Отдалённые уголки вселенной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более отдаленной - increasingly remote
более отдаленные города - more distant cities
в весьма отдалённом будущем - in the very distant future
женщин в сельских и отдаленных - women in rural and remote
на некотором отдалении - somewhat distant
рыболовство в отдаленных водах - distant-water fishery
отдалённая местность - remote locality
отдаленные и горные - remote and mountainous
отдаленная область за дополнительную плату - remote area surcharge
отдаленная память - a distant memory
Синонимы к отдалённые: одиночки, маленькие, пренебрежительные, инопланетяне
загнутые и смятые уголки листов бумаги - dog ears
укромные уголки - nooks
забытые уголки - forgotten corners
все уголки земного шара - all corners of the globe
уголки планеты - corners of the planet
самые дальние уголки мира - the farthest corners of the world
самые отдаленные уголки - the remotest corners
стальные уголки - steel corners
уголки и закоулки - nooks and crannies
уголки галактики - corners of the galaxy
Расширенная Вселенная - expanded universe
стационарная вселенная - stationary universe
вселенной - the universe
большая вселенная - large universe
из Вселенной - out of the universe
в параллельной вселенной - in a parallel universe
далеко во вселенной - far across the universe
одни во вселенной - alone in the universe
отдалённые уголки вселенной - far reaches of the universe
эволюционная теория вселенной - evolutionary theory of the universe
Прокладывать путь сквозь галактику к самым отдаленным уголкам вселенной. |
Spreads its way through the galaxy... to the very edges of the universe. |
Кроме того, в то время радиус вселенной (если в качестве центра круга взять Солнце) был таким, что в описанный круг могли бы поместиться всего лишь семь из всех ныне существующих ближайших к нам звездных систем, самой отдаленной из которых стала бы Ross 154 (Ross 154 — звезда в созвездии Стрельца, расстояние 9,69 световых лет от Солнца — прим. пер.); |
Also, the entire observable Universe would have a radius that, if we drew it around the Sun today, would enclose just the seven nearest star systems, with the farthest being Ross 154. |
Самый отдаленный известный GRB, GRB 090429B, теперь является самым отдаленным известным объектом во Вселенной. |
The most distant known GRB, GRB 090429B, is now the most distant known object in the universe. |
Лично я никогда даже не слышал сумасшедших заявлений о том, что китайцы и японцы находятся в отдаленном родстве. |
Personally, I've never even heard crackpot claims of Chinese and Japanese being distantly related. |
В 1935 году Джерри Сигел и Джо Шустер, будущие создатели Супермена, создали доктора оккультизма, который является самым ранним персонажем комиксов DC, который все еще находится во вселенной DC. |
In 1935, Jerry Siegel and Joe Shuster, the future creators of Superman, created Doctor Occult, who is the earliest DC Comics character to still be in the DC Universe. |
Ее единственной задачей и целью было распространение христианского учения в самых отдаленных уголках света. |
Its sole purpose and goal was to spread the Christian Gospel to every remote tribe in the world. |
Высокоорганизованный вид жизни редко встречается во Вселенной. |
It is believed that intelligent life begins on earth. |
Мы хотели, чтобы с нами нянчились, холили и лелеяли и называли принцами вселенной. |
We wanted to be held to a bosom, to be petted and perfumed and told we were the princes of the universe. |
Мне приходится думать о моей роли, о моем месте во вселенной и намеревался ли кто-то создать меня именно такой или же это случайность? |
I have to think of my role. Where I am in the universe, and did somebody intend for me to be that way, or is it just something I came up with? |
Так, например, у них столь сильная гравитация, что они сгибают материю Вселенной. |
For example, their gravity is so strong that they bend the fabric of the universe. |
Из верхних помещений неслась разноголосица, похожая на отдаленное ура в цепи. |
From the upstairs rooms came the confused sound of voices, like a distant hooray from a line of troops. |
Благодаря этому снимку Хаббла в этом году была открыта самая отдалённая из всех известных галактик, она отдалена на 13,2 миллиарда световых лет. |
In the Hubble deep field image, this year the most distant galaxy ever discovered was found in that photograph, and it's 13.2 billion light years away. |
Немного погодя он ощутил первые отдаленные признаки чувствительности в кончиках пальцев. |
After a time he was aware of the first far-away signals of sensation in his beaten fingers. |
И как он очутился в этой отдаленной части дома в столь неподходящий час, когда ему давно следовало мирно спать в своей постели? |
What made him seek this quarter of the house at an untimely season, when he should have been asleep in bed? |
Базируясь на перехваченных нами клингонских сообщениях, нам стало известно, что отдаленные кардассианские колонии были оккупированы почти мгновенно. |
Based on Klingon transmissions we've intercepted, the outlying Cardassian colonies were overrun almost immediately. |
Если Теория Струн верна, во Вселенной имеются девять пространственных измерений, и одно временное. |
If String Theory is correct, the Universe possesses nine spatial dimensions, and one temporal dimension. |
Вселенной нравится скорость, не откладывайте, не гадайте, не сомневайтесь. |
The universe likes speed, don't delay don't second guess, don't doubt. |
Ну, я думаю, вы могли бы сказать, что я - гражданин Вселенной. И джентльмен, придачу. |
Well, I suppose you might say that I am a citizen of the universe... and a gentleman, to boot! |
Он может выглянуть в иллюминатор и увидеть все величие вселенной, разворачивающейся перед его глазами. |
He can look out the window and see the majesty of the universe unfolding before his eyes. |
И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени, |
Then the devil took Him up and showed Him all the kingdoms of the world. |
У спектра пламени земной свечи и спектра света отдаленной галактики есть похожие линии. |
So there are identical patterns in the light of a candle flame on Earth and in the light of a distant galaxy. |
Он собирается быть финансовым магнатом вселенной. |
He's gonna be a financial master of the universe. |
What is one life weighed against the entire universe? |
|
Это распространило бы зеленую краску во всей вселенной. |
This would spread green paint all over the universe. |
Я понимаю, что скольжу по поверхности, не вникая в текст, но ничего даже отдаленно похожего на ключ не вижу. |
I'm skimming... but none of this reads like a clue. |
Очень распространенной астрофизической системой во Вселенной является черная дыра, окруженная аккреционным диском. |
A very common astrophysical system in the universe is a black hole surrounded by an accretion disk. |
Разум - это модель Вселенной, построенная на основе прозрений. |
The mind is a model of the universe built up from insights. |
В более широком смысле, ничто во всей Вселенной не находится и никогда не было действительно в точном термодинамическом равновесии. |
In looser terms, nothing in the entire universe is or has ever been truly in exact thermodynamic equilibrium. |
Действие романов Галактическая Империя разворачивается в более ранней истории той же вымышленной вселенной, что и серия основание. |
The Galactic Empire novels are set in earlier history of the same fictional universe as the Foundation series. |
Китти-Хок, хотя и отдаленная, была ближе к Дейтону, чем другие места, которые предлагала Шанюта, включая Калифорнию и Флориду. |
Kitty Hawk, although remote, was closer to Dayton than other places Chanute had suggested, including California and Florida. |
Сейчас я читаю курс философии эстетики, и в этой статье нет ничего, что хотя бы отдаленно напоминало бы материал, который я изучаю. |
I'm taking a Philosophy of Aesthetics course at the moment and there is nothing in this article that even resembles the material I'm learning. |
Они обитают в отдаленных районах, таких как леса, холмы и заброшенные пещеры. |
They inhabit remote areas such as forests, hills, and abandoned caves. |
Некоторые эпизоды уходят глубже в сагу о клингонских пришельцах, которые известны тем, что для них был создан настоящий клингонский язык во вселенной Star Trek. |
Certain episodes go deeper into the Klingon alien saga, which are famous for having an actual Klingon language made for them in the Star Trek universe. |
Кингстон сбегает и освобождает нескольких захваченных мексиканцев из отдаленного тюремного комплекса, включая Марию Кальдерон. |
Kingston escapes, and frees a number of captured Mexicans from the remote prison compound, including Maria Calderon. |
В 2010 году Shocker Toys анонсировала линию комиксов Indieverse, предназначенную для создания кроссоверной Вселенной для участия в независимых комиксах. |
In 2010, Shocker Toys announced the Indieverse line of comics, intended to create a crossover universe for participating independent comics titles. |
Цвикки также рассматривал возможность переустройства вселенной по своему усмотрению. |
Zwicky also considered the possibility of rearranging the universe to our own liking. |
Для звездного ястреба творческая энергия Вселенной не движется между любыми двумя полюсами, а представляет собой сложный танец между многими существами и силами. |
For Starhawk, the creative energy of the universe does not move between any two poles, but instead is a complex dance among many beings and forces. |
В январе 2019 года Universal объявила, что план движения вперед должен был сосредоточиться на фильмах, управляемых кинематографистами, и меньше взаимосвязи в Темной Вселенной. |
In January 2019, Universal announced that the plan moving forward was to focus on filmmaker-driven films, and less of an interconnection in the Dark Universe. |
Он утверждает, что этого достаточно, чтобы описать все во Вселенной, включая наблюдателей. |
He claims that these are sufficient to describe everything in the universe, including observers. |
Канадские и ранние вайшешикские ученые сосредоточились на эволюции Вселенной по закону. |
Kanada and early Vaisheshika scholars focused on the evolution of the universe by law. |
Дуэльные Аналоги-это игровой комикс, и как таковой большинство комиксов происходит во Вселенной обсуждаемых игр. |
Dueling Analogs is a gaming comic and as such most of the comics take place in the universe of the games discussed. |
В ней персонаж удаляется из нашей трехмерной Вселенной в четвертую, а затем возвращается обратно. |
In it, a character is removed from our three-dimensional universe into a fourth one; he is later returned. |
Апертурная наука существует в той же вселенной, что и серия Half-Life, хотя связи между двумя франшизами ограничены ссылками. |
Aperture Science exists in the same universe as the Half-Life series, although connections between the two franchises are limited to references. |
Все больше людей ездили на работу в более отдаленные районы, чтобы позволить себе жилье в более отдаленных сельских районах, получая при этом более высокую заработную плату в городах. |
More people commuted longer hours to afford a home in more rural areas while earning larger salaries in the urban areas. |
Этот метод позже будет использоваться для всех последующих серий в анимированной вселенной DC. |
This method would later be employed for all subsequent series in the DC animated universe. |
На протяжении большей части истории Вселенной расширение происходило главным образом за счет инерции. |
For much of the universe's history the expansion has been due mainly to inertia. |
До изобретения магнитного компаса фэн-шуй, по-видимому, полагался на астрономию, чтобы найти корреляции между людьми и Вселенной. |
Until the invention of the magnetic compass, feng shui apparently relied on astronomy to find correlations between humans and the universe. |
Но антиматерия-редкость в нашей Вселенной, и ее нужно создать в первую очередь. |
But antimatter is rare in our universe, and must be made first. |
Линейные люди-это вымышленные персонажи, вымышленная команда супергероев во вселенной DC Comics. |
The Linear Men are fictional characters, a fictional superhero team in the DC Comics universe. |
Каждый индивид как микрокосм отражает постепенное упорядочение вселенной, называемое макрокосмом. |
Each individual as a microcosm reflects the gradual ordering of the universe referred to as the macrocosm. |
Первая-это необходимость объяснить происхождение и характер всех вещей во Вселенной. |
The first is a need to account for the origin and character of all things in the universe. |
Броновски получает подтверждение из параллельной вселенной, что насос может быть опасен. |
Bronowski receives an acknowledgment from the parallel universe that the Pump may be dangerous. |
В августе 2018 года создатель Нил Гейман объявил о создании Вселенной Sandman, которая будет опубликована под названием DC Vertigo. |
In August 2018, The Sandman Universe was announced by creator Neil Gaiman and would be published under DC Vertigo. |
Он является двойником Нефариуса, Ллойда Блоха из главной вселенной Marvel. |
He is the counterpart of Nefarius, the Lloyd Bloch of the main Marvel Universe. |
Во Вселенной, в конечном счете, все соотносится со всем-но здесь основное внимание должно быть сосредоточено на Ааб. |
In the universe, in the last analysis, everything relates to everything-but here the focus must be on AAB. |
Принцип состоял в том, чтобы искать равновесие во Вселенной, чтобы обеспечить многообещающую жизнь или конкретное событие. |
The principle was to seek a balance within the universe in order to secure a promising life or a particular event. |
У него были отдаленные отношения с Лордом Зетландом, который требовал, чтобы он заранее записался на прием, если хочет его видеть. |
He had a distant relationship with Lord Zetland, who required him to book an appointment in advance if he wanted to see him. |
Августин Гиппонский писал, что Бог находится вне времени—что время существует только в пределах сотворенной Вселенной. |
Augustine of Hippo wrote that God is outside of time—that time exists only within the created universe. |
Существовали также экзорцизмы, предназначенные для подавления демонического влияния во Вселенной и подавления его власти над людьми, а также для борьбы с черной магией. |
At the time of its original announcement, Longs Peak was presented as the first major API revision in OpenGL's lifetime. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отдалённые уголки вселенной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отдалённые уголки вселенной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отдалённые, уголки, вселенной . Также, к фразе «отдалённые уголки вселенной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.