Облачение священнослужителя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: vestment, habit, investiture, investment, pall, vest
облаченный - clothed
амикт (облачение) - Amice (garment)
богослужебное облачение - liturgical vestments
белые облачения - white vestments
облачения - vestments
облачение священнослужителя - sacred vestments
в облачении - to vesture
облачённый в траурное платье - draped in mourning
остается облачение - shall remain vested
облачение раскаяния - garb of penitence
Синонимы к облачение: облачение, одеяние, риза, одежда, жилет, нательная фуфайка, вставка спереди, вставка в платье спереди, наряд, привычка
Значение облачение: Одежда служителей культа во время богослужения.
католический священник - Catholic priest
держать священный - hold sacred
священнический - priestly
подкрепляемая прикосновением к священному предмету клятва - corporal oath
священность права на жизнь - sanctity of life
Главный священник - head priest
стал священником - became a priest
священное слово - sacred word
статус священного города - status of the holy city
священный код - sacred code
В западном христианстве кольца носят епископы, а также другие священнослужители, которым дана привилегия носить папские облачения. |
In Western Christianity, rings are worn by bishops as well as other clerics who are given the privilege of wearing pontifical vestments. |
Облачения, надетые на посвящение священнослужителем, диаконом и иподиаконом, были сделаны сестрами представления. |
Vestments worn at the dedication by the celebrant, deacon, and subdeacon were made by the Presentation Sisters. |
Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его. |
This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it. |
Они готовятся к этому путем священного ритуала, в течение которого они говорят с Духами Предков. |
They prepare themselves with a sacred ritual during which they speak directly with the ancestral Spirits. |
В состав членов входят вспомогательный персонал различных специальностей, священнослужители и профессиональные психиатры. |
The membership consists of peer support personnel from various professions, members of the clergy, and mental health professionals. |
Палестинский народ имеет священное право вести борьбу за свою независимость и свободу на оккупированной территории. |
It is the sacred right of the Palestine people to struggle for its independence and freedom in the occupied territory. |
Священной левой и благословенной правой. |
Solemn left and sanctified right. |
После этого лейтенант и гвардейцы подбежали к священнослужителю, продолжавшему биться в конвульсиях от невыносимой боли. |
Chartrand and the guards dashed immediately to the camerlegno, who lay clutching himself, convulsing in pain. |
Дом был алтарем с десятью тысячами священнослужителей и прислужников, больших и маленьких, они служили и прислуживали, и хором пели славу. |
The house was an altar with ten thousand attendants, big, small, servicing, attending, in choirs. |
The assistant manager's vest is a sacred vestment. |
|
You can't take a sword to a clergyman! |
|
Это не какое - то ого - го священное путешествие. |
It's not some woo-woo spiritual journey. |
Дай мне известные работой под видом священнослужителей, так? |
Get me known to operate disguised as clergymen, will you? |
Изменить ли властным воспоминаниям, важнейшим обязательствам перед самим собой, священному долгу, святым письменам? |
Be false to the most imperious souvenirs, to all those solemn vows to himself, to the most sacred duty, to the most venerated text! |
Кто вы такая, чтобы богохульствовать во время священной церковной службы? |
Who are you to blaspheme God during a holy church service? |
Когда священнослужитель начал спускаться по ступеням, создалась полная иллюзия того, что он погружается в пол. |
Then, as the camerlegno descended the stairs into the light, he had seemed to disappear beneath the floor. |
Я могу разобраться с самозванцем, совершившем всё это, но не могу позволить вам плести заговоры против Священной Римской Церкви. |
I may take issue with the imposter who leads it, but I cannot leave you to conspire against the Holy Roman Church. |
Посол его высочества императора Священной Римской империи. |
The ambassador of his highness the holy roman emperor. |
Because it's- they think it's the word of God and it's holy and the flesh isn't. |
|
And here's me thinking you're a respectable man of the cloth! |
|
Was the stone smooth, like a rock from a sacred river? |
|
Что касается его, то свою жизнь он считал священной и целиком принадлежащей семье и деловым интересам. |
As for him, his life was sacred to himself and his family and his personal interests. |
другой востребованной и оплачиваемой задачей в королевском дворце было разогревание его рубашки, перед облачением по утрам. |
Another sought-after and rather cushier task in the king's chamber was warming his shirt before he put it on in the morning. |
You know your Scripture. |
|
Члены церковной иерархии были заключены в тюрьму или изгнаны, их место заняли послушные священнослужители, многие из которых были связаны с КГБ. |
Members of the church hierarchy were jailed or forced out, their places taken by docile clergy, many of whom had ties with the KGB. |
Хотя многие христиане, включая священнослужителей, и не были частью католической догмы, они считали еврейский народ коллективно ответственным за убийство Иисуса. |
Although not part of Catholic dogma, many Christians, including members of the clergy, held the Jewish people collectively responsible for killing Jesus. |
В сноске говорится, что Карл захватил в плен двух священнослужителей, осуждавших Жанну, и сжег их на костре. |
In a footnote, we are told that Charles captured a couple of the clerics who condemned Joan, and he burned them at the stake. |
Он никогда не был связан с какой-либо конкретной конфессией, но многие из его первых выпускников стали священнослужителями в Конгрегационных и унитарных церквях. |
It was never affiliated with any particular denomination, but many of its earliest graduates went on to become clergymen in Congregational and Unitarian churches. |
На втором Латеранском соборе в 1139 году церковь, возможно под влиянием случая Рамиро и Агнес, объявила браки священнослужителей недействительными. |
At the Second Lateran Council in 1139, the church, perhaps influenced by the case of Ramiro and Agnes, declared the marriages of clerics to be null and void. |
Это было отвергнуто консервативными священнослужителями, такими как Кашани, и лидерами Национального фронта, такими как Хоссейн Макки, которые встали на сторону короля. |
This was rejected by conservative clerics like Kashani and National Front leaders like Hossein Makki, who sided with the king. |
Церковная шляпа является отличительной частью герба Римского католического священнослужителя. |
The ecclesiastical hat is a distinctive part of the achievement of arms of a Roman Catholic cleric. |
Каждый раз, когда он останавливался в городе, он читал лекции в мечети о священной войне и о том, что их долг-сражаться с неверующими. |
Every time he stopped in a town, he would deliver lectures at a mosque about holy war and how it was their duty to fight against unbelievers. |
В XV и XVI веках Санта-Мария-дель-Анима стала национальным и религиозным центром, а также местом захоронения в Риме Священной Римской Империи. |
During the fifteenth and sixteenth centuries Santa Maria dell'Anima became the national and religious centre as well as burial place in Rome of the Holy Roman Empire. |
В этом году в Америке произойдет самое священное и значительное событие в истории человечества. |
This year the most Holy and significant event in human history will take place in America. |
Термин клерк в священном сане до сих пор является техническим названием для некоторых христианских священнослужителей, и его использование распространено в каноне caw. |
The term Clerk in Holy Orders is still the technical title for certain Christian clergy, and its usage is prevalent in canon caw. |
Померания во время своего союза в Священной Римской империи имела общие границы со славянским государством Ольденбург, а также с Польшей и расширяющимся маркграфством Бранденбургским. |
Pomerania, during its alliance in the Holy Roman Empire, shared borders with Slavic state Oldenburg, as well as Poland and the expanding Margraviate of Brandenburg. |
Герб Карла I испанского, Карла V как императора Священной Римской империи. |
Coat of Arms of Charles I of Spain, Charles V as Holy Roman Emperor. |
Цель этой главы-убедить читателя в том, что секс—это святое и священное, а не грязное дело, - отношение, которое, как они выяснили, преобладает среди супружеских пар, с которыми они консультировались. |
This chapter sets out to convince the reader that sex is holy and sacred, not dirty—an attitude they have found to be prevalent among the couples they have counseled. |
Англиканская духовная служба включает в себя не только священнослужителей, но и почетные звания и должности. |
Anglican ecclesiastical office include not only those in holy orders, but honorary titles and offices, as well. |
Император Японии наградил его орденом Священного сокровища третьей степени За заслуги перед японским правительством 29 июля 1930 года. |
The Emperor of Japan awarded him the Order of the Sacred Treasure third class, for services to the Japanese Government on 29 July 1930. |
Кентийские священнослужители и миряне теперь искали защиты от нападений викингов на Западно-Саксонскую, а не Мерсийскую королевскую власть. |
Kentish ecclesiastics and laymen now looked for protection against Viking attacks to West Saxon rather than Mercian royal power. |
Вплоть до границы священного Сангхьян тапака, отмеченного двумя большими деревьями. |
Up until the border of sacred Sanghyang Tapak marked by two big tree. |
В Древней Бенгалии санскрит был языком письменного общения, особенно священнослужителей. |
In ancient Bengal, Sanskrit was the language of written communication, especially by priests. |
За исключением Джона Брауна-священной памяти-я не знаю никого, кто добровольно пошел бы навстречу большему количеству опасностей и трудностей, чтобы служить нашему порабощенному народу, чем вы. |
Excepting John Brown – of sacred memory – I know of no one who has willingly encountered more perils and hardships to serve our enslaved people than you have. |
В качестве особого примера можно привести священное масло помазания, которое было важной ритуальной жидкостью для иудаизма и христианства. |
As a particular example, holy anointing oil has been an important ritual liquid for Judaism and Christianity. |
У гьябри нет священной литературы, они за несколько лет выучили все молитвы и ритуалы наизусть. |
The ghyabri have no sacred literature, learning all prayers and rituals by heart over several years. |
Вскоре после смерти великого царя Иоанна его сын Элиас, о котором многие говорят, что он является пешкой злого священнослужителя Прайрата, занимает трон. |
Shortly after the death of the great King John, his son Elias, whom many say is a pawn of the evil cleric Pryrates, takes the throne. |
В исламе, как и в иудаизме, нет священнослужителей в жреческом смысле, таких как священники, которые являются посредниками между Богом и людьми. |
Islam, like Judaism, has no clergy in the sacerdotal sense, such as priests who mediate between God and people. |
Говорят, что неуловимая богиня спряталась на дне священного колодца. |
The elusive goddess is said to have hidden in the bottom of a holy well. |
Критике подвергается поведение различных священнослужителей, особенно прелатов, включая Папу Римского. |
The conduct of various clergymen especially prelates including the pope is criticized. |
Священное может быть добром или злом, а мирское-тем и другим. |
The sacred could be good or evil, and the profane could be either as well. |
Он толковал Священное Писание аллегорически, показывая стоические, Неопифагорейские и платонические влияния. |
He interpreted scripture allegorically, showing Stoic, Neo-Pythagorean, and Platonic influences. |
Обвинения в ереси исходили из того, что этот человек перевел греческую книгу, которая противоречила Священному Писанию. |
The accusations of heresy stemmed from the man's translation of a Greek book that contradicted the scriptures. |
Там, где нет физической индумбы, можно использовать импровизированное миниатюрное священное место под названием имсамо. |
Where no physical 'indumba' is available, a makeshift miniature sacred place called imsamo can be used. |
В Священной Римской империи, Испании и Португалии они были, как правило, менее распространены и находились ниже по социальной шкале. |
In the Holy Roman Empire, Spain and Portugal they were generally less common, & appeared lower down the social scale. |
Реакция высокопоставленных шиитских священнослужителей на Велаят-Э Факих была гораздо более негативной. |
The response from high-level Shi'a clerics to Velayat-e Faqih was far more negative. |
Возможно, это даже самое читаемое Священное Писание в индуизме. |
It may even be the most widely-read scripture in Hinduism. |
Члены этого органа интерпретируют и пытаются применять Священное Писание. |
Members of the body interpret and attempt to apply scripture. |
Наказание для евреев, обвиненных в осквернении священного воинства, было суровым. |
The penalties for Jews accused of defiling sacred hosts were severe. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «облачение священнослужителя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «облачение священнослужителя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: облачение, священнослужителя . Также, к фразе «облачение священнослужителя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.