Они могут общаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что они говорят - what they're saying
где бы они ни. - wherever they operate.
где они позволяют - where they allow
где они теперь - where are they now
как они называют - as they name
как они подходят - how do they fit
как они появляются - like they appear
в надежде, что они будут - the hope that they would
видеть, что они - see that they are
в противном случае они были бы - otherwise they would
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
заинтересованные стороны могут - interested parties can
вещи могут быть разными - things can be different
Затраты могут быть сокращены - costs could be reduced
которые могут или не могут - who may or may not
не могут быть размещены - could not be placed
лица, которые могут иметь - persons who may have
могут насладиться большим - can enjoy a wide
могут быть более - are subject to a maximum
могут быть заменены юридическими замечаниями - may be superseded by expressly designated legal notices
могут быть изложены - may be set out
Синонимы к могут: великан, гигант, исполин, волот, велетень, могучан, магыть
глагол: deal, socialize, associate, converse, commune, mix, intercommunicate, hobnob, intermingle
общаться с ним - communicate with him
общаться с кем-л. - to keep throng with
общаться сразу - communicate immediately
не могут общаться - cannot communicate
общаться с кем-л. на равных - to negotiate with smb. on equal terms
общаться (3-полосная) - communicate (3-way)
общаться в устной форме - communicate orally
общаться и раскрывать - communicate and disclose
общаться личным - communicate personal
общаться продуктивно - communicate productively
Синонимы к общаться: беседовать, иметь контакты, поддерживать связь, знаться, водиться, якшаться, путаться, тереться, водить знакомство, валандаться
Значение общаться: Поддерживать общение, взаимные отношения.
Люди могут использовать телевизор или телефон, чтобы играть в игру или общаться с родственниками, используя то же программное обеспечение. |
People may use either their television or phone to play a game or communicate with relatives, using the same software. |
у нас люди могут общаться. |
A place where people could mingle. |
Насекомые могут общаться друг с другом самыми разными способами. |
Insects can communicate with each other in a variety of ways. |
Скрытый — только участники могут найти клуб, играть в нем, просматривать его содержимое и общаться в чате. |
Hidden — only members can find the club, play, see the club’s content, and chat. |
В настоящее время общепризнано, что обезьяны могут научиться жестикулировать и общаться с людьми. |
It is now generally accepted that apes can learn to sign and are able to communicate with humans. |
Scientists can communicate with one-another in a direct way across the world. |
|
Беженцы более способны выразить свою травму, включая последствия утраты, когда они могут эффективно общаться с принимающим их сообществом. |
Refugees are more capable of expressing their trauma, including the effects of loss, when they can effectively communicate with their host community. |
По сути, мы должны заставить людей не общаться на сайте из-за простого факта, что страницы разговоров не могут справиться с нагрузкой. |
We essentially have to force people not to socialize on site due to the simple fact that talk pages can't handle the load. |
Спиритизм был основан на концепции, что люди могут общаться с духами умерших во время сеансов. |
Spiritualism was based on the concept that individuals could communicate with spirits of the deceased during séances. |
Игроки могут менять местами новых членов партии, общаться с неигровыми персонажами, а также собирать и покупать оборудование и предметы. |
Players can swap for new party members, talk to non-player characters, and collect and shop for equipment and items. |
Его задача также состоит в том, чтобы выработать некоторые руководящие принципы, с помощью которых люди из разных культур могут лучше общаться друг с другом. |
Its charge is to also produce some guidelines with which people from different cultures can better communicate with each other. |
То, что люди могут точно общаться, показывает, что порядок и соразмерность, в которых интерпретируется опыт, в целом надежны. |
That people can communicate accurately shows that the order and proportionality in which experience is interpreted is generally reliable. |
Could we have these conversations between kids and adults? |
|
Если заложники убегают или могут общаться / сигнализировать нападающим, они могут предоставить дополнительную информацию изнутри. |
If hostages escape or can communicate/signal the attackers, they can provide more information from inside. |
Муравьиные роботы - это роевые роботы, которые могут общаться через маркировку, подобно муравьям, которые прокладывают и следуют феромонным следам. |
Ant robots are swarm robots that can communicate via markings, similar to ants that lay and follow pheromone trails. |
Закрытый — любой человек может найти клуб, но только участники могут играть, просматривать его контент и общаться в чате. |
Private — anyone can find the club, but only members can play, see the club’s content, and chat. |
Клиенты не могут общаться с ними напрямую. |
Clients can't be contacted directly. |
Дельфины могут общаться друг с другом, обращаясь к другому дельфину, имитируя его свист. |
Dolphins are able to communicate to one another by addressing another dolphin through mimicking their whistle. |
Средства массовой информации представляют собой мощный образец, с помощью которого они могут общаться с сообществом. |
The media represents a powerful pattern by which it can communicate with the community. |
Компьютеры могут, однако, общаться по телефонной линии с помощью модемов, которые представляют цифровые биты тонами, называемыми символами. |
Computers may, however, communicate over a telephone line by means of modems, which are representing the digital bits by tones, called symbols. |
В эксперименте два генерала могут общаться друг с другом, только посылая гонца через вражескую территорию. |
In the experiment, two generals are only able to communicate with one another by sending a messenger through enemy territory. |
Вместе они придумали, как общаться с измерениями и впоследствии переходить из одного измерения в другое в той мере, в какой теперь они могут это делать по своему желанию. |
Together they worked out how to communicate with and subsequently cross between dimensions to the extent where they can now do so at will. |
They can communicate with each other now? |
|
Skype в классе-это сервис, на который учителя могут подписаться, что позволит студентам встречаться с другими студентами, общаться с экспертами и обмениваться идеями. |
Skype in the classroom is a service that teachers can sign up for that will allow students to meet other students, talk to experts, and share ideas. |
А теперь еще и техника тоже включается в процесс - потому что с нынешним способом электронных сообщений дети по всему свету могут общаться друг с другом. |
And now comes the technology into it, because with this new way of communicating electronically these kids can communicate with each other around the world. |
Только ваши друзья на Facebook могут общаться с вами с помощью чата Facebook или делать публикации в вашей Хронике. |
Only your Facebook friends can contact you through Facebook chat or post on your Timeline. |
Современные социальные сети могут усилить эффект любовной бомбардировки, поскольку позволяют насильнику практически постоянно контактировать и общаться с жертвой. |
Modern social media can intensify the effect of love bombing since it enables the abuser with nearly constant contact and communication with the victim. |
Предприятия, бренды и прочие профессионалы, например, артисты или музыканты, могут создавать Страницы, чтобы делиться информацией и общаться с людьми на Facebook. |
Businesses, brands and other professionals, like artists or musicians, can create Pages to share information and engage with people on Facebook. |
Шаманы верят, что они могут общаться как с живыми, так и с мертвыми, чтобы облегчить беспокойство, нерешенные проблемы и доставить дары духам. |
Shamans believe they can communicate with both living and dead to alleviate unrest, unsettled issues, and to deliver gifts to the spirits. |
В полнодуплексной системе обе стороны могут общаться друг с другом одновременно. |
In a full-duplex system, both parties can communicate with each other simultaneously. |
В нашей сети пользователи уже могут общаться, посылать почту, обмениваться информацией, связываться. |
On our network, users can already have a conversation, send mail, share information, connect. |
Эта модель поможет вам понять, кто вы как личность, и как вы можете лучше общаться с другими, которые могут отличаться от вас. |
This model will help you understand who you are as an individual, and how you can better communicate with others that may be different from you. |
Перерывы могут произойти из-за того, что с духом оказывается трудно общаться, или шаману нужно вызвать другого духа. |
Breaks may happen because a spirit is proving difficult to communicate with, or the shaman needs to call a different spirit. |
Дискуссионные форумы или блоги, например, - это пространства, где люди могут общаться и общаться таким образом, который не может быть воспроизведен никакими интерактивными средствами в автономном режиме. |
Discussion forums or blogs, for example, are spaces where people can communicate and socialise in ways that cannot be replicated by any offline interactive medium. |
Я показала, как высокие здания могут побуждать людей общаться. |
So I've shown how tall buildings can be social connectors. |
Вопросы задаются в интерактивной групповой обстановке, где участники могут свободно общаться с другими участниками группы. |
Questions are asked in an interactive group setting where participants are free to talk with other group members. |
Опасаясь, что его могут обвинить в попытке убийства Альмы, он вскоре перестает общаться с ней. |
Proverbs have been used to explain and illustrate the Fulani cultural value of pulaaku. |
Сессии проводятся через приложение, где студент и преподаватель могут общаться. |
Sessions are done through an application where a student and tutor can communicate. |
В полнодуплексной системе оба пользователя могут общаться одновременно. |
In a full-duplex system, both users can communicate at the same time. |
Однако Эмануэль поддерживает использование медицинских директив, позволяющих пациентам выражать свои пожелания, когда они больше не могут общаться. |
However, Emanuel does support the use of Medical Directives to allow patients to express their wishes when they can no longer communicate. |
Опасаясь, что его могут обвинить в попытке убийства Альмы, он вскоре перестает общаться с ней. |
However, projectile impact against armor at higher velocity causes greater levels of shock. |
Пользователи этих сайтов могут добавлять на страницы самую разнообразную информацию, преследовать общие интересы и общаться с другими. |
Users of these sites are able to add a wide variety of information to pages, to pursue common interests, and to connect with others. |
Людям нравится чувствовать, что они могут общаться с кем-то, и те, кто похож на них, дают им это чувство. |
People like to feel that they can relate to someone and those who are similar to them give them that feeling. |
Некоторые африканские племена верят, что маски животных могут помочь им общаться с духами, живущими в лесах или открытых саваннах. |
Some African tribes believe that the animal masks can help them communicate with the spirits who live in forests or open savannas. |
Все, кто знает иностранные языки, могут общаться с людьми из других стран, читать иностранных авторов в оригинале, что делает кругозор шире. |
Everyone, who knows foreign languages can speak to people from other countries, read foreign authors in the original, which makes your outlook wider. |
Пользователи без предварительной ассоциации могут взаимодействовать в социальных сетях и общаться через дискуссионные форумы на TripAdvisor. |
Non pre-associate users can interact socially and communicate through discussion forums on TripAdvisor. |
Более поздние модели, включая RT в их модельном названии, также могут общаться по радиосвязи, где до 16 единиц могут составлять сеть. |
Later models, including RT in their model name, can also communicate via radio links, where up to 16 units can make up a network. |
Люди могут общаться с собаками с помощью самых разнообразных методов. |
Humans can communicate with dogs through a wide variety of methods. |
Гортань и голосовые связки у них устроены неподходяще для речи, но они могут общаться жестами. |
Nor do they have the larynx or vocal cords in the right position for speech, but they can make signs. |
Мы думаем, что могут быть физиологические аспекты в вашей нервной системе, которые позволили врагу общаться с вами. |
We believe there may be physiological aspects within your nervous system that allowed the enemy to communicate with you. |
Председатель говорит, что обсуждение закрыто без ущерба для каких-либо вопросов, которые могут быть подняты на пленарном заседании Конференции. |
The Chairman said that the discussion was closed without prejudice to any questions that might be raised in a plenary of the Conference. |
Иностранцы имеют право на ограниченную переписку и могут общаться с членами своей семьи и адвокатом. |
Aliens had the right to unrestricted correspondence and could contact their family members and lawyer. |
Независимая структура и круг полномочий комиссий по расследованию могут также сделать их пригодными для установления институциональной ответственности и подготовки предложений по проведению реформ. |
The independent structure and mandate of commissions of inquiry may also make them well suited for identifying institutional responsibility and proposing reforms. |
Изменения в инновационных процессах могут потребовать соответствующих изменений в способах защиты нематериальных активов и управления ими. |
Changes in the innovation process may require corresponding changes in how intangible assets need to be protected and managed. |
По мере того как Иран продолжает давать убежище главным лидерам Аль-Каеды, это создает еще большую угрозу того, что террористы могут получить в свои руки ядреное оружие. |
With Iran continuing to shelter top al-Qaeda leaders, this raises an even graver threat: that terrorists get hold of nuclear weapons. |
Facebook позволяет людям играть в игры и общаться с единомышленниками не только в Интернете, но и на мобильных платформах, в том числе iOS и Android. |
The Facebook platform extends beyond the web to provide a personalised, social experience for players on mobile platforms including iOS and Android. |
Наука позволила нам предсказывать события в далеком будущем... и общаться друг с другом со скоростью света, как я с вами сейчас. |
Science has enabled us to predict events in the distant future... and to communicate with each other at the speed of light, as I am with you, right at this moment. |
Я счастлив, что мы были в хороших отношениях, после того, как снова стали общаться прошлом году. |
I feel lucky that we were on good terms after we reconnected last year. |
Скачки мыслей и неправильное восприятие приводят к разочарованию и снижению способности общаться с другими. |
Racing thoughts and misperceptions lead to frustration and decreased ability to communicate with others. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они могут общаться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они могут общаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, могут, общаться . Также, к фразе «они могут общаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.