Одна из которых была женщина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Одна из которых была женщина - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
one of whom was a woman
Translate
одна из которых была женщина -

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- была

It was

- женщина [имя существительное]

имя существительное: woman, female, she, wife, old woman, feminine, dame, skirt, hen, Eve

словосочетание: old girl, a bit of muslin, a bit of skirt



Женщина ответила, что у сэра Бартоломью были два партнера, очень способные врачи, один из которых проживает в санатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Matron explained that Sir Bartholomew had had two partners, both capable doctors, one was in residence at the Sanatorium.

В пристройке, где стояли койка и бочонок с какими-то отбросами, в которых всю ночь скреблись мыши, женщина обрела кров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a lean-to shed room containing a bed and a barrel of anonymous refuse and trash in which mice rattled all night long, the woman found a home.

Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The countess was a woman of about forty-five, with a thin Oriental type of face, evidently worn out with childbearing-she had had twelve.

Г-жа Жерар еще достаточно щедро оплачивала наемные кареты, в которых нуждается женщина, оставшаяся на бобах, чтобы выезжать на обеды, в театры и возвращаться оттуда домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Madame Gerard would most good-naturedly pay for the cabs needed by the lady on foot to go out to dine, or to the play, and to come home again.

Итак, как вы можете заметить... мужчина и женщина, которых остановили на дорожной заставе были уверены, что... видели только двух мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, as you will notice, when interrogated at the road block, the man and his wife were very definite in their statement that they only saw two men.

Женщина на картинах Хак-Ли никогда не щадила себя, невзирая на обстоятельства, невзирая на абсурдные ситуации, в которых она находилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman in Xhakli's paintings never spared herself, regardless of circumstances, and regardless of the absurd situations in which she was.

Полагаю, я одна из тех уродов, о которых ты слышал, - совершенно фригидная женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose I'm one of those freaks you hear about, an utterly frigid woman.

Все эти криминальные фильмы, из которых Кавалло брал имена, у них всех есть одна общая особенность... роковая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All those noir films that Cavallo draws his names from, they all have one thing in common... a femme fatale.

Семь голов - это семь холмов, на которых сидит женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seven heads are seven hills on which the woman sits.

На заднем плане женщина в черном держит двух детей—один из которых-ребенок мужчины Горация и его жены Куриатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The background woman in black holds two children—one of whom is the child of a Horatius male and his Curiatii wife.

Вошла маленькая смуглая женщина, из числа тех, о которых говорят: жгучая брюнетка. Походка у нее была легкая. Темное, очень простое платье облегало и обрисовывало всю ее фигуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a little brunette, who entered briskly, and seemed to be outlined-modeled, as it were-from head to foot in a dark dress made quite plainly.

упали с Северной и южной сторон шпиля, и ни один человек, мужчина, женщина или ребенок, о которых мы слышали, еще не получил никакого вреда от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

fell down the north and south sides of the steeple and no person man woman nor child 'yt we hear of yet getting any mischief thereby.

Миссис Джонсон не заслужила этого звания, и для меня оскорбительно, когда женщина использует свою красоту, как замену знаниям и умениям, ради которых я пожертвовала годами жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Johnson hasn't earned those credentials and I take offense to a woman who uses her beauty and allure as a substitute for the knowledge and skill I sacrificed years to acquire.

Ты восьмая женщина по красоте которых я видел сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the eighth most attractive woman I've seen today.

В составе 16 развернутых в настоящее время миссий, 10 из которых действуют под гражданским руководством, две женщины занимают должности главы миссии и одна женщина - должность заместителя главы миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the 16 operations currently deployed, 10 of which are under civilian authority, two heads of mission and one deputy head of mission are women.

Женщина с чудесными волосами цвета старинного золота, на которых ярко переливались отсветы сумерек, бессильно подняла руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman with wonderful hair, the colour of old gold, in which the light shimmered in bright reflections, lifted her hand feebly.

Ну, теперь ясно , что ты женщина, со многими качествами, некоторые из которых я совершенно недооценивала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... Clearly you are a woman of many qualities, some of which I have regrettably underestimated.

Каков источник утверждения, что средняя американская женщина владеет шестью бюстгальтерами, один из которых без бретелек, а другой - не белый?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the source of the statement that the average American woman owns six bras, one of which is strapless and one of which is not white?

Это самая красивейшая женщина из всех, которых я когда-либо видел

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the most beautiful woman I've ever seen.

Соавтор Бэтмена Боб Кейн был большим поклонником кино, и его любовь к фильмам дала толчок нескольким персонажам Бэтмена, среди которых была Женщина-кошка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Batman co-creator Bob Kane was a great movie fan and his love for film provided the impetus for several Batman characters, among them, Catwoman.

Только в трети фильмов из ста в главной роли — женщина, которых и так мало на экране, и всего одна, которой на момент премьеры фильма было 45 или более лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only three out of a hundred films featured an underrepresented female driving the story, and only one diverse woman that was 45 years of age or older at the time of theatrical release.

провел саммит кадров для писателей, среди которых Джосс Уэдон, писатель-Чудо-Женщина Аллан Хайнберг, Сет Грэм-Смит и Андреа Берлофф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

held a footage summit for writers that include Joss Whedon, Wonder Woman writer Allan Heinberg, Seth Grahame-Smith, and Andrea Berloff.

Или множество фильмов, в которых женщина изображена исключительно как любовница?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or movie after movie after movie that portrays women as only love interests?

Факты о том, что заключенных в США могут держать в одиночных камерах, размер которых не больше размера парковочного места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facts like prisoners in the US can be kept in solitary confinement cells that are smaller than the size of an average parking space.

Сообщество учёных обнаружило более 90% всех астероидов, диаметр которых более одного километра, именно они могут нанести непоправимый ущерб Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The community, together, discovered over 90 percent of asteroids bigger than one kilometer across - objects capable of massive destruction to Earth.

Зрители пронеслись над табунами лошадей и других животных, которых Хатч не удалось узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They passed over herds of horses and other animals Hutch didn't recognize.

В долях, о которых мы ранее между собой договорились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the allocated percentages of ownership Previously agreed to in our internal discussions.

Последней жертвой игры в нокаут стала беременная женщина в нескольких кварталах отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latest victim of the knockout game was a pregnant woman just a few blocks from here.

Третий аргумент касается не общего принципа применимости, а обстоятельств, при которых ППЧ может быть применимо экстерриториально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third argument concerns not the general principle of applicability but the circumstances in which HRsL might be applicable extraterritorially.

Когда ты сможешь свободно говорить, у тебя будет на миллиард людей больше, которых ты сможешь раздражать вместо меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you're fluent, you'll have a billion more people to annoy instead of me.

В ФГАН продолжается работа по анализу данных, объем которых составляет несколько сотен гигабайтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The analysis of the several hundred Gigabytes of data is still ongoing at FGAN.

Условия, на которых Трибунал по спорам может направлять передаваемые ему дела для урегулирования с помощью посредничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions under which the Dispute Tribunal can refer pending cases to mediation.

Обеспеченные средствами обязательства - Начисленные обязательства, для покрытия которых Организация резервирует средства для выплаты в будущем соответствующих пособий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funded liability - The accrued liability for which the Organization sets funds aside to pay benefits at a future date.

В общеобразовательных школах Республики работают свыше 435000 учителей, из которых 73% имеют высшее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general education schools of Uzbekistan employ more than 435,000 teachers, 73 per cent of whom have higher education.

Женщина, к которой ушёл её бывший жених, была голубоглазой блондинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman who stole her fiancé was blond and had blue eyes.

Международным финансовым учреждениям следует поддерживать малые предприятия, на которых работают женщины, перемещенные внутри страны 5/.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International financial institutions should support micro-enterprises for internally displaced women.

21-летняя женщина из Сиднея, приговоренная к 15 суткам тюрьмы на острове Пхукет за ложное утверждение, что она подверглась нападению таксиста, подала апелляцию на приговор и была освобождена под залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 21-year-old Sydney woman sentenced to 15 days jail in Phuket for falsely claiming she was assaulted by a taxi driver is appealing the verdict and has been granted bail.

— Я боюсь, что у меня проблема, — мягко сказала женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I have a problem, the woman said softly.

Женщина бросила своего ребенка в ров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a lady who throws her kid into a ravine.

Ах, он сослался на то, что я женщина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aw, he referred to me by my gender?

Я смотрелся очень по-детски и ни одна женщина или девушка, Также из-за моей врожденной застенчивости, не хотели сходится со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked very infantile and no woman or girl would, also for my innate shyness, want to accommodate me.

Женщина смотрела, как Бенбоу разворачивает сверток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman watched him open the package.

Меня подозвала женщина необычайной храбрости и силы духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah. I was summoned by a woman of exceeding bravery and fortitude.

Ответив мне, женщина по своему растолковала мое желание навестить заключенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having answered my inquiries, the woman put her own sordid construction on my motive for visiting the prisoner.

В один из дней ваша женщина уходит пораньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, your woman left early.

Что естественного в том, что здоровая 39-летняя женщина падает замертво?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's natural about a healthy 39-year-old dropping dead?

Если достаточное количество гусынь ходит вокруг, Сьюзан, ни одна умная женщина не получит мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A SUFFICIENT NUMBER OF GEESE TO GO AROUND, SUSAN, NO WOMAN OF SENSE WOULD EVER GET A HUSBAND.

Знаете, женщина может быть такой же нечувствительной, как и Мартин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, a woman could be just as insensitive as Martin.

Я уже говорил другим полицейским, Джуэль - сильно эмоциональная женщина, склонная к драматизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I told the other officers, Jewel's a high-strung, dramatic woman.

Женщина принимает антидепрессанты. И у неё приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This woman's taking antidepressant drugs, and she is in a state.

А эта женщина, вы мне расскажете, что... это моя прабабушка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this woman, you're gonna tell me she's uh... My great grandmother?

Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a woman is giving birth she has sorrow for her hour has come.

Иначе у тебя появилась бы женщина, которая вцепилась бы в тебя и не отпускала многие десятки лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, you'll get one of these women who'll latch on to you for decades and never let go.

Это та женщина, которая работала с нами. Ее муж - футболист, играл за Лейкерс .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That woman that used to work with us whose husband was a football player for the lakers.

Оказалось, у него бьiла другая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found he was involved with another woman.

Тут только он да эта женщина и верят в Республику по-настоящему; впрочем, об этом еще рано говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only he and the woman really believe in the Republic as far as I can see; but it is too early to know that yet.

Его сопровождала пожилая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was accompanied by an old woman.

Джентльмены, прошу, не смотрите, но та женщина, мешающая что-то в котле, заинтересована одним из вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, please do not look, but that woman stirring the bowl over there seems to fancy one of you.

Пожилая женщина встала и подошла к площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elderly lady stood up and walked onto the court.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одна из которых была женщина». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одна из которых была женщина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одна, из, которых, была, женщина . Также, к фразе «одна из которых была женщина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information