Отклонять ухаживания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: reject, turn down, turn away, dismiss, ignore, deflect, divert, turn aside, slant, repel
отклонять предложение - decline an offer
отклонять приглашение - decline invitation
отклонять вызов - deflect challenge
отклонять отвод - overrule the challenge
отклонять вето - overrule veto
отклонять утверждение - deny allegations
отклонять банком - deny by the bank
отклонять платеж - deny payment
отклонять заявку - refuse application
отклонять кандидатуру - reject candidacy
Синонимы к отклонять: отводить, перегибать, гнуть, отвергать, забраковывать, отказывать, прекращать, отказываться, браковать, откидывать
А я бы возразила, что 23 года ухаживаний это достаточно благопристойная причина. |
And I would contend that 23 years of courtship has a certain decorum to it. |
Она, со своей стороны, обещала больше не принимать Вашего ухаживания, и я поэтому надеюсь, что Вы не будете навязываться ей. |
She on her part has promised to welcome no more addresses from you; and I trust, therefore, you will not attempt to force them upon her. |
У самцов синих синиц есть ультрафиолетовая отражающая коронка, которая отображается в ухаживании путем позирования и поднятия их перьев на затылке. |
Male blue tits have an ultraviolet reflective crown patch which is displayed in courtship by posturing and raising of their nape feathers. |
Потом пел шут, и он очень развеселил нас непристойной народной песней об ухаживании за молочницей. |
Then it was the Fool's turn, and he humored us with a ribald folk song about courting a milkmaid. |
Обама - с его собственными ухаживаниями, попытками объединить две партии и очаровать республиканцев - толкает его все дальше. |
With Obama’s own coddling, bipartisan embracing, and charming of the Republicans, pushing it merrily along. |
По мнению многих, оппортунистически, так как Сирия, в отличие от ее друзей в регионе – Ирана, «Хезболла» и ХАМАС, стала предметом ухаживания со стороны западных правительств на самом высоком уровне. |
Opportunistically, many say, as Syria began to be courted at the highest levels of government by the West - away from its regional friends Iran, Hezbollah and Hamas. |
The courtship was quick and realistic. |
|
Есть что-то тривиальное, пошлое в ухаживанье за своею гувернанткой. |
There's something common, vulgar, in flirting with one's governess. |
После 4-х дневного ухаживания, известный в музыкальном мире холостяк, Аллен Брайс, сегодня вступает в брак. |
As the culmination of a four-day whirlwind courtship, the musical world's most eligible bachelor, Allen Brice, will tonight become a benedict. |
Милая девушка, вероятно, потому, что она от тебя без ума, а настоящая леди - так как отвергает твои ухаживания, пока ты не подпишешь с ней контракта? |
'A nice girl, I suppose, because she's madly in love with you, and a perfect lady because she's resisting your advances till she's got a contract.' |
Звучит так, как будто она не отвечала взаимностью на твои ухаживания. |
It sounds like she didn't respond too well - to your advances. |
Что ж, на политической арене, я думаю, что мы должны всё отрицать, отклонять и запутывать. |
Well, on the political front, I think the plan should be to deny, deflect, obfuscate. |
Тётя Жозефина купилась на маскарад Графа Олафа и его ухаживания. |
Aunt Josephine's fallen for Count Olaf's disguise and for Count Olaf. |
Так по вашей теории, - отвечал Найтингейл, -нельзя позволить себе обыкновенного ухаживания за женщиной, из страха, что она в вас влюбится? |
And so, answered Nightingale, according to your doctrine, one must not amuse oneself by any common gallantries with women, for fear they should fall in love with us. |
Проблемы ухаживаний касаются всех. |
Courtship troubles are everyone's troubles. |
I'm always so scared ofbeing abnormal. |
|
NO DOUBT THESE VARYING FLIRTATIONS AMUSE YOU. |
|
Вы знаете, как быстро я выбираю любовника; но дело в том, что, по моим наблюдениям, тайну женщины почти всегда выдают предварительные ухаживания. |
You know how expeditious I am in my decisions; this proceeds from my observation, that it is always the preparatory steps which betray women's secrets. |
В типичной Бассовской манере его ухаживание было прямолинейным, а временами даже не совсем утонченным. |
in typical bass man fashion, his pursuit was direct, and at times, not exactly subtle. |
But she still has to be interested in his advances. |
|
Прости за то, что после двух дней ухаживания за ней я заехала выпить чашечку мокко. |
After two days of taking care of her, excuse me for stopping to get a mocha. |
Мой брат требует круглосуточного ухаживания. |
My brother requires round the clock care. |
Что, за ухаживания за Вуди? |
What, for spooning with Woody? |
Наука тут помочь не могла, и так как Лидгейт не думал о флирте, свести все к легкому ухаживанию тоже было нельзя. |
There was no help for this in science, and as Lydgate did not want to flirt, there seemed to be no help for it in folly. |
Мы как-то пропустили эту часть с ухаживаниями. |
We kind of skipped the whole courtship thing. |
But when you want to be buying two or three, that's what you call eyeing her. |
|
Может быть она отвергла его ухаживания. |
Maybe she rejected his advances. |
Она отвергает ухаживания Безумного Шляпника, но он понимает, что она знает тайную личность Бэтмена и пытает ее за информацию. |
She spurns the Mad Hatter's advances, but he realizes she knows Batman’s secret identity and torture her for the information. |
Эти рати широко используют свои крылья для ухаживания и демонстрации другим самцам. |
These ratites utilize their wings extensively for courtship and displays to other males. |
Асексуальная натура Гиллигана также позволяла продюсерам преднамеренно организовывать комедийные ситуации, в которых Гиллиган отвергает ухаживания привлекательных женщин. |
Gilligan's asexual nature also allowed the producers to orchestrate intentionally comedic situations in which Gilligan spurns the advances of attractive females. |
The female is the brighter of the sexes and initiates courtship. |
|
Йорозуя просит хозяйку кросс-дрессинга помочь в ухаживании за хозяином. |
The Yorozuya is asked by a cross-dresser hostess to help with the courting of a host. |
Ухаживание начинается, когда мужчина следует за женщиной, пока не встретится с ней лицом к лицу. |
Courtship begins when a male follows a female until he meets her face-to-face. |
Принимая законы или заключая договоры или соглашения, страны определяют условия, на которых они могут удовлетворять или отклонять просьбы о выдаче. |
By enacting laws or in concluding treaties or agreements, countries determine the conditions under which they may entertain or deny extradition requests. |
После девятимесячного ухаживания супруги поженились в сентябре 1964 года. |
After a nine-month courtship, the couple married in September 1964. |
Ухаживание за фиолетовыми галлинулами происходит, когда они стоят, и может быть показано обоими полами. |
The courtship of purple gallinules occurs while they are standing and can be displayed by both sexes. |
Поэтому в геоидальных проекциях, сохраняющих такие свойства, отображенная решетка будет отклоняться от отображенной решетки эллипсоида. |
Therefore, in geoidal projections that preserve such properties, the mapped graticule would deviate from a mapped ellipsoid's graticule. |
У некоторых видов также есть песни ухаживания, обычно более тихие и производимые после того, как самка была привлечена к зовущей песне. |
Some species also have courtship songs, generally quieter, and produced after a female has been drawn to the calling song. |
Осознав, что он влюбился в Кейси, баттл начинает вносить некоторые позитивные изменения в свою жизнь и продолжает свои усилия по ухаживанию за Кейси. |
Realizing that he's fallen for Casey, Battle starts making some positive changes in his life and continues his efforts to court Casey. |
Самцы, как правило, меньше самок, что позволяет экономить энергию на конкурентном питании и чаще участвовать в ухаживании. |
Males tend to be smaller than females, allowing conservation of energy to forage competitively and participate more frequently in courtship. |
После того, как он отверг ухаживания нимфы Эхо, Немезида заманила его в бассейн, где он увидел свое отражение и влюбился в него, в конце концов умерев. |
After he rejected the advances of the nymph Echo, Nemesis lured him to a pool where he caught sight of his own reflection and fell in love with it, eventually dying. |
Совет наделен полномочиями принимать или отклонять кандидатов для приема, а также назначать офицеров компании, гражданских и военных. |
The Council is vested with the power of receiving or rejecting candidates for admission, and of appointing the company's officers, civil and military. |
Отклоняться - значит избегать предмета, о котором идет речь, не обращая внимания на ложь. |
To deflect is to avoid the subject that the lie is about, not giving attention to the lie. |
Ухаживание, которое может привести к любви, определяется как невербальное сообщение, предназначенное для привлечения сексуальных партнеров. |
Courtship, which may lead to love, is defined as a nonverbal message designed to attract sexual partners. |
Грудные перья длинные и мохнатые, образующие ерш, который используется в некоторых проявлениях ухаживания. |
The breast feathers are long and shaggy forming a ruff which is used in some courtship displays. |
После нескольких месяцев ухаживаний они поженились в феврале 1887 года. |
After a courtship of several months, they married in February 1887. |
Пары образуют прочные парные связи, которые могут длиться десятилетиями, возобновляясь через сложные проявления ухаживания в месте размножения. |
Pairs form committed pair-bonds which may last for decades, being renewed through complex courtship displays at the breeding site. |
Ему было тогда 34 года, и до этого он почти не находил времени для ухаживаний. |
He was then 34 years of age and had previously found little time for courtship. |
Она будет выглядеть похотливой ведьмой, и большинство мужчин откажутся от ее ухаживаний, за исключением одного мужчины, который согласится. |
She would appear as a lustful hag, and most men would refuse her advances, except for one man who accepted. |
Она будет выглядеть похотливой ведьмой, и большинство мужчин откажутся от ее ухаживаний, за исключением одного мужчины, который согласится. |
Charlesworth had already experimented with reducing the dependence at the asylum on mechanical restraint. |
Разницу в вечерней активности между полигамными и моногамными самцами мух можно объяснить ухаживанием. |
They attend a party at George's own London home, let to the young, wealthy and attractive American Helen Hale. |
Их ухаживание включает в себя то, что мужчина и женщина кивают друг другу головами. |
Their courtship involves the male and female nodding their heads at each other. |
Самцы гаечных ключей срывают желтые лепестки и демонстрируют их самкам в рамках демонстрации ухаживания. |
Male wrens pluck yellow petals and display them to females as part of a courtship display. |
Демонстрация ухаживания очень энергично обходится мужчинам, особенно потому, что женщины склонны убегать от ухаживающих мужчин. |
Courtship displays are very energetically costly for males, especially because females tend to run away from courting males. |
Главный сюжет изображает ухаживание Петруччо и Катерины, упрямой, упрямой строптивой. |
The main plot depicts the courtship of Petruchio and Katherina, the headstrong, obdurate shrew. |
У них напряженные, порой заботливые романтические отношения, но она отвергает его физические ухаживания. |
They have a tense, at times caring romantic relationship, but she rebuffs his physical advances. |
Они познакомились в 1923 году, после того как Менкен прочитал лекцию в Гаучере; последовало семилетнее ухаживание. |
The two met in 1923, after Mencken delivered a lecture at Goucher; a seven-year courtship ensued. |
С другой стороны, при ухаживании за Этайн Энгус использует ту же уловку, чтобы выманить Элкмара из Бру-на-Боинне при попустительстве Дагды. |
In The Wooing of Étaín, on the other hand, Aengus uses the same ploy to trick Elcmar out of Brú na Bóinne, with the Dagda's connivance. |
С появлением автомобиля ухаживание стало происходить в гораздо более уединенной обстановке. |
With the advent of the automobile, courtship occurred in a much more private setting. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отклонять ухаживания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отклонять ухаживания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отклонять, ухаживания . Также, к фразе «отклонять ухаживания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.