Особо было упомянуто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
особо чистый металл - ultra-pure metal
было особо подчеркнуто - was especially emphasized
особо белый хлопок "гуд миддлинг" - good middling extra white cotton
я не особо - i am not particularly
Особо следует - special mention should
особо важные предметы поставки - preferential items
особо опасная инфекция - special danger infection
резерв на покрытие особо сомнительных долгов - provision for specific doubtful debts
особо суровые климатические условия - extreme climatic environments
особо тяжелый - extra heavy
Синонимы к особо: больше всего, в особенности, в стороне, сам по себе, в отдельности, как никогда, по отдельности, особенно, в большей мере
было бы идеально - it would be perfect
было, когда это было - was when it was
измерение времени было принято - time measurement was taken
не было бы риска - there would be a risk
это было преступление страсти - this was a crime of passion
чем это когда-либо было - than it has ever been
не было бы, без сомнения, - would no doubt be
это было не всегда - it had not always
сделал так, как ему было сказано - did as he was told
так что не было ничего - so there was nothing
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
как упомянуто выше - as noted above
два последних упомянутых - two last mentioned
я хотел бы упомянуть, - i should have mentioned
могут быть упомянуты - may be mentioned
цитируемый или упомянутые - quoted or referred to
это было упомянуто - it had been mentioned
оно должно быть упомянуто - it has to be mentioned
может быть упомянуто - might have mentioned
упомянутые вопросы - referred to the issues
упомянутых в расписании - referred to in schedule
Синонимы к упомянуть: упоминать, называть, нарекать, именовать, звать, обзывать, величать
Значение упомянуть: Назвать, коснуться кого-чего-н. в речи.
Я хотел бы особо упомянуть об Энни Блэкберн. |
I would like to make specific mention of Annie Blackburn. |
Special mention should be given to Rifleman Perkins, my lord. |
|
Особо следует упомянуть роль прифронтовых государств, которые упорно преодолевали политические и экономические последствия борьбы против апартеида. |
Special credit should go to the front-line countries, which staunchly resisted the political and economic consequences of the struggle against apartheid. |
Остальные три особо упомянуты в книге Левит. |
All those other three are specifically mentioned in Leviticus... |
An area for special consideration is the challenge of HIV/AIDS. |
|
В конце концов мы заключили сделку, когда я пообещал особо упомянуть его в Анналах. |
We worked out a deal where he would get a special mention in the Annals. |
Особо прочные, с защитой от ультрафиолетового излучения, с скидкой в 30 %. |
Extra strong, UV resistant, and still 30% off. |
компьютерные преступления в Хэмилтоне, я поговорила с городской полицией о возможном деле о мошенничестве, но ничего особо угрожающего или хоть частично увлекательного. |
cyber crime ring working out of Hamilton; I spoke to the IMET unit about a possible securities fraud case- nothing imminent or particularly exciting. |
Не хотелось бы особо наглеть, но нет ли у тебя комнаты с меньшим количеством змей? |
Not to be too la-di-da, but is there a room with fewer snakes available? |
Камень, поставленный в углу берега Кабри, не особо заметен, если не искать. |
The stone was set in a corner of Cabry's Beach, not particularly noticeable unless one was looking for it. |
Тот самый доктор Итан Сойер, который был бредовым шизофреником, запертым в особо охраняемой психиатрической лечебнице? |
The same Dr. Ethan Sawyer who was a delusional schizophrenic locked up in a high-security ward in a mental hospital? |
Его брали за мошенничество, растрату, подлог и кражу в особо крупном размере. |
He served on check fraud, embezzlement, Forgery and grand larceny. |
You're not exactly pleasant towards me. |
|
Франция настаивала особо на необходимости обеспечить строгий контроль за строительством и эксплуатацией этой плотины. |
France has particularly insisted on the need to monitor the construction and exploitation of this dam very clearly. |
В случае особо важных норм должен проводиться всеобъемлющий анализ последствий принимаемых правил. |
Significant rules must be accompanied by an extensive regulatory impact analysis. |
В этой связи особо важное значение имеет решение некоторых структур включить в рамки своей институциональной политики подготовку своих служащих по этой тематике. |
Of particular note was the decision by some bodies to adopt an institutional policy of training their officials in these areas. |
Министр особо отметила роль ЮНКТАД и ПРООН, оказавших экспертную и финансовую помощь в организации первого Переговорного совещания. |
She paid special tribute to UNCTAD and UNDP for providing substantive and financial assistance for organizing the first negotiating meeting. |
Сопряженные с переводом трудности должны учитываться особо в качестве возможного основания для продления нормального 30-дневного срока для представления ответов на вопросники. |
Translation difficulties should be given special consideration as a justification for extending the normal 30-day period for responding to questionnaires. |
Ну, в общем-то, он не особо про нее рассказывал да и о других тоже. |
Uh, well, he's not really exclusive with her or any of the others. |
Афганистан особо выделяется из этой четверки, поскольку в последних новостях только эту страну называли в качестве объекта хакерского нападения государственного масштаба. |
Afghanistan stands out among the four, having been the only one cited in recent news stories about government hacking of GSM networks. |
Однако, это, кажется, не особо влияет на валюты, в которых доминируют больше QE, чем признаки восстановления экономики. |
However, that doesn’t seem to do much for the currency, which is dominated more by QE than by signs of economic recovery. |
Однако он особо подчеркивает важность признания права на ошибку — это основополагающая установка в системе ценностей Кремниевой долины — и возможности убедить акционеров в том, что это не является бесполезной тратой денег. |
But he does stress the importance of embracing failure — a core tenet of the Silicon Valley ethos — and convincing stockholders it isn’t a waste of money. |
Стивен Мэллори слушал и выглядел так, будто подвергался особо изощрённой пытке. |
Steven Mallory listened and looked as if he were enduring some special process of cruelty. |
Его просили особо. |
I have a special request for him. |
У него более тесные отношения с ней, так что он был не особо против, когда я переехал. |
He's a lot closer with her than me, so it really wasn't a big deal for him when I moved. |
Однако публика особо не ерепенилась и казалась довольной своими ведущими. |
But nobody was too irked; this mob seemed satisfied with leadership. |
Как я понимаю, вашими подопытными были люди и вас особо не интересовала их долговечность. |
It's my understanding your subjects were human and you weren't necessarily interested in their longevity. |
Это в крыле для особо опасных преступников. |
That is the wing for high-risk offenders. |
Ну, да, ты бы не говорил так, если бы мы послали тебя в тюрьму особо строгого режима, куда мы отправляем наиболее опасных и жестоких заключенных. |
Yeah, well, you're not gonna be saying that if you get sent to the supermax unit, where we put our most dangerous and violent inmates. |
Я не особо люблю круглые числа, но если навскидку, то ничего вполне подойдёт. |
Well... I'm not a big fan of dealing in round numbers, but off the top of my head, nothing seems good. |
Боюсь, не особо цветное. |
Not very colourful, I'm afraid. |
There's not much there to dry. |
|
Это интервью проводится в тюрьме предварительного заключения по особо тяжким преступлениям... |
This interview is taking place in the Down Serious Crime Suite. |
Глава сепаратистов, Генерал Гривус, странным образом раздобыл республиканские особо секретные боевые планы. |
The separatist leader, General Grievous, had somehow acquired the Republic's top-secret battle plans. |
И как вы можете заметить, он особо не избегал удовольствий каждого века. |
And, as you can see, he's not exactly shied away from the pleasures of every century. |
Uh, public speaking... not really my cup of tea, Dawn. |
|
Besides, I cannot shout out so end up selling two or three. |
|
There's nothing special about our generation. |
|
Знаю, пока тут особо не на что смотреть, но с вашими вложениями мы сможем сделать его лучшим в регионе. |
I know is not much to look at now, but with your investment, we can make it a premier destination in the area. |
You never really wanted to be on the strike force. |
|
You know, invisible things ar-are really dangerous in a hospital... |
|
Кроме того, я не вижу, чтобы ты особо торопилась оставить Виктора. |
Besides, i don't see you in any big hurry to dump victor. |
I've just never been very fond of her. |
|
Я поняла, что отсрочка свидания на день ничего особо не меняет в общем порядке вещей. |
I realised that postponing our date one day doesn't really amount to much in the great scheme of things. |
Да, мы решили особо не тратиться на украшательства. |
Oh, we don't decorate much. |
Уильям и Руфус не особо ладят. |
William and Rufus do not exactly get along. |
Not much, but he seemed to be in a pretty good place. |
|
Дуайт Шрут... Как обычно он разослал указание насчет профессионализма на рабочем месте, и разумеется он особо отметил меня. |
Dwight Schrute, he sent out this memo, as he always does, and it was about professionalism in the workplace, and of course he singled me out. |
Они не особо разговорчивые, правда? |
They don't get out much, do they? |
Эти три стадии понимания особо подчеркиваются в традиции Тхеравады, но они также признаются некоторыми современными учителями Махаяны. |
These three stages of understanding are emphasized particularly in the Theravada tradition, but they are also recognized by some contemporary Mahayana teachers. |
Нападавшие особо выделили немусульманские артефакты буддийского происхождения. |
The non Muslim artifacts of Buddhist provenance were specifically singled out by the attackers. |
Марциал даже предполагает, что ценный наложник может переходить от отца к сыну как особо желанное наследство. |
Martial even suggests that a prized concubinus might pass from father to son as an especially coveted inheritance. |
В каноне 555 также особо упоминается, что благочинный должен посещать приходы округа в соответствии с предписаниями епархиального архиерея. |
Canon 555 also particularly mentions that a dean must visit the parishes of the district in accord with the regulations made by the diocesan bishop. |
Заставки обычно используются особо крупными приложениями для уведомления Пользователя о том, что программа находится в процессе загрузки. |
Splash screens are typically used by particularly large applications to notify the user that the program is in the process of loading. |
Два из них занесены в список особо опасных видов, один-как вид, находящийся под угрозой исчезновения, а два-как находящиеся под угрозой исчезновения. |
Two of these are listed as species of special concern, one as a threatened species and two as endangered. |
В Мичигане существует три вида находящихся под угрозой исчезновения поденок с популяциями, и все они занесены в список особо опасных видов. |
There are three species of threatened mayflies with populations in Michigan, all of which are listed as species of special concern. |
Lagutenko emphasized large prefabricated concrete panes. |
|
Некоторое время спустя Д'Арси расследует особо жестокое убийство. |
Some time later, D'arci is investigating a particularly brutal murder. |
В общем-то подстилка особо не спрятана, она просто распределена по всему уровню. |
In general the litter is not particularly hidden, it is just distributed around the level. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «особо было упомянуто».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «особо было упомянуто» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: особо, было, упомянуто . Также, к фразе «особо было упомянуто» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.