Отказаться признать подпись своей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отказать кому в просьбе - refuse someone's request
право отказаться - right to refuse
отказать в предоставлении - refuse to provide
готовы отказаться - ready to give up
отказаться от этого - give up on this
отказаться от возможности - give up the opportunity
Необходимо отказаться - must be abandoned
отказаться от требования - waive the requirement
Я просто отказаться - i just give up
отказаться от распространения - refuse to distribute
Синонимы к отказаться: скатать губу, не дать согласия, отчураться, слышать не захотеть, оторвать от себя, выбросить за борт, послать ко всем чертям, отмахнуться, отступиться, откреститься
в знак признательности за потраченное время, - in appreciation for your time
знак моей признательности - token of my appreciation
выразить большую признательность - express great appreciation
я хотел бы выразить нашу признательность - i would like to extend our appreciation
признать и оценить - recognize and appreciate
признать исключительную ответственность за - acknowledge sole responsibility for
чтобы выразить нашу искреннюю признательность - to express our sincere appreciation
признательна о - grateful about
свою признательность правительствам - its gratitude to the governments
сдаться, признать себя побежденным - to throw up one's cards
Синонимы к признать: разрешать, признавать, присуждать, сознавать, одобрять, почитать, придавать, добавлять, сознаваться, признавать вину
Антонимы к признать: опровергать, отрицать, отказываться
имя существительное: signature, sign, caption, subscription, John Hancock, sub, hand, by-line, signing-up
заверять подпись - authenticate signature
собственноручная подпись - own signature
удостоверенная подпись - authenticated signature
засвидетельствовал подпись - witnessed the signature
выполнена подпись - executed signature
подпись заявителя - signature of applicant
подпись протоколов - signature of the protocols
Подпись должна быть - signature must be
подпись договора - signature of the treaty
подпись декларанта - signature of declarant
Синонимы к подпись: подпись, подписание, автограф, ключ, музыкальная шапка, знак, признак, знамение, примета, симптом
Значение подпись: Надпись под чем-н..
копаться в своей душе - go in for self-analysis
своей жене - to his wife
в областях своей компетенции - in its areas of competence
заплатил за это своей жизнью - paid for it with his life
в своей красоте - in its beauty
в своей правовой системе - in its legal system
заявили о своей готовности - have declared their readiness to
во время своей миссии - during her mission
в ходе своей пятьдесят восьмой - during its fifty-eighth
по своей сути жестоки - inherently cruel
Надо непременно отыскать влиятельного покровителя, иначе придется отказаться от наследства и позорно признать себя самозванцем. |
Powerful help must be found somewhere, or he must relinquish his inheritance and remain under the imputation of being an impostor besides. |
Конечно, это должно идти рука об руку с готовностью признать, когда консенсус решил отказаться от какой-либо идеи. |
Of course, that has to go hand-in-hand with a willingness to recognize when consensus has decided against an idea. |
Оно также умудрилось признать правительство Тайваня, затем отказаться от признания и опять его признать, что заставило Пекин дважды разрывать дипломатические отношения с Науру. |
It also managed to recognize, de-recognize and then re-recognize the Taiwanese government, causing Beijing twice to sever diplomatic relations. |
По крайней мере, у него хватило здравого смысла признать свою ошибку, извиниться и отказаться от роли посредника. |
He at least had the good sense to admit his error, apologize, and withdraw himself as mediator. |
Тем не менее, она должна признать, что ни одна арабская демократия, достойная этого имени, не может отказаться открыть избирательные ворота перед политическим исламом. |
It should have to accept, however, that no Arab democracy worthy of the name could refuse to open the electoral gates to political Islam. |
Конечно, это должно идти рука об руку с готовностью признать, когда консенсус решил отказаться от какой-либо идеи. |
Some of the agency's software is reportedly able to gain access to messages sent by instant messaging services. |
Другой пример-Великая хартия вольностей, английская Хартия, изданная в 1215 году, которая требовала от короля отказаться от некоторых прав и признать, что его воля может быть связана законом. |
Another example is Magna Carta, an English charter issued in 1215, that required the King to renounce certain rights and accept that his will could be bound by the law. |
Август II был вынужден разорвать все связи со своими союзниками, отказаться от притязаний на польскую корону и признать новым королем Станислава I Лещинского. |
Augustus II was forced to break all ties with his allies, renounce his claims to the Polish crown, and accept Stanisław I Leszczyński as the new King. |
Человек может отказаться признать свою вину и не принять предостережение, но тогда он может быть привлечен к уголовной ответственности. |
A person may refuse to admit guilt and not accept a caution, but can then be subject to criminal prosecution. |
Отказаться от надежды на побег перестать думать об этом - это значит признать смертный приговор. |
To give up hope of escape to stop thinking about it means accepting a death sentence. |
Элизабет не смогла ей отказать, хотя не предвкушала никаких радостей от подобной поездки. |
Elizabeth could not refuse, though she foresaw little pleasure in the visit. |
Или можно быстро признать вину, показать раскаяние и отдать себя на милость суда. |
Or we can plead guilty from the kick, show remorse, throw ourselves on the court's mercy. |
Арбитр издал приказ об исполнении договора в натуре, а Высший суд впоследствии постановил признать это решение и привести его в исполнение. |
The arbitrator ordered specific performance of the contract, and the Superior Court subsequently recognized and enforced the award. |
Besides, I'm not sure I want to put him off, even without the title. |
|
Необходимо признать потенциальную угрозу африканским государствам, которую создает передвижение большого числа беженцев, когда они смешиваются с комбатантами. |
The potential threat to African States posed by the movement of large numbers of refugees when they are mingled with combatants must be acknowledged. |
Of course, one must admit he has great courage. |
|
Предложение официально признать данный факт является самым мощным переговорным козырем, которым следующий президент может воспользоваться на будущих переговорах с Россией. |
Offering to officially recognize that fact is the most powerful bargaining chip the next president can play in future negotiations with Russia. |
Но в любом случае компанию следует признать уже не заслуживающей внимания инвестора. |
However, in any event, the company should be recognized as no longer suitable for worthwhile investment. |
По сути, это означало бы признать, что мы необоснованно унижали вас в течение последних десяти лет. |
It would mean saying, in effect, We have unnecessarily humiliated you over the last ten years. |
Хорошо аргументированная политика России начинается с подавления истерии, продолжавшейся достаточно долго, чтобы это признать, с последующим принятием соответствующих мер. |
A well-reasoned Russia policy begins by quelling one’s hysteria long enough to recognize this and then engaging it accordingly. |
Это я написала то эссе, которое, теперь могу признать, вышло грубоватеньким и ох каким необъективным. |
I was the one who wrote that essay, which I now admit was mean-spirited and totally biased. |
Не знаю, - ответила Дженни, которую совесть заставляла хоть отчасти признать истину, - может быть. |
I don't know, returned Jennie, compelled by her conscience to admit at least part of the truth. Perhaps I did. |
У меня не хватило духу отказать ему. |
I thought I couldn't decently refuse him permission to attend the funeral. |
Должен признать, что столь неожиданное возвышение ...превосходит моё воображение. |
I confess I find this sudden elevation beyond my imagining. |
Никто не в силах отказать прирожденному победителю. |
There's no substitution for a winning personality. |
Признать, что он зализывал свои раны но сейчас он готов вернуться и достать коды запуска ядерных ракет? |
Admitting he was licking his wounds but now he's ready to come back and take the nuclear launch codes? |
Готова признать, что счастье - не в деньгах, но следует согласиться и с тем, что они весьма ему способствуют. |
I acknowledge, happiness may be independent of fortune; but we must also own it a very necessary ingredient. |
Что же такого в Мистере Джонсе, что валлийцы не могут ему отказать? |
Just what is it the Welsh find so irresistible about Mr Jones? |
Собаке, о которой говорится в предании, нельзя отказать в реальности, если она смогла загрызть человека. И все же в ней было что-то демоническое. |
The original hound was material enough to tug a man's throat out, and yet he was diabolical as well. |
Вы пытаетесь признать траст незаконным из-за формальности? |
You're trying to invalidate the entire trust because of a technicality? |
Его отец издал папскую буллу, (основной папский документ) чтобы признать всех своих детей законнорожденными. |
His father has drafted a papal bull to confer legitimacy on all his children. |
Так что я решил... временно отказать себе в принятии решений, пока не выпадет шанс заняться любовью, а после вернуться и... проанализировать ситуацию рационально. |
So I find it best to... recuse myself temporarily until I've had a chance to make love, and then go back and... analyze the situation rationally. |
Стоит признать, что благодаря этому, рыба стала очень вкусной, но это был просто PR-кошмар. |
Admittedly, it did make the fish taste delicious, but it was a P.R. nightmare. |
Он легонько похлопал пальму по стволу и, вынужденный наконец признать существование острова, снова упоенно захохотал и стал на голову. |
He patted the palm trunk softly, and, forced at last to believe in the reality of the island, laughed delightedly again and stood on his head. |
They're bound to convict him. |
|
Этому человеку нельзя было отказать в ораторском мастерстве. |
The man had a craft of words, that cannot be denied. |
Но Хаус не верит и я тоже. Так что можешь ожидать, что Хаус станет осаждать дом твоих родителей, или можешь признать, что не живешь на какой-то высшей плоскости и поблагодарить меня потом. |
But House doesn't and I don't, so you can wait till he camps out on your parents' lawn or you can admit you don't live on some higher plane and thank me later. |
And let's face it. You are a lot easier on the eyes. |
|
Было бы бессердечно отказать ему в помощи. |
It would be heartless to refuse to help him. |
Покажем им силу, которую они трусливо боялись признать своей. |
Show them the power that they were too cowardly to claim as their own. |
And my ex knew I'd never say no to my mom. |
|
Какая бы мать могла отказать в этом? |
What mother could say no to that? |
But I have to admit this is not merely a social call. |
|
It was even worthy of The Watch. |
|
Well, DP means declining to prosecute. |
|
Сэр Чарлз был вынужден признать, что это так. |
Sir Charles admitted that that was true. |
Отказать в этом значило бы внушить мне мысль, что вы оскорблены, а сердце мое порука в том, что уважение к вам так же сильно во мне, как и любовь. |
If refused, I shall think you are offended; though my heart is witness, my respect equals my love. |
Even he will now concede I'm the only one he'll need |
|
Большинство фиджийских вождей согласились участвовать, и даже Маафу предпочел признать Какобау и участвовать в конституционной монархии. |
Most Fijian chiefs agreed to participate and even Ma'afu chose to recognise Cakobau and participate in the constitutional monarchy. |
Его цель-признать, отпраздновать и поблагодарить Викимедийцев, которые вносят значительный вклад в проекты. |
Its purpose is to recognize, celebrate and thank Wikimedians who are making a significant contribution to the projects. |
Гастингс выступил против решения президента Дональда Трампа признать Иерусалим столицей Израиля. |
Hastings opposed President Donald Trump's decision to recognize Jerusalem as Israel's capital. |
Хотя он часто пытается убежать от Лама и открыто флиртует с другими женщинами, он действительно любит Лама, но упорно отказывается признать это. |
Though he often tries to escape from Lum and openly flirts with other women, he truly loves Lum but steadfastily refuses to admit it. |
He wanted to persuade the pope to acknowledge his rule in Bulgaria. |
|
Судья отказался признать это в суде в качестве доказательства и отклонил ходатайство Уорноса о пересмотре дела. |
The judge refused to allow this to be admitted in court as evidence and denied Wuornos' request for a retrial. |
Например, во время судебных процессов над ведьмами пытки обычно использовались для того, чтобы заставить испытуемых признать свою вину и опознать других ведьм. |
For example, during witch trials torture was routinely used to try to force subjects to admit their guilt and to identify other witches. |
Но я должен признать, что статья была несколько краткой в определении отношения библейских цитат к песне Боба. |
But I must admit that the article was somewhat brief in defining the relationship of the Bible quotes to Bob's song. |
На допросе мне сказали: Вы должны признать, что ранили девушку из своего ружья. |
The article covers the three lynchings, but I am not sure how or where it fits in the template. |
Растущее общественное неодобрение сексуальных отношений с индийскими женщинами вынудило власти признать проституцию неизбежным злом. |
Growing social disapproval of sexual relations with Indian women compelled the authorities to accept prostitution as a necessary evil. |
Я признаю цель WP - иметь как можно больше свободного контента, но мы также должны признать, что мы находимся в реальном мире. |
Rüstow advocated a strong state to enforce free markets and state intervention to correct market failures. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отказаться признать подпись своей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отказаться признать подпись своей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отказаться, признать, подпись, своей . Также, к фразе «отказаться признать подпись своей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.