Он стал свидетелем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
он не делает никаких шансов - it makes no odds
будто он - as if he
вон он идет - there he comes
будет ли он когда-либо - will he ever
где он остановился на - where he focused on
вероятнее всего, он это сделает - the odds are that he will do it
как он прошел - as it passed
как он смотрел на - way he looked at
все, что он сказал - everything he said
в конце концов он попал-таки в оперу - he ended up at the opera
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
каркас из конструкционной стали - structural steel frame
быстро стала - has rapidly become
ванадиевой стали - vanadium steel
если вы стали свидетелем - if you witness
который стал жертвой - who had been the victim
лет он стал - years it had become
она стала частью - it has become part of
прежде чем я стал - before i became
стал фактом - has become a fact
стал более очевидным - has become more apparent
Синонимы к стал: становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться
допущенный свидетель - admissible witness
добровольный свидетель - voluntary witness
свидетелем убийства - witness to a murder
допустимое свидетельство по слуху - admissible hearsay
свидетельства о регистрации - certificates of registration
мы получили свидетельство - we got a witness
свидетельство недостаточности - evidence of failure
свидетели свидетельствуют - witnesses testify
она была свидетелем - she was a witness
нотариальное свидетельствование и апостиль - notarization and apostille
Во время своего визита в 1857 году Толстой стал свидетелем публичной казни в Париже-трагического события, которое ознаменовало всю его дальнейшую жизнь. |
During his 1857 visit, Tolstoy witnessed a public execution in Paris, a traumatic experience that marked the rest of his life. |
Только после того, как Пол стал свидетелем силы заклинателя по имени Ашка, он понял, что ошибается. |
Only after witnessing the power of a Spellbinder named Ashka does Paul realize he is wrong. |
И все же 1918 год стал свидетелем удивительных примеров, когда люди, уже веря, что их вытеснили за пределы их возможностей, тем не менее продолжали сражаться. |
Yet 1918 would also witness extraordinary examples of men, already believing that they had been pushed beyond their limit, nevertheless continuing to fight. |
Постараюсь коротко изложить обстоятельства, благодаря которым я стал свидетелем тех событий. |
I will therefore briefly set down the circumstances which led to my being connected with the affair. |
Меркурий стал одним из самых популярных римских богов, о чем свидетельствуют многочисленные святыни и изображения в произведениях искусства, найденные в Помпеях. |
Mercury became one of the most popular Roman gods, as attested by the numerous shrines and depictions in artwork found in Pompeii. |
Звук выстрела, который слышали свидетели, был выпуском газа, а пулей стал воздух, принудительное движение газа. |
The gunshot sound witnesses heard was the release of gas and the bullet was air, the forced movement of the gas. |
Google Photos стал свидетелем сильного принятия пользователями. |
Google Photos has seen strong user adoption. |
Будучи жителем гостиницы Астория, он стал непосредственным свидетелем Октябрьской революции и страстным сторонником большевистского дела. |
As a resident of Hotel Astoria, he witnessed first-hand the October Revolution, and became a passionate supporter of the Bolshevik cause. |
Возможно, но этот салон стал свидетелем человеческого гения и трудолюбия. |
Perhaps, but this parlor is testament to the man's genius and industry. |
По некоторым данным, Эйнштейн был вдохновлен после того, как стал свидетелем падения художника с крыши здания, расположенного рядом с патентным бюро, где он работал. |
In some accounts, Einstein was inspired after he witnessed a painter falling from the roof of a building adjacent to the patent office where he worked. |
Он стал свидетелем их убийства, и дает показания на следующей неделе. |
He witnessed a murder they pulled, and he's taking the stand next week. |
Оставшись в Багдаде, Джамалзаде отправился в Константинополь, где стал свидетелем депортации армян и повстречал множество трупов во время своего путешествия. |
After remaining in Baghdad, Jamalzadeh went to Constantinople where he witnessed the deportations of Armenians and encountered many corpses during his journey. |
Причем этот мужчина в наручниках только что стал свидетелем неприкрытой демонстрации силы и жестокости. |
A handcuffed man who has just witnessed a naked display of power and brutality. |
21-й век стал свидетелем повышенного внимания судей, принимающих дорогие подарки и путешествия. |
The 21st century has seen increased scrutiny of justices accepting expensive gifts and travel. |
Эти свидетельства популярности моего опекуна произвели на меня глубокое впечатление, и он стал казаться мне еще более интересной и таинственной личностью. |
These testimonies to the popularity of my guardian made a deep impression on me, and I admired and wondered more than ever. |
Это был первый раз, когда он стал свидетелем использования государственной власти для подавления инакомыслия, и на следующий день он плакал во время публичных молитв. |
This was the first time that he had witnessed state power used to suppress dissent, and he cried during public prayers the next day. |
Программа SETI штата Огайо получила известность 15 августа 1977 года, когда Джерри Эман, волонтер проекта, стал свидетелем поразительно сильного сигнала, полученного телескопом. |
The Ohio State SETI program gained fame on August 15, 1977, when Jerry Ehman, a project volunteer, witnessed a startlingly strong signal received by the telescope. |
В 1968 году Тлателолко стал плацдармом для массовых студенческих протестов и стал свидетелем еще одной резни, на этот раз мексиканскими силами. |
In 1968, Tlatelolco became the staging ground for massive student protests, and saw yet another massacre, this time by Mexican forces. |
Так же, как Ангкор-Ват для камбоджийцев, Боробудур стал мощным символом для Индонезии-свидетельством ее былого величия. |
Just like Angkor Wat for Cambodian, Borobudur has become a powerful symbol for Indonesia — to testify for its past greatness. |
Пока я ждал автобус, я стал свидетелем дорожно-транспортного происшествия. |
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. |
Он мне обрадовался, и стал расспрашивать об ужасных происшедствиях, коим я был свидетель. |
He seemed very pleased to see me, and began to question me on the terrible events which I had witnessed. |
Похоже, что Пейроль никогда не участвовал в Третьем Крестовом походе, но в конце концов он совершил паломничество в Иерусалим в 1221 году и, возможно, стал свидетелем сдачи Дамиетты. |
It appears that Peirol never did go on the Third Crusade, but he eventually pilgrimaged to Jerusalem in 1221 and may have witnessed the surrender of Damietta. |
Юг также стал свидетелем индуистско-мусульманского конфликта, затронувшего храмы, но этот регион пострадал относительно меньше, чем север. |
The south also witnessed Hindu-Muslim conflict that affected the temples, but the region was relatively less affected than the north. |
Следующий монарх, Георг II, стал свидетелем окончательного прекращения якобитской угрозы в 1746 году, когда католические Стюарты были полностью разгромлены. |
The next monarch, George II, witnessed the final end of the Jacobite threat in 1746, when the Catholic Stuarts were completely defeated. |
В 1995 году мир стал свидетелем эпидемии холеры, дифтерии, чумы и геморрагической лихорадки. |
In 1995 the world saw outbreaks of cholera, diphtheria, plague and Ebola haemorrhagic fever. |
В то время, когда Марокко стало французским протекторатом в 1912 году, Аль-Каравийин стал свидетелем упадка в качестве религиозного центра обучения со своего средневекового расцвета. |
At the time Morocco became a French protectorate in 1912, al-Qarawiyyin had witnessed a decline as a religious center of learning from its medieval prime. |
Отчасти в ответ на расстрел, свидетелем которого он стал в Вене, Райх, которому тогда было 30 лет, открыл в 1927 году шесть бесплатных секс-консультаций для пациентов из рабочего класса. |
Partly in response to the shooting he had witnessed in Vienna, Reich, then 30, opened six free sex-counselling clinics in the city in 1927 for working-class patients. |
Мир стал невольным свидетелем заказного убийства иностранного политика, которое организовали США. |
The world bears witness to the sanctioned murder of a foreign political figure by the United States. |
Эта история написана как рассказ Гризье о том, как он стал свидетелем событий декабристского восстания в России. |
The story is written as Grisier's account of how he came to witness the events of the Decembrist revolt in Russia. |
Убежденный в том, что он один стал свидетелем убийства, молодой писака паникует, обнаружив их всех в ловушке вместе с преступником. |
Convinced that he alone witnessed a murder, the young pants-pisser panics to find them all trapped with the culprit. |
Бивел стал свидетелем убийства Кинга 4 апреля 1968 года в Мемфисе, штат Теннесси. |
Bevel witnessed King's assassination on April 4, 1968, in Memphis, Tennessee. |
Недопонимание команды привело к тому, что ты стал свидетелем того, чего не должен был видеть. |
The misinterpretation of a command resulted in you being a witness to something you should not have seen. |
В Казахском и Зангеланском районах, находясь в непосредственной близости от захваченных армянскими вооруженными силами селений, он стал свидетелем их сожжений и разрушений. |
In the Kazakh and Zangelan districts, where he was very near to villages captured by the Armenian armed forces, he witnessed their burning and destruction. |
В 1972 году он путешествовал по Восточной Африке, где был впечатлен кенийским правительством Джомо Кеньятты и стал свидетелем изгнания Иди Амином угандийских азиатов. |
In 1972 he travelled around East Africa, where he was impressed by Jomo Kenyatta's Kenyan government and witnessed Idi Amin's expulsion of Ugandan Asians. |
Что случилось с контролером, ты стал свидетелем. Единственным свидетелем. |
Whatever happened with the TC, you are the sole witness to it. |
Поуп пришел к идее проверки паспортов в качестве механика игрового процесса после того, как стал свидетелем поведения сотрудников иммиграционной службы во время своих собственных международных поездок. |
Pope came upon the idea of passport-checking as a gameplay mechanic after witnessing the behavior of immigration officers through his own international travels. |
В 1831 году, ведя дела на борту корабля Ментос, два пирата поднялись на борт судна, где Блейк стал свидетелем их ареста. |
In 1831, while conducting business aboard the ship Mentos, two pirates boarded the boat where Blake witnessed their arrest. |
Бэннон стал свидетелем беззастенчивой влюбленности младшей сестры в старшую. |
Bannon witnessed a younger sorority sister's unabashed infatuation with the older sister. |
Белфаст стал свидетелем наиболее интенсивного насилия во время августовских беспорядков 1969 года. |
Belfast saw by far the most intense violence of the August 1969 riots. |
Сегодня я стал свидетелем сцен, подобных которым не видел с самых темных дней Блица. |
I have witnessed scenes here today, the likes of which we have not seen since the darkest days of the Blitz. |
Северо–центральный сектор Мандали-Багдад также стал свидетелем боевых действий в апреле 1983 года, когда иранские атаки были остановлены иракскими механизированными и пехотными дивизиями. |
The Mandali–Baghdad northcentral sector also witnessed fighting in April 1983, as Iranian attacks were stopped by Iraqi mechanised and infantry divisions. |
В коридорах Западного крыла Доступ стал частью современного механизма средства массовой информации, став свидетелем изматывающего и исторического дня для всей администрации Бартлета. |
In the corridors of the West Wing, Access became part of the modern media machine that witnessed a harrowing and historic day for the entire Bartlet administration. |
В результате город стал свидетелем значительного роста городов на протяжении всего 14-го века. |
As a result, the city witnessed a considerable amount of urban growth throughout the 14th century. |
Ли стал свидетелем вторжения японцев в его родной город и чуть не был казнен во время резни в Сук-Цзине. |
Lee witnessed his home city being invaded by the Japanese and was nearly executed in the Sook Ching Massacre. |
После вердикта Верховного суда южный штат Керала стал свидетелем огромного мирного протеста и массовых митингов преданных. |
After supreme court verdict, the southern state of Kerala had witnessed huge peaceful protest and mass rally's by devotees. |
Те, кто стал свидетелем той ночи 20 лет назад в Берлине, или где-нибудь еще в Германии, никогда не забудут, что случилось – не забудут ночь, когда рухнула Берлинская стена. |
Those who witnessed that night 20 years ago in Berlin, or elsewhere in Germany, will never forget what happened – the night the Wall came down. |
Джесси оставался внутри и курил марихуану с тех пор, как стал свидетелем убийства Спуга. |
Jesse has been staying inside and smoking marijuana since witnessing Spooge's murder. |
Волей случая я только что стал свидетелем самоубийства. |
By chance, i've just witnessed a suicide. |
Могучий орел прибывает, чтобы забрать группу Рэда и яйца, изменив свое мнение после того, как стал свидетелем их усилий. |
Mighty Eagle arrives to retrieve Red's group and the eggs, having had a change of heart after witnessing their efforts. |
Здесь он стал свидетелем развития и быстрого изменения мусульманских обществ. |
Here he witnessed the development and rapid change of Muslim societies. |
Командор Сабармати стал самым популярным убийцей в истории индийской юриспруденции. |
Commander Sabarmati was the most popular murderer in the history of Indian jurisprudence. |
И с каких это пор я тут оптимистом стал? |
And since when did I become the optimist here? |
I am very surprised that she became a Diet member. |
|
She followed me into the bedroom as I sat down on the bed and pulled off my waders. |
|
Пуаро слегка поклонился, полез в карман, вытащил коробок и вручил его собеседнику. Рэтчетт взял коробок, но прикуривать не стал. |
Poirot bowed slightly. He slipped his hand into his pocket and produced a matchbox which he handed to the other man, who took it but did not strike a light. |
Меня вызывают свидетелем в суд по делу о стрельбе, мне достались все дела моей коллеги пока она в отпуске, и... |
I got subpoenaed to appear at a custody hearing, and I inherited my co-worker's intake files while she's on vacation, and... |
Мы полагаемся только на свидетелей, чтобы увидеть всю картину. |
We must rely upon the witnesses to get a full picture. |
У них есть свидетель, который утверждает, что нападавший подходит под твоё описание. |
They have a witness who says the assailant fits your description. |
Господи Боже, Рене, я ведь хотела предложить тебе быть моей свидетельницей на свадьбе. |
For God's sakes, Renee, I was gonna ask you to be my maid of honor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он стал свидетелем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он стал свидетелем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, стал, свидетелем . Также, к фразе «он стал свидетелем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.