Повседневная работа по дому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Повседневная работа по дому - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
daily chores
Translate
повседневная работа по дому -

- повседневный

имя прилагательное: everyday, workaday, daily, day-to-day, casual, undress, bread-and-butter

- работа [имя существительное]

имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running

сокращение: wk.

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- дом [имя существительное]

имя существительное: house, home, base, dwelling, door, premises, crib, hearth and home, establishment



Он смог найти свою собственную индивидуальную интерпретацию повседневных предметов, которые составляли основную часть его продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was able to find his own individual interpretation of the everyday subjects, which formed the bulk of his output.

Эта работа могла бы включать определение общих подходов для обнаружения данных, обмена данными и, возможно, хранения данных/архивирования данных и доступа к данным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work could include determining common approaches for data discovery, data exchange and, perhaps, data warehousing/archiving and access to data.

А лично я думаю, что это была бы хорошая работа детектива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it'd be good detective work, meself, personally.

Эта группа также склонна использовать музыку, чтобы противостоять монотонности повседневных задач, таких как глажка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This group also tends to use music to counter the monotony of everyday tasks, such as ironing.

Так что я думаю, это самая большая проблема в повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I guess, that's the biggest problem on a daily basis.

Привез меня обратно к усадьбе Эрпов, и сказал, что моя работа не закончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drove me back to the Earp Homestead and said that my job wasn't done.

Далее речь шла о повседневных делах Джозии, о родных, друзьях и прочем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letter went on, touching upon Josiah's simple daily routine, queries of family and friends, and other personal topics.

Получено финансирование для проекта по развитию более чистого промышлен-ного производства, и уже ведется работа по его осу-ществлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A project to promote cleaner industrial production had received funding and was ongoing.

Работа над предложением в отношении положений по электрической безопасности для включения в гтп, касающиеся ТСВТЭ, будет завершена к декабрю 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal for the electric safety provisions section for the gtr of HFCV will be completed by December 2009.

Работа в области данных, осуществляемая в рамках настоящей подпрограммы, будет направлена на удовлетворение устойчивого внутреннего и внешнего спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data work undertaken by the sub-programme will respond to sustained internal and external demands.

Достойная работа позволяет людям участвовать в производительной трудовой деятельности, приносящей достаточный доход, в безопасных и благоприятных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decent work allows people to engage in employment that is productive and delivers a fair income, in a secure and supportive work environment.

Было подчеркнуто, что заслуживающая самых добрых слов работа, проделанная в ходе одного заседания, представляет собой весьма эффективную с точки зрения затрат задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was highlighted that the excellent work completed in one meeting represented a very cost-effective task.

Делегация Уганды полагает, что его работа не должна дублироваться другими форумами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation believed that its work should not be duplicated in other forums.

Ну, в большей степени моя работа - это скорее методология, а не отдельная дисциплина или особая техника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well most of my work that I work with is really a little bit about methodologies of working rather than actually a specific discipline or a specific technique.

Откройте вкладку Работа с рисунками или Средства рисования | Формат и в группе Упорядочить нажмите кнопку Положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the Picture Tools or Drawing Tools Format tab, and in the Arrange group, click Position.

Но время и работа делали свое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But time and work did their part.

Знаешь, эти хорошие поступки, ожидаемые от нас... как благотворительная работа, факультативные... которые мы можем записать в заявление в колледж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know those good deeds we're supposed to be doing... like charity work, extracurricular... so we can put it down on our college applications?

Его цель - слабые мужчины и женщины, которым требуется помощь в повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He preys upon disenfranchised men and women who need help in their daily lives.

Вот работа 1922 года, литография Кандински.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, here is a lovely 1922 Kandinsky lithograph...

Работа шпиона не всегда подразумевает подрывную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work of a spy doesn't always involve undermining people.

Как я скучаю по временам, до того как Эмили Торн и ее лицемерное негодование стали частью нашей повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How I long for the days before Emily Thorne and her self-righteous indignation became part of our daily lives.

Работа не позволяет заводить стабильные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The job doesn't lend itself to stable relationships.

Работа Билла делает его уязвимым для таких обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's- it's Bill's work that makes him vulnerable to accusations like this.

На мне почти вся грязная работа, подробности по делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do most of the heavy lifting, the detail work.

Такая работа, которую я выполняла все эти годы, всевозможные мелочи, грязная работа, именно это я и умею делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind of work that I've been doing all these years, the nuts and bolts, the grunt work, that's the stuff I know how to do.

Знаешь, это реклама и печатная компания - работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's commercial and a print campaign... the works.

Я впечатлен твоей грустной историей, но эта работа предстанет перед аудиторией уже через неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am thrilled to hear your oh-so-sad story, but this workshop goes up in front of an audience in a week.

Мне небезразлична моя работа, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm passionate about my job, sir.

Я бы и сам не прочь, но после него у меня начнется самая работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like that, but then my work begins in earnest.

Вы ведь знаете, что такое _нормальная_ работа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you know what's a profession, right?

Несмотря на драматические способы, которыми они добывают пищу и взаимодействуют с хищниками своего и других видов, повседневная жизнь беркутов часто довольно однообразна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the dramatic ways in which they attain food and interact with raptors of their own and other species, the daily life of golden eagles is often rather uneventful.

Эти картины укие изображали повседневную жизнь выдающихся членов общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Ukiyo paintings depicted daily lives of prominent members of society.

Большинство из этих заведений можно считать подтипами ресторанов быстрого питания или ресторанов повседневного питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these establishments can be considered subtypes of fast casual drinking restaurants or casual dining restaurants.

В повседневной жизни аспекты я могут проецироваться на внешние образы или концепции, такие как государство, Бог, Вселенная или судьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In everyday life, aspects of the Self may be projected onto outside figures or concepts such as the state, God, the universe or fate.

В течение нескольких поколений все египетские элементы исчезли из повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a few generations, all Egyptian elements disappeared from everyday life.

Онтологи, живущие с деменцией, получают информацию о диагнозе, повседневной жизни и позитивных подходах к уходу и подготовке к концу жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ontarians living with dementia receive information about diagnosis, day-to-day living, and positive approaches to care and how to prepare for the end of life.

Но они все равно идентифицируют себя как мусульмане, даже если они не практикуют очень много в повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they do still identify themselves as muslim even if they do not practice is very much in daily life.

Платье может быть любым цельным предметом одежды, содержащим юбку любой длины, и может быть формальным или повседневным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dress can be any one-piece garment containing a skirt of any length and can be formal or casual.

Отсюда и акцент на индивидах, а также на организации и паттернах их повседневной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence the focus on individuals and the organization and patterns found in their everyday activities.

Рассматривая вещи с ситуационной точки зрения фрейма, мы ищем, как нормативная точка зрения выражается в повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viewing things from Frame's situational perspective, one looks for how the normative perspective is expressed in everyday life.

Хотя знание является центральной частью повседневной жизни, само определение знания представляет большой интерес для философов, социологов и историков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While knowledge is a central part of daily life, the actual definition of knowledge is of great interest to philosophers, social scientists, and historians.

Ранние темы стихов, произведений искусства связаны с сельским хозяйством, а повседневная жизнь ассоциируется с полями, животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The early themes of poems, artworks are associated with agriculture and everyday life associates with fields, animals.

Менее масштабные социальные организации включают в себя множество повседневных групп, о существовании которых люди даже не подозревают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smaller scaled social organizations include many everyday groups that people would not even think have these characteristics.

Семантическая память связана со сценариями, потому что сценарии создаются через знание, которое человек получает через эти повседневные переживания и привыкание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Semantic memory relates to scripts because scripts are made through the knowledge that one gains through these everyday experiences and habituation.

Большинство кадетов получают два кольца, формальное кольцо и боевое кольцо; некоторые предпочитают иметь боевое кольцо для повседневной носки и формальное для особых случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most cadets get two rings, a formal ring and a combat ring; some choose to have the combat ring for everyday wear, and the formal for special occasions.

Это портативное устройство ЭКГ, которое может записывать сердечные ритмы владельца во время повседневной деятельности в течение длительного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a portable ECG device that can record the wearer's heart rhythms during daily activities over an extended period of time.

Однако при наличии стойкого зуда или его появлении...мешает повседневной деятельности или мировоззрению...- можно попробовать местные глюкокортикоиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if persistent pruritus is present, or the appearance “...interferes with daily activities or outlook...” topical glucocorticoids may be tried.

В то время, когда спам по электронной почте стал повседневной неприятностью, и когда кража личных данных угрожает, DEAs может служить удобным инструментом для защиты пользователей Интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a time when email spam has become an everyday nuisance, and when identity theft threatens, DEAs can serve as a convenient tool for protecting Internet users.

Это очень сильно влияет на культуру, политику и повседневную жизнь Утанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This greatly influences Utahn culture, politics, and daily life.

Даже если мышцы используются неправильно, никаких жалоб при выполнении повседневной деятельности не возникнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when the muscles are used incorrectly, no complaints will occur when performing everyday activities.

В его книгах обсуждаются различные современные темы и темы, подчеркивая актуальность философии для повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His books discuss various contemporary subjects and themes, emphasizing philosophy's relevance to everyday life.

Прогнозирование используется в планировании потребительского спроса в повседневной деятельности производственных и дистрибьюторских компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forecasting is used in Customer Demand Planning in everyday business for manufacturing and distribution companies.

Этот комитет занимается повседневными делами территории, которой управляет его совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This committee deals with the day-to-day affairs of the territory that its soviet governs.

Монахи сохранялись вместе со своей повседневной одеждой, а иногда и с веревками, которые они носили в качестве епитимьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monks were preserved with their everyday clothing and sometimes with ropes they had worn as a penance.

Для Дюмезиля эти функции были настолько жизненно важны, что они проявлялись в каждом аспекте жизни и находились в центре повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Dumèzil, these functions were so vital, they manifested themselves in every aspect of life and were at the center of everyday life.

В последнее время тесные контакты с другими племенами привели к созданию словаря, полного заимствованных слов, которые были ассимилированы в повседневный язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, close contact with other tribes has resulted in a dictionary full of loan words that have been assimilated into everyday language.

Фрейд предположил, что наша повседневная психопатология-это незначительное нарушение психической жизни, которое может быстро исчезнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud suggested that our everyday psychopathology is a minor disturbance of mental life which may quickly pass away.

В презентации замка каждый номер представляет собой тему повседневной жизни восемнадцатого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the presentation of the château, each room presents a theme of eighteenth century daily life.

Запугивание и страх очень часто присутствовали в нашей повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intimidation and fear were very much present in our daily lives.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повседневная работа по дому». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повседневная работа по дому» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повседневная, работа, по, дому . Также, к фразе «повседневная работа по дому» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information