Но не было ни одного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
но вскоре - but soon
но мне кажется - but I think
интерес, но - interest, but is
дать, но один пример - to give but one example
конвенции, но и - the convention but also
крупномасштабная, но - large scale but
лицо, избранное сенатором, но ещё не вступившее в должность - senator-elect
я прошу прощения, но - i apologize but
но это было бесполезно - but it was useless
нет ничего, но весело - nothing but fun
Синонимы к но: а, но, однако, же, только
Значение но: Служит для противопоставления, ограничения в знач. однако, вместе с тем.
не пропускать - do not miss
считать не требующим доказательства - take for granted
не решаться на что-л. - be at a loss to smth.
не вызывающий симпатии - unlovable
не чувствовать склонности - disincline
не ведающий - unknowing
не падать духом - show a bold front
не допускается - not allowed
не может (быть) - unable to (be)
не говори "гоп", пока не перепрыгнешь - do not exclaim "Up" having not yet make a jump
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
было нужно - It needed
ни было - any
их было пятеро - There were five
ходатайство было отклонено - the application was rejected
А не было т среднее - didn t mean
было безупречным - been impeccable
было более важным - was more important
было бы захватывающим - it would be exciting
было бы интересно - it would have been interesting
было бы ожидать, что - would expect that
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
нельзя терять ни минуты - there is no time to lose
ни бум-бум (не знать, не понимать) - boom-boom (do not know, do not understand)
ни в каком случае - in any case,
ни в коей мере - in no way
ни то, ни сё - neither one nor the other
это ни в какие ворота не лезет - it's really too much
бы то ни было предусмотрено - whatsoever provided
Вы ни на секунду - you for a second
ни для какой-либо - nor for any
при условии, что ни один человек - provided that no person
Синонимы к ни: ни, не, нет
Значение ни: Употр. в отрицательных предложениях при перечислении однородных членов.
одного происхождения - of one origin
должен состоять из одного - shall consist of one
из одного региона в другой - from one region to another
Все цены указаны на одного человека - all prices are per person
в качестве одного из наиболее быстро растущих - as one of the fastest growing
вы можете иметь более одного - you can have more than one
в течение одного месяца - for up to one month
в течение примерно одного часа - for about one hour
наличие более чем одного - the existence of more than one
состояние одного и того же - state of the same
В 1974 году на Земле не было найдено ни одного камня времен поздней тяжелой бомбардировки. |
As of 1974, no rocks had been found on Earth from the time of the late heavy bombardment. |
Было отмечено, что доступ к обезболивающим наркотическим средствам рассматривается в качестве одного из основных прав больных. |
It was noted that access to narcotic drugs used to relieve pain was seen as a basic right of patients. |
Скрипт означает программу, которая используется для выполнения всего одного действия, а после этого останавливается, когда это действие было выполнено. |
Script means a program written which is solely used to perform a single action and then stops once that action has been executed. |
Мне не было задано ни одного вопроса, на который я дала бы неправильный ответ. |
I was not asked any question to which I returned an untrue answer. |
Наличие одного вертолета и ТПЛА было зафиксировано на видеопленке, на которой запечатлен заключительный этап артиллерийского обстрела. |
The presence of one helicopter and an RPV was documented on a video tape, which covers the latter part of the shelling. |
Я не знаю ни одного правила рыцарства, - сказал Фиц-Урс, - которое было бы так драгоценно для каждого свободного рыцаря, как право избрать себе даму. |
I know no right of chivalry, he said, more precious or inalienable than that of each free knight to choose his lady-love by his own judgment. |
Весь он был оплетён грязною сетью позорных сплетен, в нём не было ни одного человека, о котором не говорили бы злостно. |
It was entangled in the meshes of a dirty net of disgraceful tittle-tattle, there was not a single person in it of whom evil was not spoken. |
Другие девочки легко скользнули в свои наряды из лайкры и тюля, но ни одного трико моего размера не было. |
As the other girls slipped easily into their Lycra and tulle creations, not one of the tutus was big enough to fit me. |
Семьям среднего класса было достаточно зарплаты одного. |
Middle-class families only needed one income to survive. |
Только одного из моих солдат ранили, в то время как семь рабов было убито. |
Only one of my nine soldiers was wounded, while seven slaves were killed. |
Вы видели, как трудно было тащить телегу на кладбище, слишком тяжело для одного человека. |
You saw what hard work it was pushing the cart to the graveyard, much too hard for one man. |
На Земле нет ни одного государства, в истории которого не было бы постыдных страниц, связанных с угнетением, расизмом или истреблением других народов. |
There's no country on earth without shameful chapters in it's history, like oppression, racism or fighting other peoples. |
В качестве конкретного примера можно привести запрос одного лица, которое хотело узнать о том, о покупке каких новых марок тракторов было сообщено в ходе ежегодного обследования расходов и доходов фермерских хозяйств. |
One specific example was a person who wanted to know what brands of new tractors purchased were reported on the annual Farms Costs and Returns Survey. |
На Фэр-Айле не было ни одного убийства за 70 лет. |
There hasn't been an unlawful killing on Fair Isle for 70 years. |
Зерна, которое нужно для того, чтобы заполнить бак внедорожника этанолом, было бы достаточно для того, чтобы прокормить одного африканца в течение года. |
The grain required to fill the tank of an SUV with ethanol is enough to feed one African for a year. |
С 12 января 2011 года в Индии не было отмечено ни одного случая заболевания полиомиелитом. |
India has not reported a single polio case since 12th January 2011. |
По признанию одного ребенка в возрасте 8 лет, при котором было обнаружено огнестрельное оружие, ПКТ использует для продажи наркотиков, поскольку они не несут ответственности за уголовные преступления. |
A child of 8 carrying a firearm confessed that the PKK was using them to sell drugs, since they do not have penal responsibility. |
совершение нового преступления лицом, которое было взято на поруки, в течение срока поручительства или в течение одного года после окончания этого срока . |
“(13) the commission of a new crime by a person on bail during the bail period or within one year after the expiration of the bail period.” |
Это было, когда я убила на глазах его Паствы одного из членов общины. |
I'd also killed one of his members on church grounds, in front of him and the rest of his congregation. |
Вот почему не было построено ни одного госпиталя или школы в течение 30 лет независимости. |
This is why not a single hospital or high school had been built after 30 years of independence. |
Do you know, was there once a pontoon here? |
|
Одного взгляда в сторону Амелии было достаточно, чтобы удостовериться, что она устроена надежно, - и тогда я надавил на ручку с зеленым набалдашником. |
I glanced at Amelia to ensure that she was firmly held, then applied pressure to the green lever. |
Более миллиона копий одного из этих учебников, Макроэкономика, было продано во всем мире, и работа над ним доставила мне так же много удовлетворения, как все, что я сделал в моей профессиональной жизни. |
One textbook, Macroeconomics, sold well over a million copies worldwide and gave me as much satisfaction as anything I have done in my professional life. |
Из 100 лучших фильмов одного только прошлого года в 48 не было ни одной чернокожей или афро-американки, у которой были бы слова. |
Across the top 100 films of just last year, 48 films didn't feature one black or African-American speaking character. |
Надо же было настолько доверять мнению одного-единственного человека! |
To have come to rely so thoroughly on one man! |
Один из этих важных свидетелей на бейсбольных слушаниях не было ни одного известного спортсмена. |
Turns out the most important witness at the baseball hearings was not a famous athlete. |
На протяжении 900 лет не было ни одного слуха о другом охотнике, пока наш друг не появился в городе. |
For 900 years, there was not a whisper of another hunter until our friend in there showed up in town. |
Все подписки, по которым не было ни одного сеанса работы на протяжение 6 месяцев и более, автоматически удаляются с сервера. |
All of a subscription on which there was no session on an extent of 6 months and more automatically leave from a server. |
Но одного желания, чтобы это стало реальностью, было недостаточно для того, чтобы сделать это реальностью. |
But wanting that to be true was not enough for them to make it true. |
Пока еще не найдено ни одного общества, которому было бы чуждо понятие любви. |
They've never found a society that did not have it. |
А ещё ни у одного из споров Бритты не было бы стандартного сравнения. |
Also none of Britta's arguments would have a default analogy. |
В редких странах, ведущих борьбу с картельной практикой, не было возбуждено преследования против одного или нескольких цементных картелей. |
More generally, construction materials and construction services seem to be fertile ground for cartel operators. |
Я обдумывал одного персонажа, агента ЦРУ Чака Стоуна, которому было наплевать, как сильно его выходки раздражают начальство в Арлингтоне. |
I've been kicking around this character, CIA Agent Chuck Stone, who doesn't care how much his antics annoy the brass in Arlington. |
Тяжелый храп продолжался, ни одного звука не было слышно по обе стороны от нас. |
The heavy snoring went on; not a sound of a person moving was audible on either side of us. |
Не было никакого настоящего судебного процесса, никакой комиссии по выяснению правды и никакого официального подтверждения одного из самых отвратительных преступлений в истории человечества. |
There has been no real trial, no truth commission, and no official acknowledgement of one of the most heinous crimes in human history. |
Было подчеркнуто, что заслуживающая самых добрых слов работа, проделанная в ходе одного заседания, представляет собой весьма эффективную с точки зрения затрат задачу. |
It was highlighted that the excellent work completed in one meeting represented a very cost-effective task. |
Ни одного из этих объектов не было здесь, когда проводилось первое исследование. |
Neither of these objects was here when the original survey was made. |
Насчитывается примерно 80 особо опасных мест службы, в которых присутствие по крайней мере одного полевого сотрудника по вопросам безопасности было бы оправданно. |
There are some 80 high-risk duty stations where the presence of at least one field security officer would be warranted. |
Было достаточно смерти и мрака и личностного роста для одного дня. |
There's been enough doom and gloom and personal growth for one day. |
До сегодняшнего дня в Руанде не было отмечено ни одного преступления, связанного с торговлей женщинами. |
The crime of trafficking in women is unknown in Rwanda so far. |
so that he wouldn't ever need to rub out any of his equations. |
|
Было время, когда одного запаха было достаточно, чтобы ты стала небрежной и очень, очень разговорчивой |
There was a time when the smell alone was enough to make you sloppy and so, so chatty. |
В целой стране нет ни одного метра земли, который бы не был отвоеван у моря, или каким-либо другим способом мелиорирован, переделан или восстановлен, чтобы сейчас выглядеть таким образом, что как будто так было всегда. |
There isn't a square meter of ground in the entire country that hasn't been reclaimed from the sea, or otherwise moved, modified and manicured to look as if it had always been there. |
Капсула времени была доступна в течение одного месяца в Интернете, переведена на 10 языков, и это то, на что это было похоже. |
The time capsule was available for one month online, translated into 10 languages, and this is what it looked like. |
На самом деле, после падения режима президента Виктора Януковича в феврале месяце на Украине не было ни одного существенного количественного сокращения чиновников и ведомств. |
Indeed, there have been no meaningful cuts to the number of bureaucrats or agencies since President Viktor Yanukovych's regime fell in February. |
Не было ни одного правила Мю Тета, котороебыонаненарушала. |
There wasn't a Mu Theta rule she didn't violate. |
Сегодня не было никаких занятий по приготовлению пиццы на одного? |
There was no pizza for one cooking class tonight. |
Не слишком хорошая идея сказать: «Не беспокойтесь, здесь всё такое мелкое, что мне всё равно не разглядеть», если случайно забредёте в мужской туалет одного из крупнейших стадионов в мире или где бы то ни было. |
It is not a great idea to say, Don't worry, everything in here is too small for me to see when you accidentally walk into the men's room at one of the world's largest sporting arenas or anywhere. |
Термин происходит от того, что в свое время, люди думали, что все лебеди белые, но достаточно было открытия одного черного лебедя, чтобы опровергнуть эту теорию. |
The term comes from the fact that at one time, people thought all swans were white, but it only took the discovery of one black swan to disprove that theory. |
Мне кажется это было в Из России с любовью, там есть сцена, где они выходят к этому цыганскому лагерю, и две девушки, которые боролись за одного парня, и он говорит Бонду, |
I think it was From Russia With Love there's a scene where they go to this gypsy encampment and two girls have been fighting over a man, and he says to Bond, |
Это счастливое фото со мной было сделано в 1999 году. |
So, this happy pic of me was taken in 1999. |
В то время она была уверена, что её детям было бы лучше, если бы она умерла, и она решила забрать свою собственную жизнь. |
At the time, she was certain that her children would be better off if she died, so she had made a plan to end her life. |
Когда мы опубликовали этот тест, данным переписи, на которых он основан, было уже несколько лет. |
Now the truth is, when we published this quiz, the census data that it's based on was already a few years old. |
Пушкин родился в дворянской семье, и его первое стихотворение было опубликовано, когда ему было только 15. |
Pushkin was born in a noble family and his first poem was published when he was only 15. |
Затем упомянутый молодой человек из народа рома ударил в лицо одного из этих мужчин, который после этого выстрелил в него. |
The young Rom then punched one in the face, whereupon the latter fired. |
Они ходили в один и тот же колледж, в течении одного семестра. но Мейсон отстал после З-х месяцев. |
They went to the same college for one semester, but Mason left after three months. |
В настоящее время Индия превращается в одного из крупнейших потребителей ядерной энергии и поэтому рассматривает обеспечение безопасности своих граждан как свою приоритетную задачу. |
As an emerging major user of nuclear power, India considered its citizens' safety to be a top priority. |
Вы можете создать новый альбом или переместить фотографии из одного альбома в другой, чтобы освободить место для новых фотографий. |
You can create a new album or move photos from one album to another to make space for new photos. |
Есть люди, которые становятся рабами или евнухами, а вы скулите из-за одного мешка риса для феодала? |
People are now becoming slaves and eunuchs And you whine about a local lord's bag of rice as discrimination? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «но не было ни одного».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «но не было ни одного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: но, не, было, ни, одного . Также, к фразе «но не было ни одного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.