Обучение государственных служащих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обучение государственных служащих - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
training of civil servants
Translate
обучение государственных служащих -

- обучение [имя существительное]

имя существительное: training, education, teaching, instruction, tuition, tutelage, schooling, school, discipline, drill

сокращение: tng

- государственный [имя прилагательное]

имя прилагательное: state, public, national, civil, political

- служащий [имя существительное]

имя существительное: employee, servant, official, officer, employe, dependent, dependant, wallah, white-collar worker

имя прилагательное: servant



Обучение в буковинском государственном медицинском университете осуществляется в соответствии с кредитно-модульной системой и требованиями Болонского процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training at Bukovinian State Medical University is realized according to the credit-module system and requirements of the Bologna process.

Его мать хотела, чтобы он получил образование в государственной школе, но его семья не могла позволить себе платить за обучение, и ему нужно было зарабатывать стипендию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother wanted him to have a public school education, but his family could not afford the fees, and he needed to earn a scholarship.

Существует также ряд частных репетиторских школ, колледжей и университетов, работающих наряду с государственным образованием и предоставляющих дополнительное обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also a number of private tutors schools, colleges and universities operating alongside the state education and providing supplementary tuition.

Доктор философии, учебный план и обучение, отделение английского образования Аризонского государственного университета, весна 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor of Philosophy, Curriculum and Instruction, Division of English Education Arizona State University, Spring 2004.

В государственных школах с девочек не взимается плата за обучение до 10 класса включительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tuition fee for the girls is free up to grade 10 in public schools.

Аналогичная ситуация и в Германии: государственные университеты обычно не взимают плату за обучение, за исключением небольшого административного сбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation in Germany is similar; public universities usually do not charge tuition fees apart from a small administrative fee.

Государственные университеты в Скандинавских странах полностью обходились без платы за обучение примерно до 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public universities in Nordic countries were entirely without tuition fees until around 2005.

Обучение в государственных средних школах бесплатное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education in state-owned secondary schools is free.

Во многих штатах США ожидается рост расходов на обучение студентов в результате сокращения государственного финансирования государственных университетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many U.S. states, costs are anticipated to rise for students as a result of decreased state funding given to public universities.

Я взял много денег у государства на обучение, а теперь оно хочет вернуть их обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used a lot of the government's money to go to school, and they kind of want it back.

Обучение на дому с 2006 года требует государственной регистрации, с различными требованиями от штата к штату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homeschooling since 2006 requires government registration, with different requirements from state to state.

В 1989 году Гельмут Штюхер исключил своих детей из системы государственных школ, чтобы начать обучение на дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1989, Helmut Stücher removed his children from the public school system to begin homeschooling.

КПУ станет первым государственным высшим учебным заведением в Британской Колумбии, предлагающим обучение в области традиционной китайской медицины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

KPU will be the first public, post-secondary institution in British Columbia to offer studies in Traditional Chinese Medicine.

В 1863 году испанский декрет ввел образование, установив государственное школьное обучение на испанском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1863 a Spanish decree introduced education, establishing public schooling in Spanish.

В Норвегии нет платы за обучение в государственных высших учебных заведениях, поскольку все расходы покрываются Министерством образования и научных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no tuition fees for attending public higher education in Norway, as all the costs are covered by the Ministry of Education and Research.

Большинство квалифицированных студентов, которые пропускают обучение, выбирают дипломные программы среднего уровня в государственных или частных университетах, колледжах и политехнических институтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most qualified students who miss out opt for middle-level diploma programs in public or private universities, colleges, and polytechnics.

Бурсский технический университет является вторым государственным университетом Бурсы и был основан в 2010 году, начав обучение в 2011-2012 учебном году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bursa Technical University is the second public university of Bursa and was established in 2010, beginning education in the 2011–2012 academic year.

Старый французский курс административной подготовки для государственных служащих предусматривал обучение не только соответствующим трудовым навыкам, но и приверженности гражданским обязательствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old French administrative training for public services taught both relevant skills and an ethos of civic commitment.

После окончания средней школы Северного Хейвена Тиффани продолжила обучение в Пенсильванском государственном университете в университетском парке, Пенсильвания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After graduating from North Haven High School, Tiffany proceeded to attend Pennsylvania State University in University Park, Pennsylvania.

Он продолжил обучение в качестве студента математико-механического факультета Ленинградского государственного университета, без вступительных экзаменов и поступил в университет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continued as a student of The School of Mathematics and Mechanics at the Leningrad State University, without admission examinations and enrolled to the university.

Они имеют открытый прием, как правило, с более низкой платой за обучение, чем в других государственных или частных школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have open admissions, usually with lower tuition fees than other state or private schools.

Вместе с тем, как представляется, необходимо также обеспечить обучение должностных лиц, занимающихся государственными закупками, методам выявления сговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it would also appear necessary to train public procurement officers to detect bid-rigging.

Государственные школы и университеты не взимают плату за обучение, а учебники предоставляются бесплатно всем учащимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State-run schools and universities do not charge tuition fees and textbooks are provided free to all students.

Расходы домашних хозяйств на частное обучение эквивалентны примерно 80% государственных расходов на государственное образование для учащихся начальных и средних школ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Household expenditures on private tutoring are equivalent to about 80% of government expenditures on public education for primary and secondary students.

В 1960-х годах Роусас Джон Рашдуни начал выступать за домашнее обучение, которое он рассматривал как способ борьбы со светским характером государственной школьной системы в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1960s, Rousas John Rushdoony began to advocate homeschooling, which he saw as a way to combat the secular nature of the public school system in the United States.

Например, Германия приняла финансируемую государством программу ученичества, которая сочетает в себе обучение на рабочем месте и обучение в классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Germany has adopted a state funded apprenticeship program that combines on-the-job and classroom training.

В обоих государствах, входящих в состав Союза, проводится обучение полицейских по вопросу о недопущении пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police officers in both union member States undergo training to prevent torture.

Йель также финансирует программу New Haven Promise, оплачивая полное обучение для подходящих студентов из государственных школ Нью-Хейвена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yale also funds the New Haven Promise program, paying full tuition for eligible students from New Haven public schools.

Среди направлений работы-реформирование государственных школ, обучение работающих детей и лоббирование правительства в целях совершенствования образовательной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Areas of work include reforming public schools, educating working children and lobbying the government to improve education policy.

С большим количеством споров государство Баден-Вюртемберг вновь ввело плату за обучение в государственных университетах, начиная с 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With much controversy, the state of Baden-Württemberg has reintroduced tuition fees at public universities starting in 2017.

Чешские государственные университеты также принимают иностранных студентов, которые могут выбрать бесплатное обучение на чешском языке или платное обучение на английском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Czech public universities also host international students, who have the choice of free instruction in Czech or paid instruction in English.

Они рекомендуют заморозить плату за обучение в государственных университетах, где цены на обучение растут в три раза быстрее инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They recommend tuition freezes for public universities, which have seen tuitions rise three times faster than inflation.

Американские колледжи и университеты получают свои средства из многих источников, включая обучение, федеральные фонды титула IV, государственные фонды и пожертвования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US Colleges and universities receive their funds from many sources, including tuition, federal Title IV funds, state funds, and endowments.

Граждане Сербии могут учиться в государственных университетах бесплатно, в то время как обучение иностранных студентов является низким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serbian citizens can study at public universities for free, while tuition is low for foreign students.

Университеты не платят за обучение, а помощь студентам предоставляется государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Universities have no tuition fees and student aid is available from the government.

Существует также ряд частных учебных заведений, колледжей и университетов, работающих наряду с государственным образованием и предоставляющих дополнительное обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also a number of private tutorial schools, colleges, and universities operating alongside the state education and providing supplementary tuition.

Государственные университеты Германии финансируются федеральными Штатами и не взимают плату за обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public universities in Germany are funded by the federal states and do not charge tuition fees.

Бавария в 2013 году и Нижняя Саксония в 2014 году были последними государствами, которые отменили плату за обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bavaria in 2013 and Lower Saxony in 2014 were the last states to abolish tuition fees.

Неграждане несут значительно более высокие расходы на обучение своих детей в государственных и государственных школах Сингапура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-citizens bear significantly higher costs of educating their children in Singapore government and government-aided schools.

Жители Вирджинии получают скидку на обучение, как это обычно бывает в большинстве школ, спонсируемых государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virginia residents receive a discount in tuition, as is common at most state-sponsored schools.

У меня есть фотокопия оплаченного чека... который указывает на то, что он проходит обучение в вечерней школе... при Общественном колледже Балтимора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also have a Photostatted copy of a cashed check... which indicates that he is enrolled in the GED program... at the Baltimore City Community College.

Правоохранительные органы также начинают применять машинное обучение для прогнозирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Law enforcement is also starting to use machine learning for predictive policing.

Обучение религиозным канонам и правилам серьезно осложнило мое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately during religion studies the situation got more serious.

Общий подход заключается в том, чтобы максимально ограничить вмешательство государства в этот процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible.

Преступления, в которых они обвиняются - ведение войны против государства и вооруженное восстание, - влекут за собой смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crimes with which they are charged, waging war against the state and mutiny, carry the death penalty.

Вскоре после этого наша решимость была вознаграждена на встрече глав государств и правительств Европейского союза в Салониках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon afterwards, our decisiveness was rewarded at the EU Thessaloniki Summit.

Эта безответственная практика в области рыболовства угрожает также истощить рыбные основные запасы наших государств и становится также крупной экологической опасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These wanton fishing practices also threaten to deplete the fishing grounds of our nations and to become great environmental hazards.

Учащимся выплачиваются стипендии, образование девушек до 12 класса является бесплатным, поощряются распространение грамотности среди взрослых и неформальное обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scholarships were awarded, women's education was free up to grade 12 and adult literacy and non-formal education were being promoted.

Обучение проходит как теоретический, так и практический этапы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also famous in the field of appraising intellectual property and non-material assets in the region.

Моё отец оплатил твое обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father put you through mortuary school.

Какой-то бред про обучение молодого таланта. А этот пацан просто послал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's freaking out saying he wants to train a rookie but that kid must have ticked him off.

Я могу продолжить твоё обучение, если хочешь. Да, было бы здорово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can take over for him, if you're interested.

Если дается абстрактное обучение, учащиеся должны также покрыть денежные и временные затраты на получение дополнительного обучения для каждого отдельного приложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If abstract training is given, learners must also absorb the money and time costs of obtaining supplemental training for each distinct application.

Этот период характеризуется урбанизацией, появлением независимых городов-государств и контактом с другими Мезоамериканскими культурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This period is characterized by urbanisation, the emergence of independent city-states, and contact with other Mesoamerican cultures.

В Ханаане он получал дань от некоторых городов-государств, которые посещал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canaan, he received the tribute of some of the city states he visited.

Сербское руководство выступало за федеративное решение, в то время как хорватское и словенское руководство выступало за Союз Суверенных Государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Serbian leadership favoured a federal solution, whereas the Croatian and Slovenian leadership favoured an alliance of sovereign states.

В настоящее время проводится политика децентрализации институтов Африканской федерации, с тем чтобы они стали общими для всех государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a policy in effect to decentralize the African Federation's institutions so that they are shared by all the states.

SNIY обеспечивает возможность легкой кавалерии и ездил в Германию и Соединенные Штаты на обучение и операции в Афганистане, Ираке и на Кипре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SNIY provides a Light Cavalry capability and have travelled to Germany and the United States on training and on operations in Afghanistan, Iraq and Cyprus.

Отчасти это связано с отсутствием прецедентов в отношении непризнанных, но все еще конституционно функционирующих государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This partially stems from the lack of precedents regarding derecognized, but still constitutionally functioning states.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обучение государственных служащих». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обучение государственных служащих» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обучение, государственных, служащих . Также, к фразе «обучение государственных служащих» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information