Обширная мысль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обширная спальня - vast bedroom
обширная ответственность - extensive responsibility
обширная компетентность - extensive competence
Обширная финансовая поддержка - extensive financial support
обширная инициатива - extensive initiative
обширна - is extensive
обширная информация - vast information
обширная платформа - extensive platform
Обширная ручная работа - extensive manual work
обширная собственность - extensive property
одержимый мыслью об убийстве - homicidal
глубокая мысль - deep thought
подавать мысль - suggest thought
напряженная мысль - intent thought
живая мысль - living thought
мысль забрела в голову - thoughts wandered to the head
умная мысль - smart idea
выразить мысль - express a thought
французская мысль - french thought
эта мысль прочно засела в его мозгу - the idea found lodgment in his mind
Синонимы к мысль: положение, идея, план, мнение, принцип, течение, ум, сознание, представление
Значение мысль: То же, что мышление (во 2 знач.).
Мягко-саркастическое замечание Наполеона наводит на мысль, что единственный реальный авторитет на Земле, который имеет значение, - это то, сколько у вас армейских дивизий. |
Napoleon's gently sarcastic remark goes to the idea that the only real authority on Earth that counts, is how many army divisions you have. |
Что ж, обширная виктимология. |
Well, victimology's all over the map. |
Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас. |
But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now. |
Находка непременно наведет его на мысль еще раз проверить отпечатки пальцев на месте преступления. |
Once he found them he'd almost certainly order the place swept for prints again. |
Меня бесит сама мысль, что она его оплакивает. |
I hate the thought of her grieving for him. |
У них была весьма оригинальная мысль, что я должен заплатить за партию оружия авансом. |
They had some quaint idea I was going to pay for a consignment of arms in advance. |
Самая большая равнина на Земле - обширная Евразийская степь, простирающаяся на треть окружности нашей планеты. |
The largest grassland on Earth, the vast Eurasian Steppe, stretches one third of the way around our planet. |
Перед этой штукой твоя мысль бессильна! Жалкая щепка против горы или... |
Against the thing, your thought is powerless a feather against a mountain |
Преходящая обширная амнезия - редкое заболевание. |
I'm saying that transient global amnesia is a rare condition. |
Основная мысль сводится к тому, что убийца нуждается в афишировании своей работы. |
Now, it focused on the killer's need to display his handiwork. |
Единственная страшная мысль терзала ее: на свете есть человек, который пытался ее убить и опять попытается это сделать. |
One terrible idea pressed upon her mind,-that some one existed in the world who had attempted to assassinate her, and who was about to endeavor to do so again. |
И тут же Каупервуда озарила мысль: вот оно, разрешение транспортной проблемы Северной и Западной сторон - канатная дорога! |
At once the solution of the North and West Side problems flashed upon him-cables. |
Как я завидую мисс Прайс, одна только мысль о музыке так вдохновляет вас, что полностью отметает всё беспокойство о подруге. |
How I envy Miss Price, to be so inspirited by the mere thought of music that it quite sweeps away all anxiety for her friend. |
Thought and language are to the artist instruments of an art. |
|
Было время, когда ты говорил за меня в одно мгновение, время, когда ты знал каждую мысль в моей голове. |
There was a time when you would've spoken for me in a heartbeat, a time when you knew every thought in my head. |
Можно переступить любую условность, как только зародится мысль об этом. |
One may transcend any convention, if only one can first conceive of doing so. |
Мысль, что она замужняя женщина, заключала в себе что то отталкивающее для меня. |
The idea of her being a married woman had something in it repellent to me. |
Это будет не более, чем запоздалая мысль. |
You'll be little more than an afterthought. |
Сама мысль о том, что мое тело осквернено его потомством, изнутри, подвигла меня на преступление. |
The thought of this body of mine, marred by the presence of his offspring- inside- drove me to an act of transgression that... |
Hanna, that thought never even crossed my mind. |
|
Джим вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Я склонился над столом: мысль о том, что он сейчас скажет, пробудила во мне беспокойство, близкое к страху. |
He stepped in, closing the door behind him, and found me bending over the table: my sudden anxiety as to what he would say was very great, and akin to a fright. |
Мысль о погоне за бессмертием - нечто, от чего вы избавляете. |
The idea of chasing immortality is something you make a killing off of. |
Вот моя мысль. |
That's what is in my mind. |
Неужели он действительно что-то соображал? Найди он способ сформулировать свою мысль... Было ли у него что-то в голове, чтобы поделиться с нами? |
Did he, in fact, still understand? Was there something he could tell us if he could put it into words? |
Эта мысль утешала и вдохновляла меня, и, думая об этом, я видела, что благодаря ему во мне раскрываются новые достоинства. |
And it was a comfort to me, and an impulse to me, and I felt a dignity rise up within me that was derived from him when I thought so. |
Голос его оборвался, и в наступившем молчании мысль, слишком страшная, чтобы дать ей облечься в слова, начала заползать в сознание Скарлетт. |
Silence fell and in the silence an idea too monstrous for words took form. |
It was in the early morning after my arrival that I entertained this speculation. |
|
Мысль эта возмутила его: значит, страсть превращала человека в животное? Он внезапно понял, что людское сердце - темный омут. |
The idea revolted him; it made human nature beastly; and he felt suddenly that the hearts of men were full of dark places. |
Это была обширная площадь неправильной формы и дурно вымощенная, как и все площади того времени. |
It was a vast place, irregular and badly paved, like all the squares of Paris at that date. |
Обширная травма от удара тупым предметом с левой стороны тела. |
Major blunt force trauma to the left side of his body. |
Такая обширная Коагулопатия могла быть следствием попадания яда в организм. |
Coagulopathy that extreme could be the result of a toxin in the body. |
Мысль, что следует застрелиться, показалась ему очень убедительной, потому что он не почувствовал никакого испуга. |
It was the lack of shock, when he thought he would kill himself, that convinced him he should. |
Мне эта мысль не доставляет никакого удовольствия... но она умрет, жалобно скуля, если ты обманешь меня |
I take no pleasure in the thought... but she will die weeping if you cross me |
Господи, дай ты мне закончить мысль! |
Will you just let me finish a thought, for God's sake? |
Я всматривался в его лицо: оно пожелтело, в глазах его выражалось какое-то недоумение, какая-то мысль в форме вопроса, которого он не в силах был разрешить. |
I looked intently at his face: it was sallower; there was a look of bewilderment in his eyes, some idea in the form of a question which he had not the strength to answer. |
И та история, которую леди Поул рассказала нам прошлой ночью - о смотрителе маяка и его буфете - натолкнула меня на мысль, что я это уже где-то слышал. |
And that story Lady Pole told last night - the lighthouse keeper and his cupboard - it made me think I have heard it before. |
Прекрасная мысль, - думала я лукаво, -кажется, я нашла средство на некоторое время излечить его от меланхолии. |
A good idea! I thought with glee. I see I have the means of fretting him out of his melancholy for some time to come. |
Сама мысль об этом тошнит меня. |
The mere thought of that makes me sick. |
Итак, мысль о том, что они движутся и... знаете, типа посвящают себя глыбам. |
So, the idea that they were moving and... you know, sort of dedicated clumps. |
Нет, мне кажется, что проблема гораздо более глубокая и обширная. |
No. I think the problem is deeper and more complicated. |
I am almost tempted to let you take it. |
|
Аналогичная система, хотя и не столь обширная и щедрая, действует в Австралии, Канаде и Южной Африке. |
A similar system, though not as extensive or generous, operates in Australia, Canada, and South Africa. |
Инженерный менеджмент-это обширная область и может охватывать широкий спектр технических и управленческих тем. |
Engineering Management is a broad field and can cover a wide range of technical and managerial topics. |
TESOL-это обширная сфера занятости с весьма различной степенью регулирования. |
TESOL is a large field of employment with widely varying degrees of regulation. |
Обширная биологическая информация уже свободно доступна в нескольких базах данных ячменя. |
Abundant biological information is already freely available in several barley databases. |
Поза Будды и цветы лотоса наводят Элизабет Чайлдс на мысль, что картина-это медитация на вечный цикл жизни и возможность перерождения. |
The Buddha-like pose and the lotus blossoms suggests to Elizabeth Childs that the picture is a meditation on the perpetual cycle of life and the possibility of rebirth. |
Во время Второй мировой войны была осуществлена обширная программа синтетического каучука, одной из целей которой было осуществить этот синтез. |
An extensive synthetic rubber program was carried out during World War II, one of the objectives being to accomplish this synthesis. |
Его обширная деятельность включала формулирование новаторских философских теорий, написание книг, преподавание эстетики и чтение лекций по всему миру. |
His wide-ranging activities involved formulating innovative philosophical theories, writing books, teaching aesthetics, and lecturing worldwide. |
Решением проблемы задержек стала обширная программа строительства новых грузовых судов. |
The solution to the delays was an extensive program of building new freighters. |
Обширная работа, проведенная во многих организмах, начиная от прокариот и заканчивая высокосложными, выявила центральную роль малых Гтпаз в процессе поляризации клеток. |
Extensive work done in many organisms ranging from prokaryotes to high complex ones has revealed a central role of small GTPases in the cell polarization process. |
Обширная реставрация и чистка была проведена Жозефом Бьюше в 1932 году. |
An extensive restoration and cleaning was carried out by Joseph Beuchet in 1932. |
Эта обширная низменность известна как Великая Европейская равнина, а в ее сердце лежит Северогерманская равнина. |
This extended lowland is known as the Great European Plain, and at its heart lies the North German Plain. |
I read that but you seem to miss my point. |
|
В Бразилии существовала обширная примесь между европейцами, индейцами и африканцами. |
In Brazil there has been extensive admixture between Europeans, Amerindians and Africans. |
Обширная кабельная сеть также позволяет большинству швейцарцев получать доступ к программам из соседних стран. |
An extensive cable network also allows most Swiss to access the programmes from neighbouring countries. |
Ценой свободной или субсидируемой деятельности была обширная идеологическая идеологическая обработка нацистов. |
The 'price' of the free or subsidised activities was extensive Nazi ideological indoctrination. |
Более обширная коллекция самородков, составленная и аннотированная Сандовалем, где происходит действие! |
My point was that a discussion comprised of as few as just two people can achieve a consensus. |
Однако существует также обширная литература, в которой предпринимаются попытки предсказать значения RSA по данным последовательности, используя подходы машинного обучения. |
However, there is also an extensive literature attempting to predict RSA values from sequence data, using machine-learning approaches. |
The ocean is an extensive network of particle transport. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обширная мысль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обширная мысль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обширная, мысль . Также, к фразе «обширная мысль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.