Перестают очаровывать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перестают очаровывать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cease to fascinate
Translate
перестают очаровывать -

- очаровывать [глагол]

глагол: fascinate, charm, enchant, captivate, enamor, enamour, mesmerize, bewitch, spellbind, enthrall



Спасибо за твою небольшую очаровывающую атаку на Карен, кое-что изменилось касательно вечеринки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to your little charm offensive with Karen, one thing did change about her party

Рождается новая звезда, облака перестают быть чёрными, и жизненный цикл нового светила начинается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stars ignite, the clouds are no longer black and the lifecycle of a new star has begun.

Когда люди чувствуют, что они застряли и беспомощны, они перестают видеть свою роль в огромной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when people feel stuck and helpless, they stop seeing their role in a bigger system.

Людей всегда очаровывают хитроумные механизмы, которые создают иллюзию жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are always charmed by clever mechanisms that give an effect of life.

Слушайте, мистер Гастер, мы все счастливы что вам удается очаровывать девочек или что это там, но прямо сейчас вы отнимаете мое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Mr. Guster, we're all happy that you can manage to captivate the honeys or whatever it is, but right now you are on my time.

И мы перестали очаровывать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stopped being captivated by each other.

Говорить – грязное дело, потому что говорить - значит очаровывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writing is clean and talking is dirty. It's dirty because it means being seductive.

Я думаю, это очаровывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it, it's mesmerizing.

Я... быстро очаровываюсь людьми, которые используют длинные слова и с которыми можно обсудить Толстого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm, uh... easily mesmerized by people who use multi-syllabled words and, um, men who can discuss Tolstoy.

Как только я все осваиваю, я перестаю его опознавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once I've relearned everything, I don't recognize him any more.

Может ли это объяснить почему Ваш подчерк ухудшается с каждой страницей, а предложения перестают быть связными, хоть сколько-нибудь разумно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would that explain why your handwriting deteriorates page by page while your sentences cease to hold together in any way that is sensible?

Без быстрого сна нейроны перестают регенерировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without rem sleep your neurons stop regenerating.

Такая же тусклая кожа, густые черные волосы, очаровывающие глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same pale skin, thick jet hair, slumberous eyes.

Кинетическая энергия, к примеру, всегда очаровывала меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kinetic energy, for example, - has always fascinated me.

Кроме оказываемого эффекта, ещё одна вещь в DMT которая всегда очаровывала меня, был тот факт, что это такая простая молекула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the things besides what it does, one of things about DMT that that always fascinated me was the fact that it is such a simple molecule.

Хотелось бы думать, что при этом они не перестают быть хорошими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to think that doesn't disqualify them from being considered good people.

Когда к ней придут мама с папой... Скажите им, пусть не перестают с ней разговаривать, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When her mum and dad come to visit, tell them not to stop talking to her, okay?

Я был на судебном следствии, - говорил он, - и по сей день не перестаю удивляться, зачем я пошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I attended the inquiry,' he would say, 'and to this day I haven't left off wondering why I went.

Иногда мне кажется, что он уснул, я перестаю читать и разглядываю проклятую книгу - надоела она мне до тошноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I thought he had fallen asleep and I left off reading to examine the accursed book, which bored me to nauseation.

Но только в те промежутки, когда они перестают быть добродетельными, - ответил Джефсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At intervals-when they do something wrong, answered Jephson.

Когда ваш бак для беспокойства заполняется, люди перестают приходить к вам потому что не хотят еще больше добавлять к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your worry tank gets full, people stop coming to you because they don't want to add to it.

Знаешь, это безумие, но я не перестаю проигрывать все в моей голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's crazy, but I can't stop playing it over and over in my head.

Я думал мы его везем в ресторан, поим-кормим, очаровываем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we were going to wine and dine the guy, charm him.

Я перестаю понимать, кто я...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've started to lose track of who I am.

Может быть, по этой же причине я не перестаю говорить о том, что могу пробежать семь миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe for the same reason that I kept saying that I could run seven miles.

К. перестают быть инициалами человека, а становятся знаком целого общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its outrages were usually preceded by a warning sent to the marked man in some fantastic but generally recognised shape-a sprig of oak-leaves in some parts, melon seeds or orange pips in others.

правительства распадаются и перестают субсидировать здравоохранение, образование, разные социальные сферы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

governments end up broke, so they stop paying for health care, education, all the public services.

Поздновато очаровывать меня одним из своих способов, Элла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's too late to charm your way out of this one, Ella.

Александр очаровывался народами, которые покорял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander was fascinated by the people he conquered.

Я не перестаю себя спрашивать, где Люк был всё это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, I can't help wondering, where has Luke been all this time?

Миссис Келлиген, заботясь о Мэйми, нередко желала, чтобы у той было меньше чувства долга и больше женских прелестей, очаровывающих мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mother often wished for Mamie's sake that she was less dutiful and more charming physically, so that the men would like her.

Дома не дает жене слова сказать и очаровывает мисс Гордон на стороне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stunning wife at home and the fascinating Miss Gordon on the side!

Я собиралась злиться на тебя еще час-другой, но твой чертов акцент каждый раз меня очаровывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was gonna stay mad at you another hour, but your damn accent gets me every time.

Я могу это сделать, я могу очаровывать всеми своими чувствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can do this, I can woo with my every sense.

Я могла бы вести интенсив-курсы как очаровывать белых богачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could teach a very offensive class on how to appeal to rich, white men.

Я имею ввиду, быть женой автора, точно не очаровывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, being an author's wife isn't exactly glamorous.

Ты их всех очаровываешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You charm them all to pieces.

Ты был слишком занят, очаровывая каждую встреченную тобой женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were too busy trying to impress every woman.

Слушай, такое преследование совсем не очаровывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This whole stalker thing is not even remotely charming.

Разве мы все не видели, какой он девочек очаровывает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ain't we all seen how he is such a charmer with all the girls?

Она, по-видимому, ничуть не была ослеплена ни им самим, ни его славой, и его искусство очаровывать женщин отнюдь на нее не действовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, she was not overawed by his personality or his fame, nor at all impressed by his usual arts.

Он просто очаровывал своих слушателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was quite enchanting.

И одновременно смотрите как Король очаровывает девушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And at the same time, watch the King slay the girls.'

А у меня нет никакого желания очаровывать их, ни одного из них!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't desire to enmesh them-not one of them!

Поверьте, инспектор, это Жизнь этого города, который очаровывает меня. Ваш собственный жизнь Пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, Inspector, it is in the life of this city that my fascination is rooted... your life, for most pertinent example.

Дживс, ты, похоже, очаровываешь всех женщин в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a fascination for the women of this country.

Хочешь, чтобы я перестала его очаровывать? Освободила Гасси из своих когтей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to turn off the fascination, release him from my clutches?

Я слыхал, он мастер очаровывать чужих жен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear he's good at charming other men's wives.

Ваша красота очаровывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your beauty is enchanting.

Почему она тоже не пришла очаровывать меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why isn't she here to charm me, too?

Ты всегда мог очаровывать девушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always could charm the lasses.

Это-то и очаровывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what fascinates me.

Это очаровывает меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That fascinates me.

Стоя перед витриной, я смотрел на карту, и река очаровывала меня, как змея зачаровывает птицу -маленькую глупенькую птичку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as I looked at the map of it in a shop-window, it fascinated me as a snake would a bird-a silly little bird.

Я чувствую, что перестаю быть собой со всей этой ложью и недомолвками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just feel like I'm losing my way here, with all the lying and the avoiding.

Понимаешь, Гейл, женщинам, как правило, не даются низкие ноты, которые делают аранжировку завершенной, которые очаровывают жюри, а это мешает им конкурировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Gail, the women, typically, cannot hit the low notes, which really round out an arrangement, thrill the judges, and that can really hurt them in competition.

Краткосрочное исправление заключается в том, что веб-серверы перестают разрешать повторное согласование, которое обычно не требует других изменений, если не используется проверка подлинности сертификата клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A short-term fix is for web servers to stop allowing renegotiation, which typically will not require other changes unless client certificate authentication is used.

Видя это, одуванчики за пределами теплицы перестают посылать семена внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing this, the dandelions outside the hothouse stop sending seeds in.

Детерминированные, или кустовые, растения - это однолетники, которые перестают расти на определенной высоте и дают урожай сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Determinate, or bush, plants are annuals that stop growing at a certain height and produce a crop all at once.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перестают очаровывать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перестают очаровывать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перестают, очаровывать . Также, к фразе «перестают очаровывать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information