Облачение священнослужителя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Облачение священнослужителя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sacred vestments
Translate
облачение священнослужителя -

- облачение [имя существительное]

имя существительное: vestment, habit, investiture, investment, pall, vest



В западном христианстве кольца носят епископы, а также другие священнослужители, которым дана привилегия носить папские облачения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Western Christianity, rings are worn by bishops as well as other clerics who are given the privilege of wearing pontifical vestments.

Облачения, надетые на посвящение священнослужителем, диаконом и иподиаконом, были сделаны сестрами представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vestments worn at the dedication by the celebrant, deacon, and subdeacon were made by the Presentation Sisters.

Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it.

Они готовятся к этому путем священного ритуала, в течение которого они говорят с Духами Предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They prepare themselves with a sacred ritual during which they speak directly with the ancestral Spirits.

В состав членов входят вспомогательный персонал различных специальностей, священнослужители и профессиональные психиатры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The membership consists of peer support personnel from various professions, members of the clergy, and mental health professionals.

Палестинский народ имеет священное право вести борьбу за свою независимость и свободу на оккупированной территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the sacred right of the Palestine people to struggle for its independence and freedom in the occupied territory.

Священной левой и благословенной правой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solemn left and sanctified right.

После этого лейтенант и гвардейцы подбежали к священнослужителю, продолжавшему биться в конвульсиях от невыносимой боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chartrand and the guards dashed immediately to the camerlegno, who lay clutching himself, convulsing in pain.

Дом был алтарем с десятью тысячами священнослужителей и прислужников, больших и маленьких, они служили и прислуживали, и хором пели славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house was an altar with ten thousand attendants, big, small, servicing, attending, in choirs.

Жилетка помощника менеджера это священное одеяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assistant manager's vest is a sacred vestment.

Вы не можете возлагать меч на священнослужителя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't take a sword to a clergyman!

Это не какое - то ого - го священное путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not some woo-woo spiritual journey.

Дай мне известные работой под видом священнослужителей, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get me known to operate disguised as clergymen, will you?

Изменить ли властным воспоминаниям, важнейшим обязательствам перед самим собой, священному долгу, святым письменам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be false to the most imperious souvenirs, to all those solemn vows to himself, to the most sacred duty, to the most venerated text!

Кто вы такая, чтобы богохульствовать во время священной церковной службы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who are you to blaspheme God during a holy church service?

Когда священнослужитель начал спускаться по ступеням, создалась полная иллюзия того, что он погружается в пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, as the camerlegno descended the stairs into the light, he had seemed to disappear beneath the floor.

Я могу разобраться с самозванцем, совершившем всё это, но не могу позволить вам плести заговоры против Священной Римской Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may take issue with the imposter who leads it, but I cannot leave you to conspire against the Holy Roman Church.

Посол его высочества императора Священной Римской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ambassador of his highness the holy roman emperor.

Потому что. Это слово Господа, оно священно, а плоть - нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's- they think it's the word of God and it's holy and the flesh isn't.

А я-то думал, вы почтенный священнослужитель!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here's me thinking you're a respectable man of the cloth!

Камень был гладкий, как галька из священной реки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was the stone smooth, like a rock from a sacred river?

Что касается его, то свою жизнь он считал священной и целиком принадлежащей семье и деловым интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for him, his life was sacred to himself and his family and his personal interests.

другой востребованной и оплачиваемой задачей в королевском дворце было разогревание его рубашки, перед облачением по утрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another sought-after and rather cushier task in the king's chamber was warming his shirt before he put it on in the morning.

Ты знаешь священное писание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know your Scripture.

Члены церковной иерархии были заключены в тюрьму или изгнаны, их место заняли послушные священнослужители, многие из которых были связаны с КГБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the church hierarchy were jailed or forced out, their places taken by docile clergy, many of whom had ties with the KGB.

Хотя многие христиане, включая священнослужителей, и не были частью католической догмы, они считали еврейский народ коллективно ответственным за убийство Иисуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although not part of Catholic dogma, many Christians, including members of the clergy, held the Jewish people collectively responsible for killing Jesus.

В сноске говорится, что Карл захватил в плен двух священнослужителей, осуждавших Жанну, и сжег их на костре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a footnote, we are told that Charles captured a couple of the clerics who condemned Joan, and he burned them at the stake.

Он никогда не был связан с какой-либо конкретной конфессией, но многие из его первых выпускников стали священнослужителями в Конгрегационных и унитарных церквях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was never affiliated with any particular denomination, but many of its earliest graduates went on to become clergymen in Congregational and Unitarian churches.

На втором Латеранском соборе в 1139 году церковь, возможно под влиянием случая Рамиро и Агнес, объявила браки священнослужителей недействительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Second Lateran Council in 1139, the church, perhaps influenced by the case of Ramiro and Agnes, declared the marriages of clerics to be null and void.

Это было отвергнуто консервативными священнослужителями, такими как Кашани, и лидерами Национального фронта, такими как Хоссейн Макки, которые встали на сторону короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was rejected by conservative clerics like Kashani and National Front leaders like Hossein Makki, who sided with the king.

Церковная шляпа является отличительной частью герба Римского католического священнослужителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ecclesiastical hat is a distinctive part of the achievement of arms of a Roman Catholic cleric.

Каждый раз, когда он останавливался в городе, он читал лекции в мечети о священной войне и о том, что их долг-сражаться с неверующими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time he stopped in a town, he would deliver lectures at a mosque about holy war and how it was their duty to fight against unbelievers.

В XV и XVI веках Санта-Мария-дель-Анима стала национальным и религиозным центром, а также местом захоронения в Риме Священной Римской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the fifteenth and sixteenth centuries Santa Maria dell'Anima became the national and religious centre as well as burial place in Rome of the Holy Roman Empire.

В этом году в Америке произойдет самое священное и значительное событие в истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This year the most Holy and significant event in human history will take place in America.

Термин клерк в священном сане до сих пор является техническим названием для некоторых христианских священнослужителей, и его использование распространено в каноне caw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term Clerk in Holy Orders is still the technical title for certain Christian clergy, and its usage is prevalent in canon caw.

Померания во время своего союза в Священной Римской империи имела общие границы со славянским государством Ольденбург, а также с Польшей и расширяющимся маркграфством Бранденбургским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pomerania, during its alliance in the Holy Roman Empire, shared borders with Slavic state Oldenburg, as well as Poland and the expanding Margraviate of Brandenburg.

Герб Карла I испанского, Карла V как императора Священной Римской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coat of Arms of Charles I of Spain, Charles V as Holy Roman Emperor.

Цель этой главы-убедить читателя в том, что секс—это святое и священное, а не грязное дело, - отношение, которое, как они выяснили, преобладает среди супружеских пар, с которыми они консультировались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This chapter sets out to convince the reader that sex is holy and sacred, not dirty—an attitude they have found to be prevalent among the couples they have counseled.

Англиканская духовная служба включает в себя не только священнослужителей, но и почетные звания и должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anglican ecclesiastical office include not only those in holy orders, but honorary titles and offices, as well.

Император Японии наградил его орденом Священного сокровища третьей степени За заслуги перед японским правительством 29 июля 1930 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emperor of Japan awarded him the Order of the Sacred Treasure third class, for services to the Japanese Government on 29 July 1930.

Кентийские священнослужители и миряне теперь искали защиты от нападений викингов на Западно-Саксонскую, а не Мерсийскую королевскую власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kentish ecclesiastics and laymen now looked for protection against Viking attacks to West Saxon rather than Mercian royal power.

Вплоть до границы священного Сангхьян тапака, отмеченного двумя большими деревьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up until the border of sacred Sanghyang Tapak marked by two big tree.

В Древней Бенгалии санскрит был языком письменного общения, особенно священнослужителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ancient Bengal, Sanskrit was the language of written communication, especially by priests.

За исключением Джона Брауна-священной памяти-я не знаю никого, кто добровольно пошел бы навстречу большему количеству опасностей и трудностей, чтобы служить нашему порабощенному народу, чем вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excepting John Brown – of sacred memory – I know of no one who has willingly encountered more perils and hardships to serve our enslaved people than you have.

В качестве особого примера можно привести священное масло помазания, которое было важной ритуальной жидкостью для иудаизма и христианства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a particular example, holy anointing oil has been an important ritual liquid for Judaism and Christianity.

У гьябри нет священной литературы, они за несколько лет выучили все молитвы и ритуалы наизусть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ghyabri have no sacred literature, learning all prayers and rituals by heart over several years.

Вскоре после смерти великого царя Иоанна его сын Элиас, о котором многие говорят, что он является пешкой злого священнослужителя Прайрата, занимает трон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after the death of the great King John, his son Elias, whom many say is a pawn of the evil cleric Pryrates, takes the throne.

В исламе, как и в иудаизме, нет священнослужителей в жреческом смысле, таких как священники, которые являются посредниками между Богом и людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Islam, like Judaism, has no clergy in the sacerdotal sense, such as priests who mediate between God and people.

Говорят, что неуловимая богиня спряталась на дне священного колодца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elusive goddess is said to have hidden in the bottom of a holy well.

Критике подвергается поведение различных священнослужителей, особенно прелатов, включая Папу Римского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conduct of various clergymen especially prelates including the pope is criticized.

Священное может быть добром или злом, а мирское-тем и другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sacred could be good or evil, and the profane could be either as well.

Он толковал Священное Писание аллегорически, показывая стоические, Неопифагорейские и платонические влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He interpreted scripture allegorically, showing Stoic, Neo-Pythagorean, and Platonic influences.

Обвинения в ереси исходили из того, что этот человек перевел греческую книгу, которая противоречила Священному Писанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accusations of heresy stemmed from the man's translation of a Greek book that contradicted the scriptures.

Там, где нет физической индумбы, можно использовать импровизированное миниатюрное священное место под названием имсамо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where no physical 'indumba' is available, a makeshift miniature sacred place called imsamo can be used.

В Священной Римской империи, Испании и Португалии они были, как правило, менее распространены и находились ниже по социальной шкале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Holy Roman Empire, Spain and Portugal they were generally less common, & appeared lower down the social scale.

Реакция высокопоставленных шиитских священнослужителей на Велаят-Э Факих была гораздо более негативной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The response from high-level Shi'a clerics to Velayat-e Faqih was far more negative.

Возможно, это даже самое читаемое Священное Писание в индуизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may even be the most widely-read scripture in Hinduism.

Члены этого органа интерпретируют и пытаются применять Священное Писание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the body interpret and attempt to apply scripture.

Наказание для евреев, обвиненных в осквернении священного воинства, было суровым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalties for Jews accused of defiling sacred hosts were severe.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «облачение священнослужителя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «облачение священнослужителя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: облачение, священнослужителя . Также, к фразе «облачение священнослужителя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information