Образец прошел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Образец прошел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the sample passed
Translate
образец прошел -

- образец [имя существительное]

имя существительное: sample, pattern, specimen, model, exemplar, example, instance, representative, piece, standard

сокращение: sp.

- прошел

has passed through



Опытный образец был завершен и прошел квалификационные испытания в мае 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prototype was completed and passed the qualification tests in May 2006.

Опытный образец прошел испытания на Абердинском испытательном полигоне в марте 1942 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A prototype reached trials at Aberdeen Proving Ground in March 1942.

22 декабря 2010 года первый опытный образец J-20 прошел испытания на скоростном рулении за пределами Чэндуского авиационного конструкторского института.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 December 2010, the first J-20 prototype underwent high speed taxiing tests outside the Chengdu Aircraft Design Institute.

Во-первых, это хороший образец архитектуры своего периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with, it's a very good piece of period architecture.

Если потенциальный отец не желает предоставлять образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the potential father is unwilling to offer up a sample.

Россия может не добиться поставленной цели — запустить опытный образец к 2025 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia might not achieve its goal of launching a prototype by 2025.

Мы отправили образец для анализа и проверки на совпадение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We sent a sample back for match and analysis.

Образец взят у 42-летней пациентки без злокачественных опухолей в семейной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sample was taken from a 42-year-old patient with no family history of malignancy.

В сентябре прошёл основной курс и был зачислен в ударный взвод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since completing his basic training in September he's been attached to a strike platoon.

Я ощутил волосы, встающие дыбом, когда странный поток прошел через все мое тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt my hair beginning to rise as a current passed entirely through my body.

Циско проанализировал образец и протеины в крови соответствуют взрослому, не ребёнку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cisco had the samples analyzed and the proteins in the blood were that of an adult, not a child.

Один раз он прошел мимо открытой топки, в которой горели кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he passed an open hearth in which bones were burning.

Она может овладеть кораблем как образцом, включенным в ее собственный образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can incorporate the starship as a pattern within her own pattern.

Нам просто нужно переопределить образец для щитов Судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just need to override Destiny's normal randomized shield pattern.

А у нас показ прошёл просто фантастично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here... The show went down superbly.

И как миссис Спарклер, у меня будет шанс мучить его мать - этот образец высокомерия - до конца ее жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as Mrs Sparkler, I shall be able to torment his mother - that piece of insolence - for the rest of her life.

Но по слухам, образец ковра пропал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm hearing through the grapevine is that they've lost the fiber sample.

Джен, как сможешь, верни мне опытный образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jen, can you bring me the prototype when you're ready?

Через некоторое время по деревянным мосткам противоположной стороны площади осторожно прошел мастер Безенчук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little while later Bezenchuk cautiously went past along the footboards.

Я дарю это рекламный образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm giving this as a promotional expense.

Медленно и с опаской Дельта-2 прошел мимо лабораторного отсека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moving cautiously, his gun trained ahead of him, Delta-Two passed the entrance to the laboratory section of the ship.

Ты знаешь, как-то я отправила образец крови в центр поддержания здорового образа жизни, и они сообщили, что моя группа крови отлично сочетается с едой из Панда Экспресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I-I sent a drop of blood to a wellness coach one time, and they said that my blood type works best with Panda Express.

Он не заметил Петра Степановича и быстро прошел мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not notice Pyotr Stepanovitch, and quickly passed by.

Профессор, благодаря вашей речи митинг прошел еще удачнее, чем я предполагал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor, the reception was more successful than I had counted on, due to your speech.

Знаешь, тут прошёл слушок что ты втрескалась в Ника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, there was a rumor going around that you liked Nick.

У Корки есть образец. И если Ксавии потребуются какие-то минералогические тесты, она вполне может их сделать, поскольку на корабле есть отлично оснащенная лаборатория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corky still has the meteorite sample, and if Xavia wants to run some geologic tests on it, the ship has a fairly well-equipped lab.

Вот это - образец прекрасного стейка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's an example of what a good steak is.

Как досмотренный гражданин США он прошел через зеленый коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a vetted U.S. citizen, he went right through the SENTRI lane.

хорошо, скажем, ты прошел через туннели, чтобы встретиться с квинном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, let's say you do make it through the tunnels, come face-to-face with Quinn.

К тому же, я думала, что у тебя уже прошел тот возраст, когда хочется ударить родителей побольнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I thought we were past the age now where we take cheap shots at our parents.

Если бы ты прошел несколько раз роль только с ней одной, я уверена, вы сотворили бы чудеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you took her alone a few times and went through the part with her I believe you could do wonders.

Я прогоню образец через базу данных ФБР по выкупам и требованиям, может, будет совпадение с другими похожими преступлениями, но это займет какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm running the sample through the FBI Ransom and Demands database for a possible match to other similar criminal cases, but it's gonna take some time.

Прошёл со мной весь путь до самой Олимпиады в Пекине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got me all the way to the Beijing games.

Что вы от меня хотите, чтобы я прошел полиграф?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you want me to do, take a poly?

Он прошёл через руки самых великих и худших персонажей нашей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has gone through the hands of some of the greatest and worst characters in history.

Образец святой простоты являла собой его служанка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His servant was also a sort of innocent.

Благодаря тебе имя Крэйнов будет жить в этих священных залах как образец нерушимой воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of you, the Crane name will live on in these hallowed halls, a chain of unbroken purpose.

Ты прошел письменные и физические тесты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you completed the written and physical tests

Затем образец термофиксируют на предметном стекле и окрашивают в ядерно-быстрый красный цвет в течение 15 минут, а затем промывают деионизированной водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sample is then heat-fixed to the slide and stained with Nuclear Fast Red for 15 minutes, then rinsed with deionized water.

Был предложен первый опытный образец с тремя гранатами во внутреннем трубчатом магазине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A first prototype was proposed with 3 grenades in an internal tubular magazine.

Сначала помещают образец твердых отходов в контейнер с микроорганизмами и почвой, а затем аэрируют смесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First one places a solid waste sample in a container with microorganisms and soil, and then aerates the mixture.

Кьюбитт подчеркивал, что, в то время как греческий и Римский советы действовали как окончательный образец, ранние англосаксонские советы задавали стиль для будущих разбирательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cubitt has emphasised that, while Greek and Roman councils acted as the ‘ultimate model’, the early Anglo-Saxon councils ‘set the style’ for future proceedings.

Сериал прошел за кулисы шоу и поговорил с некоторыми актерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series went behind the scenes of the show and spoke to some of the cast members.

Если образец фекалий оставить на день или более в тропических условиях, личинки вылупятся, так что яйца могут больше не быть заметны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the fecal sample is left for a day or more under tropical conditions, the larvae will have hatched out, so eggs might no longer be evident.

Внешние ссылки обычно имеют небольшую стрелку рядом с ними, образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

External links usually have a little arrow next them, sample.

19 мая 1948 года законопроект был принят Палатой 319 против 58, но не прошел в Сенат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 19, 1948, the bill passed the House by 319 to 58 but failed to pass the Senate.

Он командовал 8-й армией и другими флотилиями, в свою очередь, до тех пор, пока не прошел курс имперской обороны, в течение года с середины января 1927 года в Имперском оборонном колледже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He commanded the 8thDF and other flotillas, in turn, until he attended the Imperial Defence Course, for a year from mid January 1927, at the Imperial Defence College.

Эти случаи не обязательно полностью заменяли образец M1956, но были выпущены вместе с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These cases did not necessarily fully replace the M1956 pattern but were issued alongside them.

Вызванный в Антверпен в 1710 году, он провел шесть лет в преподавательской деятельности, а затем отправился в Левен, где в 1716-1720 годах прошел Богословский курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recalled to Antwerp in 1710, he spent six years in teaching and then went to Leuven, where he took a theological course, 1716-20.

Однако в действительности данный образец металла, скорее всего, никогда не содержит последовательной монокристаллической решетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, however, a given specimen of a metal likely never contains a consistent single crystal lattice.

Это также дает исследователю возможность заморозить оставшийся образец для последующего использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also gives the researcher the ability to freeze the left over specimen to be used at a later time.

Харман добровольно представил образец ДНК и признался, когда он совпал с образцом из кирпича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harman voluntarily submitted a DNA sample, and confessed when it matched the sample from the brick.

В Национальном дендрарии США есть образец, выращенный на вырубке в 1970 году, который можно увидеть в коллекции хвойных деревьев Готелли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. National Arboretum has a specimen grown from a cutting in 1970 that can be seen in the Gotelli Conifer Collection.

Церковь Александра Невского в Потсдаме-древнейший образец архитектуры Русского Возрождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander Nevsky church in Potsdam, the oldest example of Russian Revival architecture.

Нам понадобится независимый контрольный образец от какого-нибудь члена семьи Иисуса, чтобы подтвердить, что это были члены семьи Иисуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would need an independent control sample from some member of Jesus' family to confirm that these were members of Jesus' family.

Поскольку лечение антибиотиками очень эффективно, многие люди чувствуют себя настолько хорошо, что не возвращаются, чтобы взять второй образец крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As antibiotic treatment is very effective, many persons feel so well that they do not return to have the second blood sample collected.

Да, я думаю, что да, как единственный оставшийся в живых из всех дворцов ППИ, единственный образец того, на что были похожи эти пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I guess so, as the sole survivor of all the PPIE's palaces, the only sample of what those spaces felt like.

В 1947 году он был продан Sotheby's в Лондоне за 1650 фунтов стерлингов, а затем прошел через нескольких разных владельцев, в том числе и через г-жу Гутерриш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1947 it was sold by Sotheby's in London for £1,650 and then passed through several different owners, ending with Mrs.

Он прошел через Олсестер, Селли-Оук, Бирмингем и Саттон-Колдфилд к Уоллу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It passed through Alcester, Selly Oak, Birmingham, and Sutton Coldfield to Wall.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «образец прошел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «образец прошел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: образец, прошел . Также, к фразе «образец прошел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information