Офиц - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Десятистраничный отчет о героических усилиях полиции... предпринятых для поиска табельного оружия офицера Дозермэна. |
Ten-page report on the heroic police work undertaken to retrieve officer Dozerman's service weapon. |
Радужное настроение молодого офицера представляло разительный контраст с суровостью его отца. |
His good humour contrasted with his father's severity; and he rattled on unceasingly during dinner, to the delight of all-of one especially, who need not be mentioned. |
64 офицера были расстреляны и убиты, а 21 попал в засаду. |
64 officers were shot and killed and 21 were ambushed. |
Но мы думаем, вы должны вернуть офицера Кларка к патрулированию. |
But we think you should reinstate Officer Clark to active duty. |
Это может показаться странным, но я все-таки офицер полиции. |
It might seem a little strange, I know, but I'm still an officer of the law. |
После этого жители деревни начинают рассказывать о прошлом, Дхарма-это могущественный полицейский офицер, сын Ситарамайи, который стоит за справедливость. |
Thereupon the villagers start narrating the past, Dharma is a powerful Police officer, son of Seetaramaiah who stands for justice. |
Когда офицер внезапно умирает, это похоже на эффект ручья... концы обрываются и остаются несвязанными, вещи забываются, дела не рассматриваются. |
There's a trickle effect when an officer dies suddenly like this... uh, loose ends left untied, things forgotten, not dealt with. |
Я просто сказала ему, что вы произвели на меня впечатление, что вы офицер высокого ранга и прекрасный актер. |
All I said to him was that I was impressed by you, that you were a well-appointed officer and a fine actor. |
Now I'm the ship's highest-ranking officer. |
|
Он был любим офицерами за его богатый, дорогой внешний вид и защиту. |
It was favoured by officers for its rich, expensive look and protection. |
Baker's an officer of 26 years' service. |
|
Терезе удалось утащить своего мужа до того, как его арестовали за оскорбление действием офицера полиции. |
Teresa had managed to drag her husband out before he got himself arrested for assaulting a police officer. |
Это непристойное нападение на офицера полиции. |
That's indecent assault and battery on a police officer. |
На кладбище, фактически зарезервированном за полицией,.. ...мы нашли могилу офицера Гленна Танни. |
In a cemetery practically reserved for cops, we come across the tombstone of Officer Glenn Tunney. |
Это значит, что ты будешь ездить под надзором офицера, всегда. |
It means you'll ride with a supervising officer always. |
Офицер Гэннэр служит в департаменте восемь лет, является членом Ассоциации черных полицейских. |
Officer Ganner is an eight-year veteran of the department. She is a member of the National Black Police Association. |
Офицер из Нассау-Бей был отстранен от службы с выплатой жалованья до начала расследования, но полицейское расследование сняло с него обвинения в совершении правонарушения. |
The Nassau Bay officer was suspended with pay pending an investigation, but the police investigation cleared him of wrongdoing. |
Лоу приходилось иметь дело с административными офицерами, которые обычно занимали должности ниже майора и больше интересовались бухгалтерией, чем обеспечением надлежащих военных действий. |
Lowe had to deal with administrative officers who usually held ranks lower than major and had more interest in accounting than providing for a proper war effort. |
The young officer waved at him again and stepped back. |
|
Полицейская комиссия установила, что офицер действовал в целях самозащиты. |
The police commission determined the officer acted in self-defense. |
You're the grown-up police officer. |
|
Our kids have been a pain in the neck to Officer Jang, right? |
|
Лита была поймана с проституткой и арестована двумя офицерами. |
Lethe has been caught with a harlot and arrested by two officers. |
Номинированный персонал соревнуется в одной из трех категорий: летчик, унтер-офицер и старший унтер-офицер. |
Nominated personnel compete in one of three categories Airman, Non-commissioned Officer, and Senior Non-commissioned Officer. |
Ухура несколько раз вызывается в качестве полевого офицера, пытаясь использовать свое свободное владение клингонским языком, чтобы помочь в охоте за беглым Джоном Харрисоном. |
Uhura is called upon several times to act as a field officer, attempting to use her fluency in Klingon to assist in the hunt for the fugitive John Harrison. |
He wore the blue-and-scarlet uniform of an officer in the Imperial Guard. |
|
Полагаю, она достаточно неплохой офицер полиции, когда контролирует свои импульсивные порывы. |
I mean, she's a decent enough police officer, I suppose, when she controls her more impulsive outbursts. |
Любой офицер мог их налагать. |
Every Officer had the right to inflict it. |
И в течение следующего десятилетия Зорич продолжал создавать себе репутацию храброго и выдающегося кавалерийского офицера. |
And, for the next decade Zorich continued to build, during these troubled times, a reputation as a brave and distinguished cavalry officer. |
В начале 1942 года я оказался в непривычной для себя роли наземного офицера военно-воздушных сил, выполняющего различные обязанности. |
Early in 1942 I found myself in an unaccustomed role as a ground officer doing various business related jobs for the Army Air Corps. |
Больше всех чувствовал себя неловко штабс-капитан Рябович, маленький сутуловатый офицер, в очках и с бакенами, как у рыси. |
The most ill at ease of them all was Ryabovitch - a little officer in spectacles, with sloping shoulders, and whiskers like a lynx's. |
У офицера лицо пожелтело, когда он прочел английскую часть письма, а Майлс, выслушав ее, побледнел. |
The officer's face grew dark as he read the English paragraph, and Miles blenched to the opposite colour as he listened. |
Дама, казалось, умоляла офицера не требовать от нее большего. |
The young lady appeared to be entreating the officer to ask nothing more of her. |
Эти лица несут обязанности и требования протокола, эквивалентные трехзвездочным генералам или флаг-офицерам. |
These individuals carry responsibilities and protocol requirements equivalent to three-star general or flag officers. |
Только что прибыл инспектор Мортон -полицейский офицер, расследующий обстоятельства гибели миссис Ланскене. |
Inspector Morton has just arrived here. He anticipated Rosamund's question by going on: He is the police officer in charge of the inquiries about Mrs Lansquenet's death. |
Я распорядился, чтобы офицер присмотрел за домом. |
I arranged for an officer to watch over the house. |
Потому реакция типичного офицера Легиона на планы моего босса была более чем предсказуема. |
So the reaction of a typical Legion officer to one of my employer's schemes was completely predictable. |
А поскольку у нас есть образование, и мы из видных семей, мы гарантированно будем офицерами. |
Based on our education and you and me being from prominent families we're guaranteed to be made commissioned officers. |
Взгляд Гарро переместился вглубь связной ниши и встретился с глазами побледневшего и вспотевшего офицера. |
Garro's eyes strayed to the vox alcove and met those of the man cowering there, his face pale and sweaty. |
Офицер по обмену обычно выполняет все свои обязанности так, как если бы он действительно служил в Вооруженных Силах, к которым они прикреплены. |
The exchange officer will usually perform all duties as if he or she were actually in the armed forces to which they are attached. |
Офицер Волкер, остаетесь здесь с Саксон, следить за обстановкой. |
Officer Walker, stay here with Saxon and hold everything down. |
По словам бывшего офицера МИ-5 Питера Райта, британская служба безопасности проанализировала выбросы от французского шифровального оборудования в 1960-х годах. |
According to former MI5 officer Peter Wright, the British Security Service analyzed emissions from French cipher equipment in the 1960s. |
Тамарочка, это нечестно, - сказал он укоризненно. - Как вам не стыдно у бедного отставного почти обер-офицера брать последние деньги? |
Tamarochka, this isn't honest, he said reproachfully. Aren't you ashamed to take the last money from a poor retired almost-head-officer? |
Волосы офицера были смешно встрёпаны, и впервые я видел улыбку на его печальном, изрубленном лице, - улыбался он странно. |
The hair of the officer was ruffled comically, and for the first time I saw a smile on his sad, furrowed countenance. He was smiling strangely. |
Именно этих людей — офицера, отдавшего мне свою шинель, охранника, предложившего вареное яйцо, охранниц, расспрашивавших о свиданиях в США, — я буду вспоминать, когда буду рассказывать о Северной Корее, - людях таких же, как и мы. |
It is these people - the officer who brought me his coat, the guard who offered me a boiled egg, these female guards who asked me about dating life in the US - they are the ones that I remember of North Korea: humans just like us. |
Хью Скиннер выступал в роли офицера сопротивления. |
Hugh Skinner cameos as a Resistance Officer. |
Офицер обвинил фрица в ее смерти и приказал посадить его в тюрьму, где он подвергался всевозможным пыткам. |
The officer accused Fritz of her death and had him put in jail, where he suffered all sorts of tortures. |
Смерть - наказание ударившему этого офицера. |
Death is the penalty for striking that officer. |
Вам нужен офицер американский командир Шерс, которого не существует. |
You want an officer an American Commander Shears who doesn't exist. |
Случаем не кардассианский офицер? |
A Cardassian military officer, by any chance? |
Офицер не слышал призыва несчастной, он был слишком далеко от нее. |
However, the officer did not hear the unhappy girl calling him; he was too far away. |
Нападение на офицера считается соответствующим поведением. |
The assault on the officer is considered relevant conduct. |
Он прошел отбор для подготовки на офицера. |
He was selected for officer training. |
It was staring that officer in the face all the time. |
|
Дивизия Риша состояла из трех бригад под командованием графа Палатина, Адама Бороса де Ракоса и неизвестного офицера. |
Riesch's division had three brigades under Count Palatine, Adam Boros de Rákos and an unknown officer. |
Мне стоит подать рапорт о нарушении субординации, офицер Хьюз? |
Am I going to have to report you for insubordination, Officer Hughes? |
Я закончила курс по семейным связям, по психоанализу, курс подготовки офицера по вещдокам. |
I've done family liaison, exhibit officer, an analysis course. |
В австралийском федеральном полицейском колледже в Бартоне есть унтер-офицер сержантского ранга, занимающий должность сержанта колледжа. |
The Australian Federal Police College at Barton has a non-commissioned officer of sergeant rank holding the position of College Sergeant. |
- дежурный офицер - orderly officer
- уоррент-офицер третьего класса - warrant officer class 3
- разжалованный офицер - degraded officer
- список офицерского состава - army list
- офицер железнодорожной полиции - railroad police officer
- офицер контрразведки - counterintelligence officer
- кавалерийский офицер - cavalry officer
- младший унтер-офицер - junior non-commissioned officer
- офицерская столовая - mess
- офицерская стрелковая школа - infantry officer school
- офицерские звания - officer ranks
- офицерский китель - officer tunic
- звание офицера запаса - reserve officer rank
- офицер береговой охраны - Coast Guard Officer
- офицер рэйган - officer reagan
- офицер убит - officer killed
- офицер калакауа - Kalākaua officer
- блок офицер - unit officer
- всем офицерам связи взаимодействия ПВО в зоне - all air defense liaison officers
- выборы офицер - election officer
- уровень офицер - officer level
- офицер судебного решения - adjudication officer
- Офицер общественных отношений - community relations officer
- начальный курс подготовки офицеров пехоты - basic infantry officer course
- офицер по санитарному надзору и обеспечению - sanitation officer
- старший офицер правительства - senior government officer
- подготовка офицерского состава высшего звена - top officer schooling
- офицер по учётно-отчётным операциям по снабжению боеприпасами - munition accountable supply officer
- там был офицер - there was an officer
- офицер телеграфной радиосвязи - wireless telegraphy officer