Обращать в христианство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обращать в христианство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
convert to Christianity
Translate
обращать в христианство -

- обращать [глагол]

глагол: convert

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- христианство [имя существительное]

имя существительное: Christianity, cross

сокращение: Xnty


евангелизировать, проповедовать евангелие


Через год он отправился к своему начальству и заявил, что отказывается обращать индейцев в христианство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later he went back to his superiors and declared that he refused to convert Indians to Christianity.

Это было примерно то же самое время, когда христианство начинает обращать англосаксов в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's around the same time as Christianity was beginning to convert Anglo-Saxons in England.

На что теперь люди будут обращать внимание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are people's eyes gonna be drawn to?

Она любит жить на полную катушку и обращать на себя внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just really likes to live it up, and she likes to be noticed.

Я могу одну за другой озвучивать хорошие новости о происходящем на нашей планете, но мы склонны обращать больше внимания на текущие плохие события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can give you good news story after good news story about what is getting better in the planet, but we tend to concentrate on the bad news that is immediate.

Единственному братству, объединяющему всех христиан в единстве и любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our brotherhood unites to the Christians in unit and love.

Следует обращать особое внимание на операции с гарантируемыми кредитами под вклады, зарегистрированные в иных учреждениях страны и за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks must be especially careful with loan transactions which are guaranteed by deposits in other institutions within or outside the country.

В отношении трехдневного траура у служащих-мусульман и служащих-христиан в случае смерти родственника второй очереди изменений внесено не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No change has been made with respect to the three-day mourning period of Muslim and Christian employees in the event of a death of a relative of the second degree.

Группа также начнет обращать внимание на задержки с представлением замечаний по ее докладам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Unit would also begin to draw attention to delays in the submission of comments on its reports.

Другой утверждал, что иудаизм призывает своих последователей, обманывать христиан и других язычников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another asserted that Judaism encourages its followers to deceive Christians and other Gentiles.

Эта тварь убивает и христиан, и мусульман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This thing kills both Christian and Muslim.

Она сейчас слишком занята спасением станции, чтобы обращать внимание на твое беспрестанное бахвальство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's much too busy trying to save this station to be impressed with your incessant posturing.

У христиан большие праздники на Пасху и Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christians had big festivals at Easter and Christmas.

Филип нашел, что с ним легко ужиться, если не обращать внимания на его раздражительность, вызванную болезнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip found him, except for the irritability which was a symptom of his disease, an easy guest.

Хотела бы я обращать на своих столь же мало внимания, как вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I wish I could dismiss mine... as easily as you do yours.

Но, понимая все это, сердечно прошу тебя - не пробуй обращать маму в свое безверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I would ask you with all my understanding heart not to try to convert your mother.

Очистить от скверны подобное существо - не значит ли уподобиться ангелам, которым поручено обращать в веру отступников? Не значит ли это творить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For are we not, in some degree, akin to the angels, whose task it is to bring the guilty to a better mind? are we not creative when we purify such a creature?

Он держал голову как человек, привыкший не обращать внимания на свою красоту, но знающий, что у других подобной привычки нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held his head in the manner of one who takes his beauty for granted, but knows that others do not.

И мне удалось не обращать на это внимания, так что, я думаю, это довольно любезно с моей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've managed to look past that, which I think is pretty gracious on my part.

Вы не можете просто не обращать на неё внимания надеясь, что у вас ничего серьёзного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just shrug it off and hope it's not anything serious.

На этот раз она твердо решила не обращать внимания на отказы и поднялась наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time she was determined not to be denied admittance, and made her way upstairs.

Право, мосье Пуаро, не стоит обращать на меня внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really mustnt take any notice of me, M. Poirot.

Так что если ваш народец умеет не только обманывать честных христиан и попусту балаболить пойди чем-нибудь займись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So do whatever you people do when you're not running your mouths off or cheating people out of what they earn by Christian work.

Да, выбор большой, священные места для христиан, места, упомянутые в Библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we have many options, we could see Christian holy places, or the places mentioned in the Bible.

Хватит обращать все в шутку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quit turning everything into a punch line.

Шамседдин и его люди убили всех христиан, чтобы отомстить за беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chamseddine and his men killed all the Christians to avenge the refugees.

Тот самый, что перебил имперских солдат в Сацуме и христиан в Юбари?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who killed the Satsuma Samurai and those Christians at Yubari?

За всех христиан, какие ни есть на свете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To all the Christians in the world!

Если ты найдешь друзей в дачном конце, в школе будут обращать внимание на тебя, я подумаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have friends at the end of holidays, who look out for you in school, just one.

Важное значение для всех христиан и для библеистов имеет то, что LXX цитируется христианским Новым Заветом и апостольскими отцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of significance for all Christians and for bible scholars, the LXX is quoted by the Christian New Testament and by the Apostolic Fathers.

Еще в 1528 году Франциск I обратился к Сулейману Великолепному с просьбой восстановить для христиан Иерусалима церковь, которую турки превратили в мечеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As early as 1528, Francis I had appealed to Suleiman the Magnificent to restore to the Christians of Jerusalem a church which the Turks had converted into a mosque.

Многих новообращенных христиан силой увезли в Ладакх в качестве рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Christian converts were carried off by force to Ladakh as slaves.

Гонения на христиан носили спорадический и локальный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persecutions of Christians were sporadic and locally inspired.

Согласно Евсевию, в императорском доме предшественника Максимина Александра было много христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Eusebius, the Imperial household of Maximinus' predecessor, Alexander, had contained many Christians.

В фундаментализме церковный сепаратизм тесно связан с учением об отделении, в котором христиан призывают быть лично отделенными от мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fundamentalism, ecclesiastical separatism is closely connection to the doctrine of separation, in which Christians are urged to be personally separate from the world.

Он издавал законы, защищающие христиан от преследований; он также финансировал строительство церквей, в том числе базилики Святого Петра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He passed laws to protect Christians from persecution; he also funded the building of churches, including Saint Peter's basilica.

Они открыто скажут вам, что облегчение не для христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will openly tell you that the relief is not for Christians.

В то время язычники высмеивали христиан за то, что они поклонялись распятому человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, pagans derided Christians for worshipping a man who had been crucified.

Евсевий, христиан Фредерик Крузе и Генрих де Валуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eusebius, Christian Frederic Crusé, and Henry de Valois.

Последнее, вероятно, верно, и отказ христиан принять участие в восстании против Римской Империи был ключевым событием в расколе раннего христианства и иудаизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter is likely true, and Christians' refusal to take part in the revolt against the Roman Empire was a key event in the schism of Early Christianity and Judaism.

Обвинение евреев в богоубийстве было самым мощным основанием для антисемитизма со стороны христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accusation of Jews in deicide has been the most powerful warrant for antisemitism by Christians.

Группа испуганных женщин собирается на переднем плане, в то время как другая группа христиан возглавляется высоким мужчиной, чтобы наблюдать за событиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A group of horrified women cluster in the foreground, while another group of Christians is led by a tall man to witness the events.

Многие христиане в Японии продолжали в течение двух столетий поддерживать свою религию как Какуре Киришитан, или скрытых христиан, без каких-либо священников или пастырей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the Christians in Japan continued for two centuries to maintain their religion as Kakure Kirishitan, or hidden Christians, without any priests or pastors.

В Восточной Православной Церкви существуют различные мнения епископов и богословов о том, как принимать христиан, приходящих из других конфессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Eastern Orthodox Church there are different opinions held by bishops and theologians on how to receive Christians coming from other denominations.

К авраамическим концепциям Бога относятся монотеистическое определение Бога в иудаизме, тринитарный взгляд христиан и Исламская концепция Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Abrahamic conceptions of God include the monotheistic definition of God in Judaism, the trinitarian view of Christians, and the Islamic concept of God.

Сегодня в Иране христиан преследуют за прозелитизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, Christians are persecuted in Iran for proselytising.

Иоанн Златоуст в 390 году напал на самокастрирующихся христиан, обвиняя их в том, что они манихейские еретики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Chrysostom in 390 attacked self-castrating Christians of being Manichaean heretics.

К концу 2000-х сторонники утверждали, что десятки миллионов христиан приняли теологию процветания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late 2000s, proponents claimed that tens of millions of Christians had accepted prosperity theology.

Решающая задача христиан состоит в том, чтобы искать, признавать и следовать воле Божией во всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decisive task of Christians consists in seeking, recognizing and following God's will in all things.

Это взгляд индусов, а не христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a view of the Hindus, not Christians.

Это было как для христиан, так и для нехристиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was for Christians and non-Christians alike.

Согласно опросу, проведенному McCrindle Research в 2013 году, только 8% христиан посещают церковь по крайней мере один раз в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2013 survey by McCrindle Research, just 8% of Christians attend at least once per month.

Сайт казался подозрительным, но в нем также было много информации о скрытых христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is true, but I am not sure where the second is coming from.

Глик выступает за открытие Храмовой горы наравне с молитвой мусульман, иудеев, христиан и других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glick advocates opening the Temple Mount on an equal footing to prayer by Muslims, Jews, Christians, and others.

В Нагасаки в 1622 году было сожжено заживо около 25 монахов,а в Эдо в 1624 году-50 христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Nagasaki in 1622 some 25 monks were burnt alive, and in Edo in 1624, 50 Christians were burnt alive.

Большинство христиан верят, что и Ветхий Завет, и Новый Завет были вдохновлены Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Christians believe that both the Old Testament and the New Testament were inspired by God.

Индусы избили население Пакистана, состоящее из христиан и сикхов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hindus beat the population of Christians and Sikhs in Pakistan.

Общая вера христиан с момента возникновения этой секты или, по крайней мере, с того времени, когда эти сектанты писали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general belief of the Christians since the origin of that sect, or at least since the time that these sectarians wrote.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обращать в христианство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обращать в христианство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обращать, в, христианство . Также, к фразе «обращать в христианство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information