Опыт в обслуживании клиентов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Опыт в обслуживании клиентов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
customer service experience
Translate
опыт в обслуживании клиентов -

- опыт [имя существительное]

имя существительное: experience, experiment, practice, test, trial, attempt, essay, sophistication, know-how

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- обслуживание [имя существительное]

имя существительное: service, maintenance, handling, attendance

сокращение: serv., svc.

- клиент [имя существительное]

имя существительное: client, customer, patron



Обучение и семинары были развернуты в Центрах обслуживания клиентов и продуктовых компаниях в Европе и Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training and workshops have been rolled out in customer centres and product companies in Europe and China.

Я проверила список клиентов Synalock. Агентство военной разведки для них в новинку, так что там сообщать не о чем, а все остальные безумно рады их обслуживанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I checked the Synalock client list, and the Defense Intelligence Agency is new to them, so there really isn't anything to report, and everyone else is crazy happy with their service.

Ваша справедливая жалоба помогла нам улучшить сервисное обслуживание клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your rightful complaint has helped us to improve our customer service.

Для 23 организаций, на регулярной основе работающих с инвесторами, были подготовлены хартии обслуживания клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Client charters were prepared for 23 organizations that deal regularly with investors.

Багодаря этим основам мы знаем, что важными характеристиками для наших клиентов являются доверие, экономичность в обслуживании и дизайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know perfectly the important features that characterize these machineries in tanning centres, the dependability, the management economy and the design.

Раньше я назывался сотрудником по обслуживанию клиентов, но наш консультант сказал, что надо управлять клиентами, а не обслуживать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to be called an account service representative, but a consultant told us we needed to manage our clients and not service them.

Ты... ты больше не обслуживаешь клиентов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You-you don't turn any tricks any more, do you?

Я и есть служба обслуживания клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the customer service department.

Сотрудником с наивысшим уровнем обслуживания клиентов становится...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The employee with the highest level of customer service is...

Радиоприемники позволяли таксистам и диспетчерским службам общаться и обслуживать клиентов более эффективно, чем предыдущие методы, такие как использование телефонных будок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radios enabled taxicabs and dispatch offices to communicate and serve customers more efficiently than previous methods, such as using callboxes.

Пусть они знают что вы предоставляете превосходное обслуживание клиентов, даже если это ответственность не доверительного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let them know you provide superior customer service, even though your responsibilities are not fiduciary.

При обслуживании сотрудников внутри Секретариата службы бухгалтерского учета и начисления и выплаты заработной платы основное внимание уделяли учету интересов клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the Secretariat, with respect to services provided to staff members, the accounting and payroll services have focused on client orientation.

Они там не хотят обслуживать клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't want to give any customer service over there.

Я хочу подчеркнуть, что мы могли бы обслуживать клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd just like to point out that we could be servicing our customers.

Сценарии могут использоваться представителем отдела обслуживания клиентов при ссылке на номенклатуру или продаже номенклатуры клиенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scripts can be used by a customer service representative when referencing or selling an item to a customer.

Количество клиентов, которых можно было обслуживать одновременно, было ограничено количеством персонала, занятого в магазине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of customers who could be attended to at one time was limited by the number of staff employed in the store.

Наши награды являются свидетельством нашего международного статуса, превосходного уровня обслуживания клиентов и предоставления инновационных услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our awards are testimony to our international character, outstanding customer service and innovative services.

Mcdonald's-крупнейшая в мире сеть ресторанов по выручке, обслуживающая более 69 миллионов клиентов ежедневно в более чем 100 странах мира через 37 855 точек по состоянию на 2018 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McDonald's is the world's largest restaurant chain by revenue, serving over 69 million customers daily in over 100 countries across 37,855 outlets as of 2018.

Я здесь для того, чтобы принимать заказы и обслуживать клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to take orders and to wait on customers.

IPSANET была полуприватизированной сетью, построенной I. P. Sharp Associates для обслуживания своих клиентов, разделяющих время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IPSANET was a semi-private network constructed by I. P. Sharp Associates to serve their time-sharing customers.

От Бейкерсфилда до границы с Орегоном сеть обслуживала 4,2 миллиона клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Bakersfield to the Oregon border, the network served 4.2 million customers.

Интегрированные наборы программного обеспечения будут пытаться обрабатывать каждый конкретный аспект, например, производственный или банковский работник, Бухгалтерский учет или обслуживание клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Integrated suites of software will try to handle every specific aspect possible of, for example, manufacturing or banking worker, or accounting, or customer service.

28 марта 2008 года компания рикошет уведомила своих денверских клиентов о том, что на следующий день обслуживание прекратится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ricochet notified its Denver customers on March 28, 2008, that service would cease the next day.

Было установлено, что существующие системы обеспечивают необходимое обслуживание клиентов центра. МВИМВ должно обеспечить, чтобы система предупреждения самоубийств и членовредительства использовалась только в интересах охраны психического здоровья лиц, содержащихся под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of the SASH system should remain under the control of mental health staff rather than detention staff.

Это означает, что надо укреплять, или даже создавать заново, системы дистрибуции продовольствия с тем, чтобы производители и поставщики могли обслуживать клиентов более полезным для их здоровья образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means strengthening, or even reinventing, food systems so that producers and suppliers can serve consumers in healthier ways.

Ваше длительное опоздание с поставкой сделало невозможным обслуживание наших клиентов в срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extreme delay in your delivery has made it impossible for us to deliver punctually to our customers.

Повышение качества обслуживания клиентов и оперативности реагирования на их запросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improved customer service and response time.

Какие уникальные умения позволяют мне лучше обслуживать клиентов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is my unique skill set that makes me better qualified to serve my clients?

Я говорю о двух окнах ванной комнаты для клиентов отеля - они выходят на север, - об окне ванной комнаты обслуживающего персонала и на первом этаже - окнах гардеробной и бильярдной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of the public bathrooms look out that way -north - and the staff bathroom, and the cloakroom on the ground floor. Also the billiard room.

Стандарт обслуживания клиентов Renesource Capital, предусматривает индивидуальный подход к клиенту независимо от того пришел ли Клиент как частное лицо или же является представителем компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standards of Renesource Capital customer services include an individual approach to each customer, no matter whether the Customer is a private person or a company representative.

Там их главное отделение обслуживания клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the main customer-service branch.

Добавление сценария обслуживания клиентов или примечания в запись номенклатуры

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add a customer service script or note to an item record

Мы обладаем 17-летним опытом работы, в т.ч. опытом руководства проектами по многоязычному обслуживанию крупных международных клиентов в условиях мультикультурной среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have 17 years of working experience, including project management experience in serving international corporations in multicultural environments.

Например, можно создать обращения для проблем, связанных с управлением персоналом или с обслуживанием клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you can create cases for issues that relate to human resources or to customer service.

В форме Обслуживание клиентов в области Обслуживание клиентов в полях поиска выберите тип ключевого слова для поиска и введите искомый текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Customer service form, on the Customer service pane, in the search fields, select the keyword type to search on and enter the search text.

Я отвечаю за наличие товара, продажи, обслуживание клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm responsible for inventory, sales, customer service.

Она, правда, велела им ввести в обслуживание клиентов дополнительные штучки, но не повредному велела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made them turn more tricks but she wasn't mean about it.

В 2008 году компания открыла официальный англоязычный сайт для обслуживания своих быстро растущих иностранных клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, the company opened an official English-language site to cater for their fast-growing foreign customers.

В декабре 2015 года Buffer приобрела Respondly, инструмент для обслуживания клиентов в социальных сетях и мониторинга бренда, который она с тех пор ребрендировала, чтобы ответить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2015, Buffer acquired Respondly, a social media customer service and brand monitoring tool, which it has since rebranded to Reply.

Я из службы обслуживания клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm with customer service.

Дополнительные сведения см. в разделе Параметры дистанционного обслуживания клиентов (форма).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see Customer self-service parameters (form).

Мы гордимся тем, что мы обслуживаем наших клиентов в качестве маркет-мейкера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are proud to serve our customers as a market maker.

Ну, в адресате указано Обслуживание клиентов так, что да, это тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's addressed to customer service, so it's your mail.

Мы гордимся тем, что обеспечиваем всех своих клиентов продукцией высочайшего качества и прекрасным обслуживанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We pride ourselves on providing all our customers with the highest quality products and outstanding service.

Ты поцарапал её и заставил обслуживать своих клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You scratched her and forced her to service your clients.

Наша смуглая, экзотичная заведующая обслуживанием клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is our dusky, exotic customer service rep.

Слабость местных конкурентов связана с их плохим обслуживанием клиентов и ограниченностью ресурсов, поскольку они не имеют капитала и не достигают того, что имеют крупные корпорации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weakness of local competitors is due to their poor customer service and limit in resources as they don't have the capital and reach that large corporations have.

Трудно нормально обслуживать клиентов при таких обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to provide quality customer service under those circumstances.

Для того чтобы стать стюардессой, вы вначале проходите групповое интервью, если вас отобрали, интервью один-на-один, а затем, если вы пройдете этот этап, вы отправляетесь на обучение, которое составляет пять недель: первая неделя все об обслуживании клиентов, отношения, подобные вещи, а затем вы направляетесь на всевозможные обучения безопасности, которые составляют четыре недели интенсивных тренировок, знаете, как бороться с пожарами, эвакуация, посадка на воду, пассажиры и затем также, вас достаточно хорошо обучают неотложной медицинской помощи, ведь знаете, это довольно важная часть нашей работы, если что-то происходит в воздухе, что-то по медицинской части, знаете, вы должны быть обучены справляться с этим быстро, эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to become a flight attendant, you have your group interview first, you're singled out, you have a one-on-one interview, and then if you pass that stage, you go on to your training which is five weeks: first week's all about customer service, relations, things like that, and then you go on to all your safety training which is four weeks' intensive training, you know, how to deal with fires, evacuations, water landing, passengers and then you're also, you're quite well trained on immediate care, so you know, that's quite an important part of our job, if something happens up in the air, something medical, you know, you need to be trained to deal with it quickly, efficiently.

На протяжении многих лет было ясно, что программа стажировки не способна подготовить юристов, способных обслуживать своих клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was seen over the years that the apprenticeship program was not capable of producing lawyers capable of serving their clients.

Такие крайности только добавляли забот и мучений демонам и другим сверхъестественным созданиям, обслуживавшим грешников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extremes only tormented the demons and other supernatural creatures who tended the damned.

Мы более чем удвоили наши взносы в государственные фонды содействия образованию, здравоохранению и сфере социального обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have more than doubled our allocation of public funds for education, health and social services.

Уход за зелеными насаждениями включает в себя специализированное сезонное обслуживание низкой и высокой растительности, внесение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maintenance of the green areas include specialized season maintenance and fertilizing of the low and high vegetation, every-day...

производит закупки оборудования, материалов и услуг, занимается эксплуатацией официальных автотранспортных средств и ведает вопросами содержания и обслуживания территории;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purchases equipment, supplies and services, operates official vehicles, and handles property management;.

8.6. Компания может, по своему усмотрению, установить объем платежей или иные ограничения на счета клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8.6. The Company may, at its sole discretion, impose volume or other limits on customer accounts.

Например, вот наша новая юридическая компания. У нас лучшие юристы с крупными клиентами. Мы всегда делаем лучшую работу для наших клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's our new law firm: We have the best lawyers with the biggest clients, we always perform for our clients who do business with us.

Большинство моих политических клиентов убеждаются в знании, что эти тесты работают на продажах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of my political clients are reassured to know that these tests work in sales.

Майк Массимино, известный также как Мэсс, однажды участвовал в обслуживании Хаббл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike Massimino... otherwise known as Mass, has serviced Hubble once before.

К июлю того же года у GNN было 45 компаний в качестве клиентов, либо покупающих рекламу, либо продающих товары онлайн в GNN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By July of that year, GNN had 45 companies as clients, either buying advertising or selling products online at GNN.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опыт в обслуживании клиентов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опыт в обслуживании клиентов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опыт, в, обслуживании, клиентов . Также, к фразе «опыт в обслуживании клиентов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information