Новое содружество и его конституции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
начинать новое дело - start a new business
дали новое имя - given a new name
новое выражение - new expression
демонстрировать новое программное обеспечение - to demonstrate new software
это новое регулирование - this new regulation
новое прочтение - new reading
новое и важное - new and important
новое включение - new incorporation
принять новое законодательство - adopt new legislation
это новое руководство - this new guidance
Синонимы к новое: другой, нов, поновее, последний, принципиально новый, молодой, иной, следующий, современный
имя существительное: commonwealth, concord, fraternity, family, commonweal
Содружество Багамских Островов - commonwealth of the bahamas
Музей Британской империи и Содружества - british empire and commonwealth museum
Европа и содружество - europe and the commonwealth
Государства-члены Содружества - member states of the commonwealth
в содружестве - within the commonwealth
права человека содружества - commonwealth human rights
мировое содружество - world fellowship
содружественный взгляд обоих глаз - conjugate gaze
по содружеству - across the commonwealth
содружество обучения - commonwealth of learning
Синонимы к содружество: группа, организация, федерация, партия, союз, объединение, дружба, ассоциация, сообщество
Значение содружество: Взаимная дружба, дружеское единение.
валить и пилить - lumber
держать в зубах и трепать - worrit
нефтяные и газовые скважины - oil and gas wells
знать (вперед и назад) назад - know (frontward and) backwards
два и два - two and two
ждать под рукой и ногой - wait on hand and foot
играть в уток и драконов с - play ducks and drakes with
картошка да вода-вот и вся еда - potatoes and point
министерство внутренних дел и общественной безопасности - Ministry of the Interior and Public Security
как аукнется, так и откликнется - as the call, so the echo
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Его Королевское Высочество Принц - HRH Prince
дуй его горой! - Blow his mountain!
лицо, действующее в интересах недееспособного , не будучи его опекуном - next friend
его душа - his soul
его превосходительство г-на - His Excellency Mr
вернуть его - get him back
продать его - sell it
адаптировать его для - adapt it for
большинство его рекомендаций - most of its recommendations
бросая его - tossing it
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
конститутивная мутация - constitutive mutation
конституционного суда - constitutional court
вызов конституционности - challenge to the constitutionality
испанская конституция 1978 года - the spanish constitution of 1978
конституционная цель - constitutional purpose
Конституционный суд Италии - italian constitutional court
Конституция Боливарианской Республики Венесуэла - constitution of the bolivarian republic of venezuela
Конституция и эксплуатация - constitution and operation
пятая поправка к конституции - the fifth amendment to the constitution
статья 1 Конституции - article 1 of the constitution
Синонимы к конституции: органика, тренировки, проветривание, натуралы
Конституция королевства Содружества может также резко ограничить эту прерогативу. |
The constitution of a Commonwealth realm may also sharply limit the prerogative. |
Министр короны-это формальный Конституционный термин, используемый в королевствах Содружества для описания министра правящего монарха или их вице-короля. |
Minister of the Crown is a formal constitutional term used in Commonwealth realms to describe a minister to the reigning sovereign or their viceroy. |
Потому что очень большое и очень неоднородное Содружество может сохраниться содружеством только через гораздо более ясное определение своей политической, стратегической и даже конституционной задачи. |
For a very large and very diverse Union can only be held together by a much more explicit enunciation of its political, strategic and even constitutional rationale. |
В течение 1890-х годов было проведено несколько съездов для разработки конституции Содружества. |
A number of conventions were held during the 1890s to develop a constitution for the Commonwealth. |
Это также не изменит статуса Новой Зеландии как конституционной монархии в Содружестве наций. |
It would also not change New Zealand's status as a constitutional monarchy in the Commonwealth of Nations. |
В большинстве конституционных монархий, особенно в королевствах Содружества, Корона является единственной негосударственной корпорацией. |
Within most constitutional monarchies, notably the Commonwealth realms, the Crown is a nonstatutory corporation sole. |
В Конституции говорится, что парламент Содружества состоит из Королевы, Сената и Палаты представителей. |
The constitution describes the parliament of the commonwealth as consisting of the Queen, the Senate and the House of Representatives. |
Государства являются суверенными образованиями, хотя и подчиняются определенным полномочиям Содружества, определенным Конституцией. |
The states are sovereign entities, although subject to certain powers of the Commonwealth as defined by the Constitution. |
Пенсильвания имеет двухпалатный законодательный орган, созданный Конституцией Содружества в 1790 году. |
Pennsylvania has a bicameral legislature set up by Commonwealth's constitution in 1790. |
Конституция также учредила Высокий суд и разделила полномочия правительства между Штатами и новым правительством Содружества. |
The Constitution also established a High Court, and divided the powers of government between the states and the new Commonwealth government. |
Соединенное Королевство и другие королевства Содружества являются конституционными монархиями в рамках Вестминстерской системы конституционного управления. |
The United Kingdom and the other Commonwealth realms are all constitutional monarchies in the Westminster system of constitutional governance. |
Эти изменения вступили в силу во всех королевствах Содружества 26 марта 2015 года, после того как были приняты законы в соответствии с Конституцией каждого королевства. |
The changes came into effect across the Commonwealth realms on 26 March 2015, after legislation was made according to each realm's constitution. |
Содружество не обладает конституционными полномочиями в отношении огнестрельного оружия, но оно обладает юрисдикцией в отношении таможенных и оборонных вопросов. |
The Commonwealth does not have constitutional authority over firearms, but it has jurisdiction over customs and defence matters. |
Статья 83 Конституции Австралии предусматривает, что никакие денежные средства не могут быть получены из казны Содружества, за исключением случаев, предусмотренных законом. |
Section 83 of the Australian Constitution provides that no money shall be drawn from the Treasury of the Commonwealth except under an appropriation made by law. |
В 1829 году, в возрасте 78 лет, Мэдисон был избран представителем в Конституционный Конвент Вирджинии для пересмотра Конституции Содружества. |
In 1829, at the age of 78, Madison was chosen as a representative to the Virginia Constitutional Convention for revision of the commonwealth's constitution. |
Мензис был ярым конституционным монархистом, который поддерживал монархию в Австралии и связи с Содружеством наций. |
Menzies was an ardent constitutional monarchist, who supported the monarchy in Australia and links to the Commonwealth of Nations. |
Парламент правомочен принимать различные законы, в частности законы об отмене Конституции или внесении в нее изменений. |
Parliament has the power to make laws, including laws repealing or amending the Constitution. |
Это был промежуточный шаг, предпринятый в целях защиты целостности конституционной монархии и многопартийной демократии, в отношении которых король выразил свою полную приверженность. |
That was an interim step taken to protect the integrity of the constitutional monarchy and multiparty democracy, to which the King has expressed full commitment. |
Государству-участнику следует принять законопроект о защите семьи, чтобы наполнить реальным содержанием право на здоровье, предусмотренное в статье 43 Конституции государства-участника. |
The State party should enact the Family Protection Bill to give effect to the right to health as provided for in article 43 of the State party's Constitution. |
Грузия – член Содружества независимых государств (СНГ), собрании бывших советских республик, слегка связанных с Кремлем, но не обязательно довольных этим (так в тексте - на самом деле Грузия вышла из состава СНГ в 2008 году после августовской войны - прим. перев.). |
Georgia is a member of the Commonwealth of Independent States, a collection of former Soviet Republics loosely tied to the Kremlin, but not necessarily happily so. |
Народ Великобритании и Содружества, во время коронации я поклялся служить вам, ставить интересы страны превыше всего. |
People of Great Britain and the Commonwealth, when crowned King, I took a solemn oath to serve you all, to put the welfare of this nation first. |
Единственное мировое содружество, способное подорвать самолюбие Мишима Зайбацу. |
The only worldwide conglomerate that is capable of thwarting the Mishima Zaibatsu's ambitions. |
Да, но в связи с конституционным исключением, это доказательство не подвергалось такому строгому анализу, как в чикагском судебном разбирательстве. |
Yes, but due to the constitutional exclusion, this evidence was never subject to the same stringent analysis as the defendant in Chicago... |
Мауч, от имени канадского содружества, мы приносим тебе извинения. |
Mouch, on behalf of the commonwealth of Canada, We apologize. |
Простите за бардак, но Верховный Суд постановил, перенаселенность тюрем нарушает конституционные права. |
Sorry for the mess, but the Supreme Court just ruled that prison overcrowding is unconstitutional. |
Проситель обошёл все федеральные суды, потерпев ряд поражений, проиграв на самых весомых аргументах и провалившись на жалобах о конституционных нарушениях. |
The petitioner has gone up and down state and federal courts, exhausting his appeals, losing his habeas arguments, and failing on claims of constitutional violations. |
Для нас большая честь что сегодня с нами здесь Победитель ежегодной премии, Американского содружества Искусства и Литературы. |
We are privileged to have with us here tonight the winner of this year's American Fellowship of Arts and Letters Award. |
К 930 году большая часть пахотных земель на острове была захвачена; альтинг, Законодательное и судебное собрание, было инициировано для регулирования исландского Содружества. |
By 930, most arable land on the island had been claimed; the Althing, a legislative and judicial assembly, was initiated to regulate the Icelandic Commonwealth. |
В соответствии со статьей 51 Конституции Лютер принял на себя обязанности главы государства, когда Эберт заболел. |
In accordance with Article 51 of the constitution, Luther took over the responsibilities of the head of state when Ebert fell ill. |
Монтсеррат участвовала в Играх Содружества 2014 года в Глазго, Шотландия, с 23 июля по 3 августа 2014 года. |
Montserrat competed in the 2014 Commonwealth Games in Glasgow, Scotland from 23 July to 3 August 2014. |
Ко времени вторжения в Нормандию 340 Шермановских светлячков были доступны бронетанковым дивизиям Содружества. |
By the time of the Normandy invasion, 340 Sherman Fireflies were available to the Commonwealth armoured divisions. |
WELS находится в содружестве с членами конфессиональной Евангелическо-Лютеранской конференции, все из которых отвечают этому требованию. |
The WELS is in fellowship with the members of the Confessional Evangelical Lutheran Conference, all of which meet this requirement. |
В 1966 году Игры Британской Империи и Содружества проходили в Кингстоне, Ямайка. |
The 1966 British Empire and Commonwealth Games were held in Kingston, Jamaica. |
С 1649 по 1660 год традиция монархии была нарушена республиканским Содружеством Англии, которое последовало за войнами Трех Королевств. |
From 1649 to 1660, the tradition of monarchy was broken by the republican Commonwealth of England, which followed the Wars of the Three Kingdoms. |
Соответственно, 4 сентября 1848 года Национальное учредительное собрание, теперь контролируемое партией порядка, приступило к написанию новой конституции. |
Accordingly, on 4 September 1848, the National Constituent Assembly, now controlled by the Party of Order, set about writing a new constitution. |
Наказание Ex post facto в уголовном и административном праве запрещено статьей 54 Конституции; налоговое законодательство ex post facto-статьей 57 Конституции. |
Ex post facto punishment in criminal and administrative law is prohibited by article 54 of the constitution; ex post facto tax laws by article 57 of the constitution. |
Страна является членом Организации Объединенных Наций, Содружества Наций, Азиатского банка развития и Форума тихоокеанских островов. |
The country is a member of the United Nations, the Commonwealth of Nations, the Asian Development Bank and the Pacific Islands Forum. |
Науру принимает участие в Играх Содружества и принимает участие в летних Олимпийских играх по тяжелой атлетике и дзюдо. |
Nauru participates in the Commonwealth Games and has participated in the Summer Olympic Games in weightlifting and judo. |
Будучи избранным конституционным президентом в 1917 году, он не реализовал ее наиболее радикальные элементы. |
While he was elected constitutional president in 1917, he did not implement its most radical elements. |
Население требовало реформ, обещанных Конституцией 1917 года. |
The populace was demanding reforms, promised by the 1917 constitution. |
Это были в основном добровольцы из числа греков и турок-киприотов, проживающих на Кипре,но также и представители других национальностей Содружества. |
It was mostly volunteers from the Greek and Turkish Cypriot inhabitants of Cyprus, but also included other Commonwealth nationalities. |
Это привело к стычке, битве при Гудвин-Сэндс, после которой Содружество объявило войну 10 июля. |
This resulted in a skirmish, the Battle of Goodwin Sands, after which the Commonwealth declared war on 10 July. |
Он был обладателем золотой медали в беге на 100 метров на Олимпийских играх 1992 года, Чемпионатах Мира, Европы и Играх Содружества. |
He was winner of the gold medal in the 100 meters at the 1992 Olympics, the World Championships, the European Championships and the Commonwealth Games. |
Поэтому Эдуард объявил о своем намерении отречься от престола; парламенты Соединенного Королевства и других стран Содружества удовлетворили его просьбу. |
Accordingly, Edward announced his intention to abdicate; the Parliaments of the United Kingdom and of other Commonwealth countries granted his request. |
Она поддерживала теории древней Конституции. |
It supported the theories of the ancient constitution. |
В январе 2017 года бюджетный комитет нижней палаты начал неофициально обсуждать конституционный характер отречения. |
In January 2017, the Lower House Budget committee began informally debating the constitutional nature of the abdication. |
Старший помощник специального советника по импичменту Джозеф А. Вудс-младший руководил конституционными и правовыми исследованиями сотрудников. |
Impeachment staff Senior Associate Special Counsel Joseph A. Woods Jr. supervised the staff's constitutional and legal research. |
В 1998 году в результате конституционной реформы, проводимой правительством президента Фернандо Энрике Кардозу, в состав исполнительной власти были включены регулирующие органы. |
In 1998, a constitutional reform, led by the government of President Fernando Henrique Cardoso, introduced regulatory agencies as a part of the executive branch. |
Содружество Северных Марианских островов было добавлено в этот список с 28 ноября 2009 года. |
The Commonwealth of the Northern Mariana Islands has been added to this list effective November 28, 2009. |
За борьбой, связанной с конституционным движением, последовал триумф Тегерана в 1909 году, когда Мухаммед Али Шах потерпел поражение и был вынужден отречься от престола. |
The struggle related to the constitutional movement was followed by the Triumph of Tehran in 1909, when Mohammad Ali Shah was defeated and forced to abdicate. |
Кооперативная Федерация Содружества Британской Колумбии оспорила свои первые выборы в 1933 году. |
The British Columbia Co-operative Commonwealth Federation contested its first election in 1933. |
И Тиллетт, и Пратли были награждены юбилейными трофеями Содружества за свои победы в том, что фактически было двумя гонками в одной. |
Both Tillett and Pratley were awarded Commonwealth Jubilee Trophies for their victories in what was effectively two races in one. |
Кроме того, в Содружестве Пуэрто-Рико также действуют законы о сыновней ответственности. |
In addition, the Commonwealth of Puerto Rico also has filial responsibility laws. |
Содружество Доминики - одна из немногих республик Карибского бассейна. |
The Commonwealth of Dominica is one of the Caribbean's few republics. |
В результате судебный процесс стал известен как Содружество против Тасмании. |
The resulting court case became known as Commonwealth v Tasmania. |
Каково состояние на создании т. е. содружественная версия огоньком? |
What is the status on creating an IE freindly version of twinkle? |
В Великобритании и на большей части территории Содружества во многих газетах публикуются загадки различной степени сложности. |
In Great Britain and throughout much of the Commonwealth, cryptics of varying degrees of difficulty are featured in many newspapers. |
Гренада является частью содружества наций, и после вторжения она обратилась за помощью к другим членам Содружества. |
Grenada is part of the Commonwealth of Nations and, following the invasion, it requested help from other Commonwealth members. |
Британские войска и войска Содружества считали новобранцев предателями и коллаборационистами стран оси. |
British and Commonwealth troops viewed the recruits as traitors and Axis collaborators. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «новое содружество и его конституции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «новое содружество и его конституции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: новое, содружество, и, его, конституции . Также, к фразе «новое содружество и его конституции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.