Переворачивать страницы книги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переворачивать страницы книги - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
turn over the pages of a book
Translate
переворачивать страницы книги -

- переворачивать [глагол]

глагол: turn, turn over, invert, tumble, wamble, upturn

- страница [имя существительное]

имя существительное: page, sheet, leaf, format, place

сокращение: p.

- книга [имя существительное]

имя существительное: book, volume

сокращение: bk



Эдит собирается музицировать, а я достаточно разбираюсь в музыке, чтобы переворачивать для нее страницы. И, кроме того, тете Шоу не понравится, что мы разговариваем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edith is sitting down to play, and I just know enough of music to turn over the leaves for her; and besides, Aunt Shaw won't like us to talk.'

Он переворачивал страницы партитуры и отбивал такт оркестру, которого не слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was turning the pages of his score and beating time for an orchestra he could not hear.

Сейчас я что-нибудь подберу. - Он переворачивал страницы и читал про себя, шевеля губами. - Вот, и хорошо и коротко: Но Лот сказал им: нет, Владыка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll copy somepin. He turned the pages and read, mumbling his lips, saying the words under his breath. Here's a good short one, he said. 'An' Lot said unto them, Oh, not so, my Lord.'

Он читал что-то, что очень его взволновало ... Он переворачивал страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was reading something that moved him very much ... He was tossing the pages over.

Не выпуская изо рта папироски и щурясь от дыма, она то и дело переворачивает страницы намусленным пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without letting the cigarette out of her mouth and screwing up her eyes from the smoke, all she does is to turn the pages constantly with a moistened finger.

Затем он пододвигает к себе одну из них и начинает изучать ее, переворачивая страницы то от начала к концу, то от конца к началу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he pulls one towards him and opens it, and begins to study it-turning over the leaves backwards and forwards.

Виттория, справившись со своей порцией листков значительно раньше Лэнгдона, печально следила за тем, как тот переворачивает страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria reached the end of her stack before Langdon and looked disheartened as she flipped the pages back over. She hunkered down for another more intense inspection.

Раскрытая книга лежала перед ней на подоконнике, и еле уловимый ветерок время от времени переворачивал страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A book lay spread on the sill before her, and the scarcely perceptible wind fluttered its leaves at intervals.

Она медленно переворачивала страницы, внимательно просматривая длинные колонки фамилий и цифр, написанных убористым каллиграфическим почерком Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She turned the pages slowly, narrowly scanning the rows of names and figures written in Frank's cramped copperplate hand.

Так вот слушайте.- Далеко, в другом конце города, тихо зашелестели переворачиваемые страницы.- Книга Иова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here. Far away across town in the night, the faintest whisper of a turned page. The Book of Job.

Он переворачивал страницы в строгой последовательности, но иногда будто задерживался на одной странице, на одной строчке, может быть -на одном слове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned the pages in steady progression, though now and then he would seem to linger upon one page, one line, perhaps one word.

Я хочу быть большой книгой в кожаном переплете и чтобы страницы переворачивались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'd like to be a large leather-bound book with pages that really turn.

Нет другой страницы в Интернете, которая была бы столь же полной и постоянно обновляемой, как эта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no other page on the Internet that was as comprehensive and continuously updated as this one was.

Результаты работы вы можете видеть в левой части страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results of our work you can see in the left side of the page.

Вы можете создавать рекламу и поднимать публикации Страницы, даже если вы еще ничего не публиковали на своей Странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can create an ad or boost a Page post even if you haven't published anything to your Page.

Чтобы помочь другой Странице подтвердить разрешение на кросспостинг, нажмите и отправьте ссылку для подтверждения администратору или редактору этой Страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help the Page confirm the relationship, click and send the confirmation link to an admin or editor of the Page.

Если у вас есть аккаунт Instagram, добавьте его в свой Бизнес-менеджер или добавьте его, используя настройки своей Страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have an Instagram account, add it to your Business Manager or add it through your Page's settings.

Нажмите на кнопку Добавить способ оплаты в правой верхней части страницы и введите все необходимые сведения о способе оплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the Add a payment method button in the top right, and fill in all your payment method information.

Узнайте, как выбирать целевую аудиторию для обновлений и как просматривать уведомления об обновлениях для страницы своей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learn more about update the auto-generated image and title for URLs shared on your Company Page.

Продвигаемые публикации Страницы могут создавать администраторы, редакторы, модераторы и рекламодатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admins, editors, moderators and advertisers can create boosted Page posts.

Размещение подобных первых полос на фильтруемые страницы в Интернете это только начало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting those front pages on a filtered Web site should be only a beginning.

Если вы хотите посмотреть статистику для своей Страницы в статистике аудитории, вы должны быть как минимум рекламодателем Страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to view insights for your Page in Audience Insights, you must at least be a Page Advertiser.

В верхней части следующей страницы дважды щелкните верхний или нижний колонтитул, чтобы открыть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the top of the next page, double-click the header or footer to open it.

В других случаях это обусловлено тем, что наши веб-страницы содержат информацию или рекламу сторонних компаний, например, видео, новости или рекламу, предоставленную другими рекламными сетями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other cases, it is because our web pages contain content or ads from third parties, such as videos, news content or ads delivered by other ad networks.

Замусоленные, потрепанные страницы. Это уже не были стихи Горация или песни Анакреона, а беспомощный крик нужды и отчаяния чьей-то разбитой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the discoloured, battered pages were to be read no more the verses of Horace, the songs of Anacreon-only the cry of distress and despair of a life that was lost.

Нужно ставить дату в правом верхнем углу страницы каждый раз, когда я пишу, чтобы был виден прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to put the date on the top right whenever I write, so they can see my progress.

Долгие часы, пустые страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long hours, the blank pages.

Поднял с полу газету, кинулся на диван, положил нога на ногу и стал перелистывать страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He picked up a paper from the table and flung himself down on the sofa, crossed his legs, and began to turn over the pages.

Что за детектив на три страницы, в котором, кстати, сразу ясно, ... кто убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was three pages long. It was a murder mystery... ..that, by the way, was no big trick in finding the murderer.

Мне надо сфотографировать себя для страницы Восточноевропейские вирусы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to take my picture for the Eastern Europe Virus page.

Если так будет продолжаться, нам придется запросить защиту страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this continues we'll have to request page protection.

Я не могу сразу же придумать какое-либо дополнительное использование этого термина, поэтому, возможно, какой-то небольшой текст для устранения неоднозначности в верхней части страницы уместен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't immediately think of any additional uses of the term, so perhaps some small disambiguation text at the top of the page is appropriate?

Удаление страницы разговора-это действительно удивительно высокомерное действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deleting the talk page is a truly astonishingly arrogant act.

Это очень большая работа, и если у кого-то есть какие-то вопросы, я просматриваю все соответствующие страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very much a work in progress, and if anyone has any questions, I am watching all the relevant pages.

Когда стали светлее цвета таблиц главной страницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When were the colors of the main page tables lightened?

Я думаю, что люди только реагируют на идею, что Парк Юрского периода-это, ну, скажем так, довольно печальный выбор для страницы энциклопедии о динозаврах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think people are only responding to the idea that Jurassic Park is, well, let's just say a pretty sad choice for an encyclopedia page on dinosuars.

Незадолго до того, как она покинула Кью, Савич взорвалась гневной истерикой во время рекламного перерыва, потому что страницы ее сценария новостей были предоставлены не в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly before she left KYW, Savitch exploded in an angry tantrum during a commercial break because the pages of her news script had been provided out of order.

Томананда только что предупредил меня, что Дилип и Fnhddzs удалили значительные части материала с этой страницы без предварительного получения согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomananda just alerted me that Dilip and Fnhddzs have deleted substantial portions of material from this page without first obtaining concensus.

Я не обязательно предлагаю дать каждому персонажу достаточно для их собственной страницы, хотя это тоже может быть возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not necessarily suggesting giving each character enough for their own page, though that could be a possibility too.

Я внес изменения в введение самой статьи, но это, конечно, должно быть обновлено в записи главной страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did amend the introduction of the article itself, but this of course, should be updated in the main page entry.

Страницы корабельного индекса, такие как HMS Resolution, USS Enterprise, уже некоторое время помечены {{disambig}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ship index pages like HMS Resolution, USS Enterprise have for some time been tagged with {{disambig}}.

На мой взгляд, он хорошо развит, но я редко читаю телевизионные страницы, поэтому мне хотелось бы услышать мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks well developed to me, but I seldom read television pages, so I would like an opinion.

Некоторые пользователи интернета сообщают, что они перенаправляются для каждого поиска или веб-страницы, которую они посещают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Internet users report that they are redirected for every search or webpage they visit.

Кроме того, не стесняйтесь создавать новые страницы справочной библиотеки для любого конкретного проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, feel free to create new reference library pages for any particular project as well.

Вопрос - я согласен с удалением страницы альбома, если мне разрешено переместить информацию о песнях и изображение обложки альбома на страницу группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Question - I'm fine with deleting the album page, if I am allowed to move the songs info and the album cover image to the band page.

В любом случае, будет ли хорошей идеей изменить название этой страницы гетерограммы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, would it be a good idea to change the title of this page Heterogram?

Я бы предложил, чтобы у нас был бот, автоматически отмечающий эти страницы как просмотренные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would propose that we have a bot automatically mark these pages as reviewed.

Мы обучаем наше сообщество правилам и включаем прямую ссылку с каждой страницы YouTube, чтобы сделать этот процесс максимально легким для наших пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We educate our community on the rules and include a direct link from every YouTube page to make this process as easy as possible for our users.

Мне жаль, что я не согласен с вами, но персонаж Роксаса слишком важен для игры, чтобы не иметь своей собственной страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry for disagreeing with you, but the character of Roxas is too important to the game not to have his own page.

Форматированный текст, вырезанный из веб-страницы, станет ячейками на листе Excel, таблицей в MS Word или обычным текстом в Text Edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formatted text clipped from a web page will become cells in an Excel sheet, a table in MS Word, or plain text in Text Edit.

Эта категория содержит страницы в пространстве имен шаблона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This category contains pages in the template namespace.

Я удалил содержание этой страницы; из-за того, что я не хочу создавать никаких противоречий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I deleted the contents of this page; due to the fact that I do not wish to create any controversy.

В идеале мы хотим предоставить прямые ссылки с нашей страницы на эти новые страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trustees ruled that the Cup stayed with Ottawa, instead of the CAHL league champion.

Наши страницы политики обычно дают полный контекст и объяснение по их теме; эта страница является исключением в этом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our policy pages typically give full context and explanation on their topic; this page is an exception in that regard.

Ссылки на страницы устранения неоднозначности из главного пространства обычно являются ошибками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Links to disambiguation pages from mainspace are typically errors.

Это комментарий, который был сделан на полях страницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it commentary that was made in the margins of a page?

Его смерть попала в заголовки газет Бангладеш, но ему посчастливилось попасть на задние страницы некрологов в американских газетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His death made headlines in Bangladesh, but was lucky to make it to the back pages of the obituary sections in American newspapers.

Я согласен с изменением верхнего изображения - изображения, которое графически не должно быть вверху страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree with changing the top picture- an image that graphic shouldn't be at the top of the page.

Мы снова и снова обсуждали это на этой странице; пожалуйста, просмотрите страницы обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have been through this over and over on this page; please review the discussion pages.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переворачивать страницы книги». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переворачивать страницы книги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переворачивать, страницы, книги . Также, к фразе «переворачивать страницы книги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information