Она должна была иметь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что она - she
она сказала мне - she told me
волосы она - hair it
как она движется в направлении - as it moves towards
как она развивается - how it evolves
говорит, что она хочет - says she wants
Вы уверены, что она д.в. - are you sure she ai
если она имеет значение - should it matter
когда она уходит - when she is leaving
еще она сказала что-нибудь - has she said anything
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
Активность должна быть выполнена - activity to be performed
должна быть нарушена - must be violated
должна быть ориентирована - should be oriented towards
должна быть предоставлена возможность - should be given the opportunity
должна включать в себя следующее: - must include the following
ваша семья должна - your family must
каждая страна должна - each country should
денежно-кредитная политика должна - monetary policy should
Вина должна быть - blame should be on
литература должна быть - literature should be
Синонимы к должна: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
Это была - It was
рада была тебя видеть - I was glad to see you
была вечеринка - there was a party
была проблема - there was a problem
анкета впервые была подготовлена во Франции и предварительно опробована зимой 1994 года - the questionnaire was first prepared in French, and pretested during the winter 1994
была возникла - had been arisen
была гонка - there was a race
была на нашей стороне - was on our side
была написана год назад - has been written a year ago
была направлена на улучшение - was aimed at improving
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
иметь при себе - carry
иметь дело - to deal with
иметь право на что-л. - be entitled to smth.
иметь верх - have the upper hand
иметь возможность и желание - have the ability and desire
иметь способность к сокращенной форме - have the ability to abbreviated form
иметь большую силу - have a greater effect
будет иметь возможность завершить - will be able to complete
будет иметь какое-то время - will have some time
должен иметь намерение - must intend
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
Каждый ребенок должен иметь табличку с именем, которая должна быть прикреплена к его одежде и на которой должно быть также указано название общины происхождения ребенка. |
Each child should have a name tag pinned to his/her clothing which also indicates the name of the child's community of origin. |
Ты сделала отличную работу и должна иметь свое рабочее место. |
You did a good job. You should own that. |
Собираемая информация должна состоять из объективных данных и ни в коем случае не иметь отношения к этническому или расовому происхождению конкретного лица. |
The information solicited must consist of objective data and must on no account concern a person's ethnic or racial origin. |
Двадцатилетняя девушка, наверное, должна была иметь вид подавленный, прибитый или что-нибудь в этом роде. |
A girl of twenty, I ought to have been prostrated, I suppose - agonized with shame or something. |
Для обеспечения определенной преемственности работа по наращиванию потенциала должна иметь под собой институциональную опору. |
To guarantee some degree of continuity, it should be institutional. |
Запись должна иметь формат: [интернет-адрес сервера] : [номер порта] (без пробелов). |
The data must be given in the following format: [internet address of the server] : [port number] (without spaces). |
В любви, как и в политике, только одна сторона должна иметь власть. |
In love, as in politics only one of the parties must have the power. |
Yes, a woman who should have the right to choose. |
|
Однако миссия должна иметь достаточные полномочия для полной защиты гражданского населения. |
But the mandate of this mission must be strong enough to allow for full protection of the civilian population. |
Lamborghini и McLaren отправили к техникам, чтобы они убедились в том, что машины готовы, в особенности резина, она должна иметь оптимальную температуру для скоростного прохождения поворотов. |
'Lamborghini and McLaren had both sent technicians to make sure their cars, 'and especially the tyres, could handle the vast heat of constant high-speed cornering. |
А другая черта не должна иметь ничего общего с научным вопросом может ли человек развиваться. |
And the other trait should have nothing to do with the scientific question of whether a man can evolve. |
Любая колония, которая хочет стать независимой должна иметь население. |
Any colony desiring independence... requires a populace. |
Для того, чтобы обладать хосписной лицензией, я должна иметь образование по уходу за больными. |
It says in order to have a hospice license, I have to get a nursing degree. |
Отец что бы вас защищать я должна иметь всю необходимую информацию от вас. |
Father if you want me to defend you, you've got to give me all the information I need. |
Я должна была иметь дело с королевскими семьями, которые пытаются восстановить контроль, которым они обладали в прошлом веке. |
I had to deal with the royal families who are trying to regain the control they had in the last century. |
Она должна иметь значение либо PHONE, либо EMAIL. |
This must be either PHONE or EMAIL |
Для того, чтобы иметь шанс на получение награды, фотография должна соответствовать следующим требованиям. |
In order to be qualified for the award, the photograph has to meet the following requirements. |
Она должна иметь пищалку... |
It's gotta have a squeaker... |
Ни одна из частей основания или опоры не должна иметь резонансную частоту, влияющую на измерения. |
No part of the base or anvil shall have a resonance frequency liable to affect the measurements. |
Разве хоть один из комментаторов растолковал, почему древний критик поставил драме границы, объявив, что она должна иметь не больше и не меньше пяти действий? |
Hath any commentator well accounted for the limitation which an antient critic hath set to the drama, which he will have contain neither more nor less than five acts? |
Фактически, любая такая кривая должна иметь реальную сингулярность, и, принимая эту точку за центр инверсии, обратная кривая будет конической по формуле степени. |
In fact, any such curve must have a real singularity and taking this point as a center of inversion, the inverse curve will be a conic by the degree formula. |
Однако для спасения Европы данная коалиция должна стать более глубокой и надёжной, иметь единые цели, доминирующие в общей программе. |
But, to save Europe, it must become deeper and more reliable, with common goals dominating a shared agenda. |
Она должна иметь минимальный доступ к ресурсам сети. |
It must have minimal access to network resources. |
Жена должна иметь самоуважение, не позволять себя унижать. |
A woman should have a certain respect for herself and not submit to humiliation. |
Это акция, которая должна иметь большой резонанс как в смысле политическом, так и в пропагандистском. |
It would resonate at the level of both politics and propaganda. |
Ты должна иметь это в виду... |
What you have to bear in mind... |
Из-за множества пересекающихся и нескоординированных организаций было решено, что наука должна иметь единый официальный голос. |
There are so many overlapping and uncoordinated research organizations... it was felt that science should speak with one authoritative voice. |
Человек или страна, которая накапливает 100 единиц дохода, должна быть в состоянии иметь годовой доход приблизительно в 4-5 единиц, в неограниченных сроках. |
A person or country that saves 100 units of income should be able to have a yearly income, in perpetuity, of some 4-5 units. |
Такие миры могут иметь полярные ледяные шапки, но большая часть океана должна быть жидкой. |
Such worlds may have polar ice caps, but most of the ocean must be freely liquid. |
Каждая статья должна иметь инфобокс, который обычно является дорогой инфобокса, и ведущий раздел, который вводит все разделы статьи. |
Each article should have an infobox, which is typically Infobox road, and a lead section which introduces all the article sections. |
Я была миссис Робинсон и Нико представлял собой то, что я не могу или не должна иметь. |
I...was Mrs. Robinson, and Nico represented what I can't have, or shouldn't have. |
Кукла должна иметь какое-то крепление, чтобы ее части держались на месте. |
The doll would need some sort of attachment to hold the limbs in place. |
В идеале каждая страна / тема должна иметь одинаковый вес, но это не может произойти, если статьи не соответствуют одному и тому же стандарту. |
Ideally, every country/topic should have an equal weighting but that can't happen if the articles are not up to the same standard. |
Каждая буровая должна иметь свой выделенный спасательный отряд на земле. И вам понадобится ваш к весне. |
Every drilling site should have its own dedicated Search and Rescue team on the ground, and you're going to need yours by the spring. |
Ты должна иметь возможность смять это и положить в карман. |
You could crush them and put them in your pocket. |
Уверена, что это весело иметь такой располагаемый доход, но ты должна прекратить... покупать вещи для которых у тебя нет места. |
You know, I'm sure it's fun having some disposable income, but you gotta stop... buying stuff you don't even have room for. |
И должна отдать тебе нечто, что должно иметь юридическую силу, чтобы ты была уверена в завтрашнем дне. |
She owes you something legally binding so that you know you're okay. |
У меня никогда не было своего дома, у меня никогда не было братьев и сестер; я хочу и должна их иметь; скажите, вам, может быть, неприятно назвать меня сестрой? |
I never had a home, I never had brothers or sisters; I must and will have them now: you are not reluctant to admit me and own me, are you? |
Она должна подобающе выглядеть и иметь как минимум три упоминания на шестой странице за последние 6 месяцев. |
She needs to have cover girl looks and at least three mentions in Page Six in the last six months. |
Любая толковая инвестиционная стратегия должна иметь под собой обоснование, которое не только может быть применено, но и разъяснено инвесторам. |
Any solid investment strategy needs to have a rationale that not only can be implemented, but also explained to investors. |
Собака должна иметь вид рабочей собаки, каковой она и является. Если обрезать, то шерсть будет нуждаться примерно в 3 месяцах роста, чтобы быть готовой к показу. |
The dog should have the appearance of the working dog that it is. If clipped down, the coat will need about 3 months of growth to be ready to show. |
But there must be some cause for this strange scene. |
|
Если ты выдвигаешь такие обвинения, то должна иметь веские доказательства. |
If you're gonna make an accusation like that, you're gonna need some pretty compelling evidence. |
В местах сбора дорожной пошлины перед контрольными пунктами и за ними проезжая часть автодороги или соединительных дорог развязок должна иметь расширение. |
Toll areas comprise a progressive widening of the carriageway or interchange loops up to and beyond the control lanes. |
Он также является республиканцем, полагая, что Британия должна иметь демократически избранного главу государства. |
He is also a republican, believing that Britain should have a democratically elected head of state. |
Общество диктует, что женщина должна быть замужем, а умные люди диктуют иметь карьеру. ...женщина должна быть матерью и находиться с ребёнком дома. |
Society drills into us that women be married, smart people have careers women have babies and mothers stay at home. |
Какой же мрачной должна быть Вселенная, в которой могут иметь место столь бессмысленные акты. |
It is a sad universe where such wanton acts can take place. |
Если одно имя красавицы виконтессы имеет такую силу, - какое же значение должна иметь она сама? |
Surely the beautiful Vicomtesse's personal interest would turn the scale for me, when the mere mention of her name produces such an effect. |
Ну и... разговаривать с незнакомыми мужчинами в общественных туалетах не является жизненным опытом, который я должна иметь, спасибо. |
So.... Chatting with strange men in public washrooms isn't a life experience I need, thank you. |
Для облегчения передачи большая база должна иметь тахионный субканал или несущий сигнал, постоянно передающийся между маяками. |
To aid transmission, a large base would keep a tachyon subchannel or carrier wave going through the jump beacons at all times. |
Таким образом, в порядке вещей иметь только одного родителя, живущего с вами. |
So it's quite common to have one grandparent living with you. |
Если взять во внимание все доказательства, она должна быть казнена десять или даже двадцать раз. |
If you take everything into account, she has to be executed ten, twenty times. |
Однако ни вкладчикам, ни их банкам такая возможность не должна предоставляться без предъявления определенных требований к ним самим. |
But neither depositors nor their banks should be given a free ride. |
Любое новое указание на сокрытие документов будет иметь серьезные последствия. |
Any further sign of the concealment of documents would be serious. |
Надлежащая политика по поощрению связей между предприятиями должна сочетать обязательные требования, стимулирующие меры и частичное дерегулирование. |
Good linkage policies should combine mandatory requirements, encouragement measures and partial deregulation. |
И деньги, предоставленные или отозванные, так же как и евреи, отказывающиеся голосовать за Обаму из чувства досады, могли иметь решающее значение в колеблющихся штатах, таких как Флорида. |
And money, given or withdrawn, as well as Jews refusing to vote for Obama out of pique, could make all the difference in crucial swing states such as Florida. |
Некоторые популярные музыкальные лирические произведения могут иметь политическое воздействие. |
Cultural messages can also be conveyed by the way that sports teams or stars conduct themselves, or in the multiple images purveyed by television or cinema. |
У нас еще время, избежать катастрофы, если мы будем действовать решительно и покажем русским и американцам что мы не собираемся иметь дел с милитаристами. |
There is still time to avert disaster if we act resolutely and show both the Russians and the Americans that we will have no truck with their warmongering. |
Ханна.... и мы не собираемся иметь проблемы лишь потому что ты думала что придется убивать дракона. |
'Hanna... ' And we are not gonna go down for this because you thought that you had to slay the dragon! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она должна была иметь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она должна была иметь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, должна, была, иметь . Также, к фразе «она должна была иметь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.