Он говорит, что, когда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
он рассказал - he told
он рявкал - he barked
если он забыл ручку, дай ему свою - if he forgot to handle, give him his
он в порядке - he is OK
жив ли он - is he alive
боялся, что он - was afraid he was
где он действует - where it acts
все, что он сделал, было - all he did was
все, что он сказал - everything he said
как только он останавливается - as soon as it stops
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
библия говорит - the bible says
говорит иначе - speaks otherwise
говорит о том, - speaks to the fact
говорит по-арабски - spoke in arabic
говорит, что вы делаете - says that you do
говорит, что его группа - said that his group
говорит, что министры - said that the ministers
который говорит сам за себя - which speaks for itself
что это говорит нам о - what does that tell us about
мой врач говорит, - my doctor says
Синонимы к говорит: говорить, рассказывать, разговаривать, беседовать, толковать, сказать, вымолвить, промолвить, молвить, значить
Антонимы к говорит: подчиняться, тихо, произносить неправильно
вносить путаницу во что-л. - make a mess of smth.
что-либо ужасное - horror
что-либо преходящее - something transitory
что-либо забавное - anything funny
дать что-то однократно - give something a once-over
есть что терять - have plenty to lose
примерно в то же время, что и - at around the same time as
при мысли, что - at the idea that
что то сделать - do something
что-л желаемое - l is the desired
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
когда так - when so
кое когда - now and then
когда ты вернешься - When will you be back
чем когда-либо прежде - than ever before
был когда-то считалось - was once considered
делать, когда вы получаете - do when you get
изменилось, когда - changed when
в исключительных случаях, когда - in exceptional cases where
диагностируется, когда - is diagnosed when
Вы были там, когда - you were there when
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
Как в кино, когда кто-то тычет злодею дулом в спину и говорит. |
Like in the movies, when a guy sticks a gun at some schmuck's back and says. |
«Первый вопрос, который задал Дж. Дж., когда мы все вместе сели за стол, был о том, что мы хотим почувствовать», — говорит Кеннеди. |
“The first question J.J. asked us when we all sat down was, what do we want to feel?” Kennedy says. |
Йоссариану захотелось расхохотаться от души, когда он с удивлением понял, что подполковник Корн говорит то, что думает. |
Yossarian wanted to laugh confidently when he saw with amazement that Colonel Korn was telling the truth. |
«Статистика межвидовых переходов из прошлого не всегда точно предсказывает будущее, особенно когда речь идет о людях», — говорит Пеннингс. |
“Historical jumping rates do not necessarily predict the future, especially when it comes to humans,” Pennings said. |
Кроме того, это говорит о решениях, которые вы принимаете, когда создаете продукты или сервисы. |
It also informs the decisions you make when you make products or services. |
Когда речь идет о глобальном управлении, инфекционных заболеваниях, изменении климата или угрозах биоразнообразию, значение этих стран говорит само за себя. |
When it comes to global governance, communicable diseases, climate change, or threats to biodiversity, these countries' importance speaks for itself. |
А шериф все так же тихо им говорит, что он, мол, под присягой дал им обещание, когда они его выбрали, и его как раз хочет сдержать. |
But the sheriff kept on talking quiet to them, about how it was his sworn word given to them on the day they elected him that he was trying to keep. |
Тебе не нравится, когда он говорит о созревании твоей шейки матки? |
You don't like it when he talks about your cervix ripening? |
Хемп утверждает, что, когда он выломал дверь, в доме Уже находился человек, - шериф говорит. -И что этот человек пытался не пустить его наверх. |
'Hamp says that after he broke in the door, there was already a man inside that house,' the sheriff says. 'And that that man tried to keep him from going up the stairs.' |
Когда кто-то стоит перед тобой с открытым разумом, телом и душой и говорит: Заметьте меня, невозможно не осознать свою собственную человечность. |
When someone is standing in front of you, mind, body and soul, saying Witness me, it's impossible not to become keenly aware of your own humanity. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Она, душечка, говорит понятней любого адвоката, какого я когда-либо слушала! |
My love, she's clearer than any counsel I ever heard! |
«Когда мы состязались с Америкой, для наших ученых это было по-настоящему великолепное время», — говорит Зеленый. |
“It was a really great time for our scientists, when we were competing with America,” Zelenyi says. |
«Избрание Моди — лучший шанс для Индии реализовать свой потенциал с тех пор, когда я придумал БРИК», говорит он. |
“Under Modi, India’s got a better chance of getting closer to its potential than ever since I dreamt up Bric,” he says. |
Когда клиент откровенно не говорит кто он, лучше и не знать, а то могут быть проблемы. |
When a client doesn't say upfront who they are, finding out's usually not healthy. |
мужчина говорит своей соседке, что он уберет свои мусорные баки, когда она наконец покосит свою лужайку. |
If he'll bring home roses... a man tells his neighbor he'll take in his garbage cans The day she finally mows her lawn. |
«Мне нравится, когда я вижу один и тот же материал в разных городах», — говорит он мне. Дело в том, что повторяющиеся находки позволяют ему выявлять и описывать различные звенья в цепочке снабжения ИГИЛ. |
“I like to see the same stuff” in different cities, he tells me, since these repeat sightings allow him to identify and describe different steps in ISIS’ supply chain. |
Но когда кто-то говорит: Правда? |
But when someone says, Really? |
Когда Крамер говорит про Россию, то, говоря словами Солженицына, это все равно, что слушать, как волк пытается играть на виолончели. |
To listen to Kramer on Russia, to borrow from Solzhenitsyn, is as painful as listening to a wolf trying to play the cello. |
Подпись в твите гласит: Я не всегда вожу машину в состоянии опьянения, в 3 раза превышающем допустимый уровень алкоголя в крови,.. но когда я это делаю, я предъявляю обвинения губернатору Перри за то, что он говорит мне об этом. |
The caption on the tweet reads: I don't always drive drunk at 3x the legal blood alcohol limit ... but when I do, I indict Gov. Perry for calling me out about it. |
Когда он говорит о модернизации или о переходе в двадцать первое столетие, он умудряется предложить странную, но привлекательную смесь перемен и стабильности. |
When he speaks of modernization, or of bringing things into the twenty-first century, he manages to suggest a strange but appealing mixture of change and stability. |
Когда-то он писал статьи для англоязычных изданий, но сейчас этот политический хлам больше не для него, говорит он. |
Once he contributed articles to English-language publications, but that policy stuff is not for him anymore, he said. |
«Я думаю, что они заметят разницу, когда будут жить в этом просторном модуле во время длительных космических полетов», — говорит Замка. |
“I think they’ll notice that difference, particularly if they look at this expanded volume for traveling on long missions in deep space,” says Zamka. |
Кона, я провёл 10 месяцев в камере 4 на 4 с чуваком с пожизненным по имени Самородок, так что... когда жена говорит, что приготовила мне сюрприз на выходной, я не задаю вопросов. |
Kono, I spent the last ten months in nine by 12 cell with a lifer named Nugget, so... when my wife tells me she's taking me on a weekend getaway, I don't ask questions. |
То чувство, которое Торн испытал в момент, когда накатили эти волны, нельзя назвать волнением, говорит он. Это было нечто иное: чувство глубочайшего удовлетворения. |
The feeling he experienced when the waves finally rolled in wasn’t excitement, he said, but something else: profound satisfaction. |
«Это вполне естественно, когда страна говорит, что хочет своими собственными силами запускать и выводить на орбиту спутники, — говорит президент некоммерческой „Авиакосмической корпорации (Aerospace Corporation) Стив Исаковиц (Steve Isakowitz). |
“It’s always natural for any country to say, ‘I want my own indigenous capability on launch and satellite,’” says Steve Isakowitz, president of the Aerospace Corporation. |
Капитан 1-го ранга Джейми Энгдал (Jamie Engdahl), руководящий программой испытаний БПЛА, характеризует X-47B как «относительно малозаметный аппарат». Он тщательно подбирает слова, когда говорит о малозаметности беспилотника, которой тому явно не хватает. |
Navy Capt. Jamie Engdahl, manager of the drone test program, described it as low-observable relevant, a careful choice of words copping to the X-47B's relative lack of stealth. |
Наша похитительница говорит своим помощникам похоронить лейтенанта Рота, когда мы закончим вскрытие. |
Our captor is telling her associates to bury Lieutenant Roth when we're finished with the autopsy. |
Так что когда я говорю об эмоциях, это как Ганди говорит об обжорстве, но это главный организующий процесс того, как мы думаем. |
So me talking about emotion is like Gandhi talking about gluttony, but it is the central organizing process of the way we think. |
Проблема в том, говорит она, что когда беженцам разрешили пересечь границу Германии, их проверка не проводилась, и «этим воспользовались преступные элементы». |
The trouble, she says, is that there was no screening when the asylum seekers were allowed to cross the German border, and criminal elements took advantage of it. |
Кроме того, Уилсон говорит, что его лишили доступа к двум мастерским, когда арендаторы выяснили, каким работами он занимается. |
And Wilson says he's lost access to two workshop spaces after those renting to him learned about his mission. |
Г алиуллин упрашивает, не будите, говорит, задремавшего зверя, предоставьте это нам, но разве такого уговоришь, когда ему втемяшится. |
Galiullin begs him, says don't awaken the sleeping beast, leave it to us, but you can't argue with such a man once something's lodged in his head. |
Мы верим в банкноты, так как мы коллективно соглашаемся доверять правительству, когда оно говорит, что 100 - это 100, а не 10 или 50. |
We believe in banknotes because we collectively decide to trust the government when it says that 100 is 100, not 10 or 50. |
«Когда Ллойд высказал идею в своей диссертации, мир был не готов к ней, — говорит руководитель Института теоретической физики при Швейцарской высшей технической школе Цюриха Ренато Реннер (Renato Renner). |
“When Lloyd proposed the idea in his thesis, the world was not ready,” said Renato Renner, head of the Institute for Theoretical Physics at ETH Zurich. |
Её лидер, бывший когда-то почтальоном, говорит, что в настоящий момент он является частью «Сопротивления» – слово, напоминающее антифашистскую борьбу эпохи Гитлера. |
Its leader, a onetime postman, says that in the present circumstances, he is part of a “Resistance,” a word resonant of the anti-fascist struggles of the Hitler era. |
Оно говорит о том времени, когда окном была дыра в стене, и через нее часто дул ветер. |
It tells us of the time when a window was only a hole in the wall, and the wind used to come through it. |
Но когда у вас очень больная трехлетка, она едва может открыть глаза и врач говорит, что ей срочно нужна пересадка почки, и что родственный донор это лучший вариант... |
But when you have a three-year-old who's so sick she can barely open her eyes and the doctor tells you eventually she's gonna need a kidney transplant and that a related donor is the best option... |
Криптограф не проявляет особого желания участвовать в беседе, но когда начинает говорить, говорит он с убежденностью идеалиста. |
Though the cryptographer is somewhat reticent to speak, when he does, he speaks with an idealist’s conviction. |
«Когда мы получили их впервые, это было настоящее сокровище, особенно для выверки границ бывших советских республик», — говорит Милефски. |
“When we first got them it was a gold mine, especially for aligning the boundaries of the former Soviet republics,” Milefsky says. |
Но, разумеется, когда кто то говорит о том, что он хочет работать с Россией, мы это приветствуем — и вне зависимости от того, как фамилия этого человека. |
But, obviously, when someone says that they want to work with Russia, we’ll welcome it. Regardless of that person’s surname. |
Когда мы идем на собеседование, большинство из нас тщательно продумать, что надеть и что говорить, но вряд ли когда-нибудь думает о том, как действовать, - иными словами, что наш язык тела говорит интервьюеру. |
When we go for an interview, most of us think carefully about what to wear and what to say but hardly ever about how to act – in other words, what our body language is telling the interviewer. |
Он говорит хочу когда он хочет что-нибудь, и нет когда не хочет. |
He says want when he wants something, and no when he does not. |
Когда кто-то уходит и не говорит, куда и почему, это ранит как ничто другое. |
When someone leaves and don't say where they're going or why, it hurts like no other hurt. |
Мама говорит, что счастье приходит с волшебными лучами солнца, которые появляются, когда тебе грустно. |
Mama say that happiness is from magic rays of sunshine that come down when you feelin' blue. |
Как говорит Арнольд, западный новоарамейский сохранится только в Маалюле. Но пока неясно, вернутся ли туда жители, и когда это произойдет. |
Only in Maaloula will Western Neo-Aramaic survive, says Arnold — and it remains unclear whether, or when, the community might return. |
Когда вы работаете с теми, кто не похож на вас, думает иначе, чем вы, говорит иначе, чем вы, ваша общая миссия открытий стирает все поверхностные различия. |
When you work with those that don't look like you, or think like you, or speak like you, your shared mission of archaeological discovery erases all superficial differences. |
«Когда ты лишаешь государство возможности играть мускулами, оно вынуждено огрызаться», — говорит он. |
“When you deny a state’s ability to project power, it has to lash out,” Lee says. |
Г-н Мазанга говорит, что г-н Гебуза, который должен уйти с поста в следующем году, когда закончится его второй срок, хочет уничтожить демократию в стране. |
Mr Mazanga says Mr Guebuza - who is due to step down when his second term ends next year - wants to destroy the country's democracy. |
— Это реально напоминает школу, когда ты говоришь: Не клади весь Алка-Зельцер, а Алан в итоге говорит: Мы закинем туда всё. |
This genuinely reminds me so much of school, when you said, Don't put all the Alka-Seltzer in, and then Alan said, We're putting it all in, as a result. |
Вы знаете, что цифра, о которой идёт речь, когда ООН говорит о выполнении Целей развития тысячелетия составляет 80 миллиардов долларов? |
Do you know the figure that the U.N. talks about for fulfilling the Millennium Development Goals is 80 billion dollars? |
I will tell you what I did after I learned all this. |
|
Мою школу закрыли, когда же мятежники захватили единственный международный аэропорт, люди начали впадать в панику и обращаться в бегство. |
My school shut down, and when the rebel armies captured the only international airport, people started panicking and fleeing. |
Вы помните, когда в первый раз ввели данные своей кредитки в форму на сайте? |
Do you remember the first time you put your credit card details into a website? |
Моя любимая Рождественская традиция получала и делала подарки начиная с моего детства, когда подарки были помещены в чулки для меня, и я полагал, что это было Рождество Отца, кто принес им, неуслышанный и невидимый, в то время как я спал. |
My favourite Christmas tradition has been receiving and giving presents since my childhood when gifts were put into stockings for me and I believed it was Father Christmas who brought them, unheard and unseen while I was sleeping. |
You-do you believe you will ever have this treasure? |
|
Карл иногда возникает передо мной, когда я устаю или выбился из сил. |
Karl would appear to me occasionally when I was exhausted or otherwise beat. |
Ричер услышал его еще тогда, когда находился к северу от плаца. |
He heard it when he was still north of the parade ground. |
Когда закончите, просто сверните его вчетверо и подсуньте под дверь. |
When you're done with him, just fold him up and slide him under the door. |
Мы не рискуем, когда счастье так близко, что можно протянуть руку и коснуться его. |
And not to take the risk, when it's so close you could almost reach out and touch it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он говорит, что, когда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он говорит, что, когда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, говорит,, что,, когда . Также, к фразе «он говорит, что, когда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.