victims to most severe suffering.

Христианская апологетика Льюиса, и этот аргумент в частности, подвергались критике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lewis's Christian apologetics, and this argument in particular, have been criticised.

Однако этот ярлык был описан как неэффективный в ограничении неподходящего материала, которому подвергается молодая аудитория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the label has been described as ineffective in limiting the inappropriate material to which young audiences are exposed.

После того лучшего года жизни моей сестры рак стремительно вернулся обратно, и в этот раз врачи уже ничего не могли сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that best year of my sister's life, the cancer came roaring back, and this time there was nothing more the doctors could do.

Но в этот самый момент случилось в высшей степени замечательное событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at this instant a most remarkable phenomenon occurred.

Он спрашивает, может ли делегация представить данные о числе заключенных, подвергавшихся телесным наказаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked whether the delegation could provide statistics concerning the number of prisoners subjected to corporal punishment.

И подвергать Луи опасности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And putting Louie in jeopardy?

Кид ' Н ' Африка подвергал Ширли опасности в джунглях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kid 'n' Africa had Shirley imperiled in the jungle.

С тех пор их достоверность для диагностики шизофрении подвергается сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their reliability for the diagnosis of schizophrenia has been questioned since then.

Лотф Али Хан был заключен в тюрьму и подвергался пыткам в Тегеране в течение почти трех лет, прежде чем был задушен до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lotf Ali Khan was imprisoned and tortured in Tehran for nearly three years before being choked to death.

Мдивани и его соратники были смещены на второстепенные посты, но они не подвергались активным нападкам вплоть до конца 1920-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mdivani and his associates were removed to minor posts, but they were not actively attacked until the late 1920s.

Достижения и рекорды ее мужа стали шоком, поскольку все его письма подвергались цензуре по соображениям безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband's achievements and records came as shock since all his letters were censored for security reasons.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не подвергайте этот». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не подвергайте этот» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, подвергайте, этот . Также, к фразе «не подвергайте этот» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information