Особенно своевременным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Особенно своевременным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
particularly timely
Translate
особенно своевременным -

- особенно [наречие]

наречие: special, especially, particularly, specially, peculiarly, notably, specifically, extra, singularly, chiefly

сокращение: esp.



Многие производители маршрутизаторов не всегда своевременно предоставляют обновления безопасности, особенно для более недорогих моделей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many router manufacturers do not always provide security updates in a timely manner, or at all, especially for more inexpensive models.

Дважды только своевременное вмешательство наших наблюдателей спасло нас от полной катастрофы, когда она особенно расстраивалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice we were saved from total disaster only by timely intervention by our spotters when she started to get particularly upset.

Она дает гражданам право на своевременную и беспристрастную информацию, доступ общественности к средствам массовой информации и право участвовать в актах гражданского неповиновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gave citizens the right to timely and impartial information, community access to media, and a right to participate in acts of civil disobedience.

Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been.

Особенно ярко мне запомнился случай на станции одного из ближайших островов, где выдавались велосипеды напрокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most clearly I remember the case at the station in one of the closest islands, where bikes were provided for rent.

Высшее образование в Великобритании довольно дорогое, особенно для иностранных студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher education in Great Britain is quite expensive, especially for foreign students.

Моя проблема в том, что я пытаюсь быть вежливым со всеми, особенно в джакузи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My problem is, I try to be nice to everybody, especially in hot tubs.

Однако объективная оценка и некоторое заблаговременное планирование могли бы, безусловно, помочь в принятии правильного и своевременного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, an objective assessment and some advance planning would certainly be helpful in taking the right decision at the right time.

Особенно захватывающим мы находим, когда - как на этом фото - самый большой из наших шаров K-19-C начинает вращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found it especially impressive when - as in this photo - our largest Sphere K-19-C began to rotate.

Стороны и государства, не являющиеся Сторонами, должны осознавать, что график подготовительной работы весьма напряженный, и своевременно представлять требуемые материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parties and non-Parties should be aware of the very tight preparatory schedule and provide the required inputs in a timely manner.

Он выражает надежду, что в будущем государство-участник будет на регулярной основе и своевременно представлять свои периодические доклады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hoped that in future the State party would submit its periodic reports regularly and punctually in future.

Но воздействие даже небольшого количества разрушений на системы поставок может быть очень существенным, особенно для азиатско-тихоокеанского региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the impact of even a small number of disruptions to supply chains can be highly significant, particularly for the Asia-Pacific region.

По словам Кима Грана, президента и исполнительного директора концерна Nokian Tyres plc, компания демонстрировала уверенный рост на протяжении всего 2007 года, а завершил год особенно удачный последний квартал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michelin Americas Truck Tires has taken its best-selling, industry-leading regional tire, the all-position Michelin XZE tire, and made it better.

Она полагает, что мобильные сети дают прекрасную возможность для продвижения целей развития, особенно благодаря применению мобильной связи в сферах здравоохранения и банковского дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It believes that mobile networks provide a great opportunity to advance development objectives, particularly through mobile health and mobile banking applications.

Что касается тяжелых металлов, рассматриваемых в настоящем руководящем документе, то их выброс особенно значителен при производстве меди, свинца, цинка, золота и марганца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the heavy metals of concern in this guidance document, the production of copper, lead, zinc, gold and manganese production are particularly relevant.

Прибор поставляется с прямым или изогнутым зондом, особенно для опции для измерения остаточного поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instrument is supplied together with direct or bent probe, especially for the options of residual field measurement.

Некоторые сектора по-прежнему процветали, особенно ориентированный на экспорт сектор текстильной и швейной промышленности в Египте и Сирийской Арабской Республике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some sectors continued to flourish, particularly the export sector of the textile and garment industry in Egypt and the Syrian Arab Republic.

Особенно забавно выглядят иудеи, национализировавшие право на рождение пророков и богов для землян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially funny look Jew's nationalized the right on a birth of prophets and gods for earthmen.

Своевременное оповещение населения обычно обеспечивается с помощью звуковых сирен с очень большим радиусом слышимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early warning to the population is usually provided by acoustic sirens, having a very large radius of audibility.

Убийца нанес так много лицевых повреждений, особенно в области челюсти, что невозможно сравнить их с фотографиями или индентифицировать по зубам, и подушечек пальцев нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did so much damage to the faces and jaw lines, it's impossible to compare them with photographs or dental records, and the fingerprints are gone.

Как отмечает лауреат Нобелевской премии по экономике Роберт Шиллер, рассказы, и не важно, правдивые они или нет, являются двигателем крупных решений, особенно при осуществлении экономического выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Nobel laureate economist Robert J. Shiller has noted, stories, whether true or not, are drivers of major decisions, especially economic choices.

Но даже по нынешним меркам коэффициент Шиллера в последние год-два был особенно высок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even by recent standards, though, the ratio has been especially high in the past year or two.

Высокий VIX означает большие жирные премии, которые можно продать, особенно на путах, где имеется обратная улыбка волатильности, которая делает путы вне денег относительно переоцененными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high VIX means big fat premiums available for selling, especially on the puts, where there is a reverse volatility skew that makes out-of-the-money puts relatively higher priced.

Но есть только один Трамп и его кандидатура вызывает приступы гнева со стороны Республиканской партии чиновников, особенно с учетом открытой враждебности его предвыборной кампании по отношению к Латиноамериканцем в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there’s only one Trump, and his candidacy is causing conniptions on the part of Republican Party officials, particularly given his campaign’s open hostility toward Latinos.

Хотя американцев, особенно из числа этнических украинцев, беспокоит судьба Украины, эта страна не представляет серьезного интереса в плане безопасности для США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Americans, especially ethnic Ukrainians, care about Ukraine’s fate, it is not a serious security interest for the U.S.

Если образцы больше не потребуются Вам, просим своевременно сообщить нам об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you no longer need the samples we ask you to let us know as soon as possible.

Я ожидаю, что китайский рост еще более замедлится и эти две валюты будут по-прежнему уязвимы, особенно AUD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expect Chinese growth to slow further and for these two currencies to remain vulnerable, particularly AUD.

Я ненавижу всех, но особенно мексиканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate everybody, but especially spics.

Но не особенно удивлюсь, если... - Парсонс изобразил, будто целится из ружья, и щелкнул языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I wouldn't be altogether surprised if-—' Parsons made the motion of aiming a rifle, and clicked his tongue for the explosion.

И она и Любинька принадлежали к числу тех бойких, но не особенно даровитых актрис, которые всю жизнь играют одну и ту же роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She and her sister Lubinka belonged to that class of lively, but not very talented actresses who play one part all their lives.

Обращаюсь особенно к вам, металлисты и шахтеры, металлурги, текстильщики...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turn especially to you... metal-workers, miners, steelworkers and textile-workers...

Для особенно сложных изображений, вы можете использовать вон ту громадину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For particularly naughty images, you might even get to use the Big Kahuna over there.

Да, особенно медяки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the copper in particular.

В местной печати тотчас разразилась буря. Особенно неистовствовали Кроникл, Инкуайэрер и Глоб, но Каупервуд только улыбался, просматривая газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instantly there were stormy outbursts in the Chronicle, Inquirer, and Globe; but Cowperwood, when he read them, merely smiled.

Ну а драконом, несомненно, являлась миссис Бойнтон, чье внезапное дружелюбие казалось Саре особенно зловещим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Mrs. Boynton was the Dragon. A dragon whose sudden amiability was, to Sarah's suspicious mind, definitely sinister.

Мне нравится серьёзное отношение на самолёте, особенно на лётной палубе которая является последним эвфемизмом для кокпита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like a serious attitude on the plane, especially on the flight deck which is the latest euphemism for cockpit.

Лучше всех рассказывала Наталья Козловская, женщина лет за тридцать, свежая, крепкая, с насмешливыми глазами, с каким-то особенно гибким и острым языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best of all the stories were told by Natalia Kozlovski, a woman of about thirty, fresh-faced, strong, with laughing eyes and a peculiarly facile and sharp tongue.

Своевременно явился только полдень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noonday alone had arrived on time.

Особенно когда на улице так душно и когда Почти знаменит показывают в 400 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially when it's sweltering outside and when Almost Famous is playing for the 400th time.

Вам повезло, что вы живы, особенно после истории с вертолетом в Марселе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're lucky you're still alive after your caper with that helicopter in Marseilles.

в которой все главные действующие лица считают своевременным покинуть Брайтон

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Which All the Principal Personages Think Fit to Leave Brighton

Он не особенно посещал часовню или надоедал капеллану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't go to chapel or bother the Sky Pilot over much.

И стиль такой выдержанный, что мне особенно понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I like most about it is that you didn't overwrite it.

Ее же покровительством объяснялись отчасти и весьма быстрые успехи Петра Степановича в нашем обществе, - успехи, особенно поразившие тогда Степана Трофимовича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her patronage partly explained Pyotr Stepanovitch's rapid success in our society-a success with which Stepan Trofimovitch was particularly impressed at the time.

У меня болезнь какая-то особенно унизительная. Особенно оскорбительная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My disease is something specially humiliating, specially offensive.

Одним из предметов, особенно занимавших меня, было строение человеческого и вообще любого живого организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the phenomena which had peculiarly attracted my attention was the structure of the human frame, and, indeed, any animal endued with life.

Это неучтиво к клиентам пересекается со своевременными сбором запоздалых выплат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's inconsiderate of the customers and interferes with the timely collection of late fees.

Мистер Шустер, хотя выступление и было превосходным... особенно ударные... но вам не кажется, что объект песни немного неуместен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Schuester, while the performance was excellent- particularly the drumming- don't you think that the subject matter is a little inappropriate?

Твоему хозяину я его возверну своевременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will give it back to your master in due time.

В полночь Николка предпринял важнейшую и, конечно, совершенно своевременную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At midnight Nikolka undertook a most important and very timely piece of work.

Но благодарю за своевременное вмешательство. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do appreciate your timing.

Аудитор планирует провести аудит эффективно и своевременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The auditor plans to perform the audit in an efficient and timely manner.

Ускорение-это концепция в области закупок и управления проектами для обеспечения качества и своевременной поставки товаров и комплектующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expediting is a concept in purchasing and project management for securing the quality and timely delivery of goods and components.

Гарантируется право на эффективный и своевременный судебный пересмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to effective and timely judicial review shall be guaranteed.

Если члены команды получают задания от других или слишком рано, преимущества локализованного и своевременного принятия решений могут быть утрачены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If team members are assigned tasks by others or too early in the process, the benefits of localized and timely decision making can be lost.

Некоторые системы позволяют налоговому органу игнорировать информацию, своевременно не предоставленную налогоплательщиками, в том числе такую предварительную документацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some systems allow the tax authority to disregard information not timely provided by taxpayers, including such advance documentation.

Ученые на Земле имеют своевременный доступ к этим данным и могут предложить экспериментальные модификации экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists on Earth have timely access to the data and can suggest experimental modifications to the crew.

Несмотря на своевременность и благие намерения, этот эпизод был подвергнут критике Джеймсом Поневозиком за то, что он был снисходительным и проповедническим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although timely and well-intentioned, the episode was criticized by James Poniewozik for being condescending and preachy.

Поскольку при поступлении запрошенных данных возникнет прерывание, заблокированные процессы могут быть гарантированно своевременно возвращены к исполнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the arrival of the requested data would generate an interrupt, blocked processes could be guaranteed a timely return to execution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «особенно своевременным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «особенно своевременным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: особенно, своевременным . Также, к фразе «особенно своевременным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information