Никакие оговорки не могут быть сделаны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
никакие обвинения не были поданы - no charges were filed
никакие усилия с его стороны не улучшили бы положение - no effort of his would improve the matter
никакие действия с её стороны не убедят меня - no action of hers would convince me
никакие два пути - no two ways
никакие детали не должны быть - no parts must be
никакие другие данные - no other data is
никакие обвинения не были заложены - no charges were laid
никакие оговорки не могут быть сделаны - no reservation may be made
никакие ограничения не применяются - no restrictions apply
никакие претензии не могут быть сделаны - no claims can be made
Синонимы к никакие: никто, никого, никакая, никакой, ни один
многовалютная оговорка - multi-currency clause
оговорка неформального характера - informal clause
читать с оговорками - read with reservations
оговорка является - the reservation is
выражают оговорки о - express reservations about
юридические последствия оговорки - legal effects of a reservation
оговорка о сохранении права собственности - clause of reservation of title
совместимость оговорки - the compatibility of a reservation
с особой оговоркой - with an express salvo
оговорка о пересмотре цены - price revision clause
Синонимы к оговорки: акценты, артикулирует, придыхает, щелкает
не удаваться - fail
не склоняющийся - inclined
не выполняющий своих обязанностей - delinquent
идущий не по расписанию - wildcat
и опомниться не успеешь - and do not have time to recover
почти не - almost not
не все - not anything
не знают - not aware
не участвующее в войне государство - noncombatant nation
быть не по плечу - be beyond power
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
банкноты могут быть обменены - banknotes can be exchanged
два могут играть в - two can play at
вопросы, которые могут возникнуть - issues which may arise
Документы могут быть загружены - documents can be downloaded
которые могут быть доступны - as may be available
которые могут быть предусмотрены - as may be provided
могут быть использованы отдельно или в комбинации - can be used alone or in combination
третьи лица, которые могут - third parties who may
эти вещи могут быть - these things can be
могут быть идентифицированы - are identifiable
Синонимы к могут: великан, гигант, исполин, волот, велетень, могучан, магыть
быть присущим - be inherent in
быть в развитии - be in development
быть в сильном возбуждении - rampage
быть вовлеченным в - get involved in
быть болезненным - be painful
быть под контролем - be in control of
быть откровенным с - be frank with
быть утешенным - be consoled
быть сделанным одним - be made one
быть широко распространенным - be widespread
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
были сделаны в - have been made at
как они были сделаны - as they were made
детали сделаны - parts are made
звонки были сделаны из - calls were made from
значительные усилия были сделаны - significant effort was made
копии сделаны - copies made
усовершенствования, которые были сделаны - improvements that have been made
пожертвования сделаны - donations made by
то, что они сделаны - what they are made
соглашения были сделаны - agreements had been made
Синонимы к сделаны: уже, найти, поставить, готовый, устроить, есть, выполнить, обратить, поступить
The doors are wide open, no need for security codes, right? |
|
Все открытые Сделки будут оставаться открытыми до закрытия рынка соответствующего Базового инструмента; тем не менее, пока системы не будут работать, никакие Поручения с защитой от потерь или Ограничивающие поручения не могут быть исполнены. |
All open Trades will remain open until the close of the relevant Underlying Market; however, while systems are down, no Stop Loss Order or Limit Order may be executed. |
Неужели никакие мольбы не заставят тебя благосклонно взглянуть на твое создание, которое молит о жалости? |
Will no entreaties cause thee to turn a favourable eye upon thy creature, who implores thy goodness and compassion? |
Уверен, что никакие уловки мне не помогут, потому что ты видишь меня насквозь. |
So I'm sure you'd see through me if I tried any sort of subterfuge. |
Если мы все не проявим общую политическую готовность добиться успеха миротворческой деятельности, никакие структурные изменения не дадут результатов. |
Unless we all share the political will to make peacekeeping succeed, no amount of structural changes will make much difference. |
∙ Не будут осуществляться никакие репрессивные действия против мирного населения. |
To refrain from taking any repressive measures against peaceful populations;. |
В соответствии с этим режимом никакие виды вооружений или связанных с ними материальных средств из Ирана не импортировались. |
Under this regime, no arms or related material from Iran have been imported. |
Обратите внимание, что в данном примере никакие строки приложения не переведены и не одобрены, поэтому во всех полях «Переведено/одобрено» указано значение 0%. |
Note that in the case of the example shown here, no translation has occurred or been approved, so the Translation/Approval fields are all at 0%. |
Никакие санкции или наказания со стороны Запада не способны перевесить этот эффект. |
There are no sanctions or punishments the West can impose that outweigh this acquisition. |
Но ты подумай сам: как только мы проскользнем мимо этих отвратительных горностаев с их отвратительными ружьями, уверяю тебя, нам не понадобятся никакие сабли и пистолеты. |
But just let us once get past the stoats, with those detestable guns of theirs, and I assure you we shan't want any swords or pistols. |
Мистер Броди, вы знаете не хуже меня, как только обвинение начинает завершение осмотра доказательств, то больше никакие новые улики не принимаются. |
Mr. Brody, you know as well as I that once prosecution starts its closing arguments, there is no new evidence. |
Когда ему удавалось зажать в тиски какого-нибудь финансиста или объединение финансистов, никакие вопли терзаемых не останавливали его. |
When he got a man or a corporation down and they squealed, he gouged no less hard. |
(Dent) These people are sick and should be without rights. |
|
Их взаимная любовь была столь сильной, что никакие посторонние соображения не могли ее омрачить. |
They were bound to each other by a love stronger than any impulses which could have marred it. |
Многие люди унаследовали свои состояния, но я сколотил свое с нуля, и никакие никудышные головорезы не смогут забрать у меня и десяти центов. |
Most people inherit their fortunes, but I built mine from the ground up, and no two-bit thugs are taking a dime from me. |
Никакие экономические приливы и отливы не меняют их положения - такие семьи живут, точно гости в своём округе, всё равно, процветает он или переживает глубочайший упадок. |
No economic fluctuations changed their status -people like the Ewells lived as guests of the county in prosperity as well as in the depths of a depression. |
И ведь никакие они, в сущности, не горцы и не шотландцы, просто ломают комедию, потому что знают, до чего они ослепительны в этих своих юбках, и обожают, чтобы все на них глазели. |
And neither of them Scottish at all, just playacting because they know they look sensational in kilts and they like to be the center of attention. |
Белизной с ней не могли соперничать никакие лилии, никакая слоновая кость или алебастр. |
Here was whiteness which no lilies, ivory, nor alabaster could match. |
Сенатор, спасибо вам большое за ваш вклад, и я хочу, чтобы вы знали, что вся сумма без изъятий будет передана школе, с нее не снимут никакие накладные расходы. |
Senator, thank you so much for your donation, and I want you to know 100% of the proceeds go directly to the school, we take no overhead. |
Никакие аутсадеры, не разрешенные в Могиле. |
No non-members allowed in the Tomb. |
Как женщина, твоя сестра не может претендовать на имущество князя Андрея и никакие попытки твоего отца не помогают, и у него такая широкая душа, что любой имеет над ним преимущество. |
As a woman, your sister has no claim over Prince Andrei's estate and nothing your father tries ever seems to work out, and he has such a generous nature that everybody takes advantage of him. |
Жизнь казалась ему приятной, словно прохладный весенний вечер, и никакие сомнения не смущали его. |
The freshness of spring evenings was in him, and he did not care. |
Нам предстоит долгий сложный путь. Никакие трудности не сравнятся с ним. И кроме того, можно так устроить, чтобы никто и не узнал, что вы отправились в космос. |
We have a long, hard way to go. It would not be worth their while. And, furthermore, I think it can be arranged so that no one ever knows you've gone into space.” |
Никакие усилия уже не могут согреть вашей проклятой холодной крови, и это вы знаете лучше, чем я. |
No efforts could warm your accursed cold blood, and you know that better than I do. |
Oh, you're not putting anything by that, are you? |
|
And that, my friend, is what's not a rumor. |
|
Когда это сделано,это как напоминание, что никакие ошибки не разлучат нас. |
When this is done, it's gonna be a reminder that no mistake is ever gonna break us apart. |
Если свяжешься с такими людьми, никакие бестселлеры в мире тебя не защитят. |
You tangle with those people, And all the best sellers In the world Are not gonna protect you. |
Если бы ты и твоя постель все еще представляли для меня интерес, никакие замки и никакие уговоры не удержали бы меня. |
If you and your bed still held any charms for me, no looks and no entreaties could keep me away. |
я добуду такой меч, что никакие чары не смогут сокрушить его. |
I'll get such a sword, that any spell will be able of vanquish it. |
Сами корейцы не ездили никуда за море, и никакие иностранные суда не подходили к берегам Чо-Сена. |
There was no voyaging beyond her coasts, and no voyaging of other peoples to her coasts. |
Никакие дороги не соединяют район проекта с системой автомобильных дорог Аляски. |
No roads connect the project area to Alaska's highway system. |
После первого запуска четырех эпизодов в августе 2016 года в течение года не транслировались никакие другие эпизоды, и дальнейшие планы были неясны. |
Following the first run of four episodes in August 2016, no further episodes were broadcast for a year, and future plans were unclear. |
Хотя было бы опрометчиво утверждать, что никакие существующие драгоценные камни не были работой гностиков, нет никаких веских оснований приписывать все из них такому происхождению. |
While it would be rash to assert positively that no existing gems were the work of Gnostics, there is no valid reason for attributing all of them to such an origin. |
Решение 10 имеет дополнительное свойство, что никакие три королевы не находятся на прямой линии. |
Solution 10 has the additional property that no three queens are in a straight line. |
Потсдамское соглашение включало письменные права доступа к Земле в западных секторах, в то время как никакие письменные гарантии не охватывали западные сектора Берлина. |
The Potsdam Agreement included written rights of land access to the western sectors, whereas no such written guarantees had covered the western sectors of Berlin. |
Никакие религиозные испытания не требуются для осуществления гражданских или политических прав. |
No religious test shall be required for the exercise of civil or political rights. |
Хотя ни один вид не питается кровью и никакие известные болезни животных не передаются трипсами, некоторые раздражения кожи были описаны. |
Although no species feed on blood and no known animal disease is transmitted by thrips, some skin irritation has been described. |
Когда фол совершается во время выстрела, ход игрока заканчивается, и никакие очки не начисляются за любые шары, попавшие на этот выстрел. |
When a foul is made during a shot, the player’s turn ends, and no points are awarded for any balls potted on that shot. |
Никакие ссоры, споры или другие нарушения не допускаются.3. Танцы бон-одори запрещены на всей территории храма. |
No quarrels, arguments or other misbehaviour are allowed.3. The dancing of bon-odori is prohibited in all temple grounds. |
Процесс плавления разрушает органические соединения, потому что никакие органические материалы не способны выдержать высокие температуры процесса плавления. |
The melting process destroys organic compounds because no organic materials are able to survive the high temperatures of the melt process. |
Однако Обзор 2018 года пришел к выводу, что никакие лекарства не имеют хороших доказательств профилактического эффекта, включая лекарства от артериального давления. |
A 2018 review however concluded that no medications have good evidence of a preventive effect, including blood pressure medications. |
Никакие новые зарегистрированные партнерства не могут быть созданы. |
This often included psychological attacks, in a form of gaslighting. |
Никакие другие изотопы азота невозможны, так как они упали бы за пределы ядерных капельных линий, выпуская протон или нейтрон. |
No other nitrogen isotopes are possible as they would fall outside the nuclear drip lines, leaking out a proton or neutron. |
Когда дата и другие очевидные улики были удалены, никакие значительные результаты не указывали на наличие какой-либо предпочтительной диаграммы. |
The methodology of clinical trials was further developed by Sir Austin Bradford Hill, who had been involved in the streptomycin trials. |
Поэтому никакие будущие наблюдения не могут быть использованы при построении прогноза. |
Therefore, no future observations can be used in constructing the forecast. |
Это безглютеновая диета, так как никакие злаки не допускаются. |
It is a gluten-free diet since no grains are permitted. |
Никакие шипы не проникали ни в один жизненно важный орган, и раны закрывались самими шипами, что значительно замедляло кровопотерю. |
No spikes penetrated any vital organ and the wounds were closed by the spikes themselves which delayed blood loss greatly. |
Они имеют отношение к пыткам, но никакие другие положения прямо не упоминают о пытках. |
These have a bearing on torture, but no other clauses explicitly mention torture. |
Ни одна сторона в любом разбирательстве не обязана оплачивать какие-либо расходы, и никакие судебные сборы не подлежат уплате в отношении любого разбирательства. |
No party to any proceedings is ordered to pay any costs, and no court fees are payable in respect of any proceedings. |
Никакие строительные нормы и правила пожарной безопасности не делают использование вашего продукта обязательным. |
No building code and no fire code makes the use of your product mandatory. |
На самом деле город Глембок был свободен от вражеского присутствия, и никакие вражеские части не следовали за генералом. |
In reality, the town of Głębokie was free from enemy presence and no enemy units were following Gen. |
Никакие специальные лабораторные или визуализационные тесты не могут диагностировать синдром раздраженного кишечника. |
No specific laboratory or imaging tests can diagnose irritable bowel syndrome. |
Соответственно, по состоянию на январь 2016 года никакие данные не будут совпадать после 2008 года, независимо от того, был ли корпус сформирован в 2009 или 2012 году. |
Accordingly, as of January 2016, no data will match beyond the year 2008, no matter if the corpus was generated in 2009 or 2012. |
Эта спецификация затем рассматривается адвокатом, чтобы убедиться, что никакие материалы, защищенные авторским правом, не включены. |
This specification is then reviewed by a lawyer to ensure that no copyrighted material is included. |
As long as no figures are stated as fact. |
|
Никакие перегородки не касаются окружающего цельностеклянного корпуса. |
No partitions touch the surrounding all-glass enclosure. |
Никакие знания или намерения не являются строго необходимыми для установления факта гражданского нарушения, поскольку оно является правонарушением со строгой ответственностью. |
No knowledge or intent is strictly necessary for a finding of civil infringement, insofar as it is a strict liability offense. |
Никакие реальные изменения не означают, что они могут сделать это снова. |
No real change means they can do it again. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никакие оговорки не могут быть сделаны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никакие оговорки не могут быть сделаны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никакие, оговорки, не, могут, быть, сделаны . Также, к фразе «никакие оговорки не могут быть сделаны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «никакие оговорки не могут быть сделаны» Перевод на испанский
› «никакие оговорки не могут быть сделаны» Перевод на немецкий
› «никакие оговорки не могут быть сделаны» Перевод на французский
› «никакие оговорки не могут быть сделаны» Перевод на итальянский
› «никакие оговорки не могут быть сделаны» Перевод на арабский
› «никакие оговорки не могут быть сделаны» Перевод на узбекский