Поддержание мира и стабильности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поддержание связи - communications maintenance
поддержание тонуса - maintaining tone
поддержанный г-ном - supported by Mr
капитальные расходы на поддержание - sustaining capital expenditure
для поддержания их средств к существованию - to sustain their livelihoods
поддержание скорости - rate maintenance
поддержание биоразнообразия - biodiversity maintenance
поддержание планов - maintaining plans
поддержание в рабочем состоянии - maintenance in operational condition
обучение по поддержанию мира - peacekeeping training
Синонимы к поддержание: поддержание, сохранение, ремонтопригодность, содержание, поддержка, беседа, разговор, развлечение, обслуживание
на вершине мира - on top of the world
предыдущий кубок мира ФИФА - previous FIFA World Cup
кубок мира по дартсу - Darts World Cup
павильон канады и мира - Canada and the World Pavilion
медаль чемпионата мира - world championship medal
чемпионат мира по ралли - World Rally Championship
другие районы мира - other areas of the world
для реального мира - for the real world
крикет мира по футболу - cricket world cup
поле по поддержанию мира - the field of peace-keeping
Синонимы к мира: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
и ... не - and ... not
участок между зданием и дорогой - frontage
шум и крики - noise and screams
помещение двух и более человек - chummage
взлом и проникновение - breaking and entering
и собраны - and collected
несбалансированность активов и пассивов - asset liability mismatch
российский союз промышленников и предпринимателей - Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs
наращивание сил и средств - development of combat power
Чувство и чувствительность - Sense and Sensibility
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
внутренняя стабильность - domestic stability
безопасности и стабильности в - security and stability at
должен быть стабильным - should be stable
восстановить мир и стабильность - restore peace and stability
держится стабильно - has held steady
Стабильность в этом - stability in this
мир и стабильность в Сомали - peace and stability in somalia
стабильное качество - sustained quality
стабильность вращения - rotational stability
оставался стабильным - held steady
Она подчеркивает также, что операции по поддержанию мира не являются постоянной альтернативой долгосрочному миру и стабильности. |
It also emphasized that peace-keeping could not be a permanent substitute for long-term peace and stability. |
Это еще и верный путь к поддержанию глобального мира и стабильности и к получению взаимных благ и выгоды для всех. |
They are also the right way to uphold world peace and stability and achieve mutual benefit and a win-win situation for all. |
Реакции, которые производят элементы тяжелее железа, являются эндотермическими и не способны генерировать энергию, необходимую для поддержания стабильного синтеза внутри звезды. |
Reactions that produce elements heavier than iron are endothermic and unable to generate the energy required to maintain stable fusion inside the star. |
Для поддержания стабильного уровня глюкозы в крови производятся модификации инсулина, глюкагона, адреналина и кортизола. |
In order for blood glucose to be kept stable, modifications to insulin, glucagon, epinephrine and cortisol are made. |
Эск также характеризуются нефункциональностью контрольной точки G1, хотя контрольная точка G1 имеет решающее значение для поддержания стабильности генома. |
ESCs are also characterized by G1 checkpoint non-functionality, even though the G1 checkpoint is crucial for maintaining genomic stability. |
И я думаю, что единственный способ поддержать эту стабильность — использовать информацию о том, как ландшафты развивались и вели себя в прошлом. |
And I think the only way we can really do that sustainably is if we include information about how landscapes evolved and behaved in earth's past. |
Хорошая циркуляция воздуха важна для поддержания стабильности колебаний климата. |
Good air circulation is important to keep fluctuation in climate stable. |
Его основные обязанности включают слежение за тем, чтобы финансовая политика обеспечивала ценовую стабильность, поддержание надежной финансовой системы и соответствие денежным потребностям общества. |
Its main duties include ensuring that monetary policy promotes price stability, promoting a sound financial system and meeting the currency needs of the public. |
Было показано, что структурный сайт важен для поддержания долгосрочной стабильности фермента. |
The structural site has been shown to be important for maintaining the long term stability of the enzyme. |
Моя семья принадлежала к категории кочевников, потому что у нас не хватало денег для поддержания стабильности, которая была у коренного населения. |
My family belonged to the category of the nomads, because we didn't have enough money to ensure the stability enjoyed by the natives. |
Основная цель ЕЦБ, предусмотренная в статье 2 Устава ЕЦБ, заключается в поддержании ценовой стабильности внутри еврозоны. |
The primary objective of the ECB, mandated in Article 2 of the Statute of the ECB, is to maintain price stability within the Eurozone. |
Знания нужны людям для поддержания организованного, осмысленного и стабильного взгляда на мир. |
Knowledge People need to maintain an organized, meaningful, and stable view of the world. |
Китай представляет собой миролюбивую страну и важную силу в деле поддержания мира и стабильности во всем мире. |
China is a peace-loving country and an important force for the maintenance of world peace and stability. |
Что касается защиты мира во всем мире, то Китай является решительным сторонником поддержания мира на планете и региональной стабильности. |
To safeguard world peace, China is a staunch force for the maintenance of world peace and regional stability. |
Это имеет решающее значение для поддержания как статической, так и динамической стабильности позы, что важно, поскольку постуральная нестабильность является общей проблемой у людей с гипотонией. |
This is crucial to maintaining both static and dynamic postural stability, which is important since postural instability is a common problem in people with hypotonia. |
Мы тратим миллиарды долларов, пытаясь понять происхождение Вселенной, хотя нам пока не удалось понять законы поддержания стабильного общества, работающей экономики и сохранения мира. |
We spend billions of dollars trying to understand the origins of the universe while we still don't understand the conditions for a stable society, a functioning economy, or peace. |
Сторонники утверждают, что число больше, чем это, как правило, требует более строгих правил, законов и принудительных норм для поддержания стабильной, сплоченной группы. |
Proponents assert that numbers larger than this generally require more restrictive rules, laws, and enforced norms to maintain a stable, cohesive group. |
В любом случае для поддержания стабильности не должно быть какого-то массового изменения используемых формулировок. |
Either way to maintain stability there shouldnt be some mass change of wording used. |
Центральные банки могут решить установить цель роста денежной массы в качестве номинального якоря для поддержания стабильных цен в долгосрочной перспективе. |
Central banks might choose to set a money supply growth target as a nominal anchor to keep prices stable in the long term. |
Государства-члены также распределили часть своих совокупных нефтяных богатств между Бахрейном и Оманом для поддержания стабильности. |
This resulted in the activists overpowering the security and taking over the building. |
Полная и эффективная гигиена полости рта и регулярные 3-месячные осмотры пародонта важны для поддержания стабильности заболевания. |
Full and effective oral hygiene and regular 3 monthly periodontal checkups are important for maintaining the stability of the disease. |
Во-первых, мандат ЕЦБ, закрепленный в Маастрихтском договоре, заключается в обеспечении и поддержании стабильности цен. |
First, the ECB's mandate - enshrined in the Maastricht Treaty - is to deliver and maintain price stability. |
Главным оправданием независимости ЕЦБ является то, что такая институциональная структура способствует поддержанию ценовой стабильности. |
The main justification for the ECB's independence is that such an institutional setup assists the maintenence of price stability. |
Они могут также использоваться военной полицией, силами Организации Объединенных Наций и оккупационными силами для операций по поддержанию мира и стабильности. |
They may also be used by military police, by United Nations forces, and by occupation forces for peacekeeping and stability operations. |
Это происходит из-за стабильности орбиты и меньшего количества топлива, необходимого для получения и поддержания орбиты. |
This is because of the stability of the orbit and the lower amount of fuel required to obtain and maintain the orbit. |
Несмотря на это, для поддержания долгосрочной стабильности и устойчивости нельзя недооценивать достижение долгосрочных целей. |
Despite this, in order to maintain long term stability and resilience, the implementation of long term goals cannot be understated. |
Политика Зогу была авторитарной и консервативной, главной целью которой было поддержание стабильности и порядка. |
The politics of Zogu was authoritarian and conservative with the primary aim of the maintenance of stability and order. |
Государства-участники должны подтвердить, что стабильность режима Договора имеет существенно важное значение для поддержания международного мира и безопасности. |
The States parties should reconfirm that the stability of the Treaty regime is essential to the maintenance of world peace and security. |
Другие проблемы включают в себя способ введения, поддержание стабильности и активности и нацеливание на сосудистую систему опухоли. |
Other problems include route of administration, maintenance of stability and activity and targeting at the tumor vasculature. |
Самолеты были рассчитаны на поддержание стабильного полета даже при порывах ветра до 100 миль в час. |
The planes were designed to maintain stable flight even in gusts up to 100 mph. |
Это также может быть полезно для поддержания стабильного уровня сахара в крови. |
It may also be helpful in maintaining a steady blood sugar level. |
Другие содержатся в социальных тюрьмах, которые опираются на так называемую систему «поддержания стабильности» — на систему, введенную Коммунистической партией Китая с целью контроля действий предполагаемых нестабильных элементов. |
Others are in societal prisons, buttressed by stability maintenance, the name of the Chinese Communist Party’s (CCP’s) system of controlling what it sees as unstable elements. |
Теперь же, если нечто похожее произойдёт вновь, у центрального банка будет иностранная валюта для обслуживания долгов, и одновременно поддержания стабильного валютного курса. |
Now, if something similar happens, the central bank will have the foreign exchange needed to service its debts while maintaining a stable exchange rate. |
Веб-сайты, книги, порталы и организации для фрилансеров часто содержат советы по получению и поддержанию стабильного потока работы. |
Websites, books, portals and organizations for freelancers often feature advice on getting and keeping a steady work stream. |
Они полагают, что путь к обеспечению безопасности поставок нефти, что поддержат американцы, и создать более стабильный мир - это демократизировать Ближний Восток. |
They believe that the way to secure oil supplies that would in fact get the support of the American people and create a more stable world is to democratize the Middle East. |
В дополнение к RTK, он использует резервный модуль GNSS, установленный для поддержания стабильности полета в регионах с низким уровнем сигнала, таких как плотные города. |
In addition to RTK, it uses a redundant GNSS module, installed to maintain flight stability in signal-poor regions such as dense cities. |
Задача поддержания низкого и стабильного уровня инфляции обычно возлагается на монетарные власти. |
The task of keeping the rate of inflation low and stable is usually given to monetary authorities. |
В 2014 году партнерами также стали Объединенная учебная служба ООН и Институт операций армии США по поддержанию мира и стабильности. |
In 2014 partners also included the United Nation Integrated Training Service and U.S. Army Peacekeeping and Stability Operations Institute. |
Две системы органов, почки и легкие, поддерживают кислотно-щелочной гомеостаз, который заключается в поддержании рН около относительно стабильного значения. |
Two organ systems, the kidneys and lungs, maintain acid-base homeostasis, which is the maintenance of pH around a relatively stable value. |
Союзу Бертона приписывают поддержание штаммов дрожжей, используемых в пивоварении Бертона, в относительно стабильном состоянии до середины 20-го века. |
The Burton Union is credited with maintaining the strains of yeast used in Burton brewing in a relatively stable state until the mid-20th century. |
Стоимость поддержания стабильности stablecoin - это стоимость хранения и защиты товарной основы. |
The cost of maintaining the stability of the stablecoin is the cost of storing and protecting the commodity backing. |
В этой статье предполагается, что вращение также стабильно, так что для его поддержания не требуется никакого крутящего момента. |
This article assumes that the rotation is also stable, such that no torque is required to keep it going. |
Англичане поддержали хедива Тьюфика и восстановили стабильность, что было особенно выгодно британским и французским финансовым интересам. |
The British supported Khedive Tewfiq and restored stability with was especially beneficial to British and French financial interests. |
Атлетическая лента-это процесс нанесения ленты непосредственно на кожу с целью поддержания стабильного положения костей и мышц во время спортивной деятельности. |
Athletic taping is the process of applying tape directly to the skin in order to maintain a stable position of bones and muscles during athletic activity. |
Определяющим фактором в чувстве долга Трише является Маастрихтское соглашение, которое четко ставит поддержание стабильности цен в качестве основной задачи Европейского Центрального Банка. |
The defining factor in Trichet's sense of duty is the Maastricht Treaty, which clearly states the prime objective of Europe's central bank to be the promotion of price stability. |
С тех пор территориальные линии легли в основу всей структуры филиалов ТНИ, направленной на поддержание внутренней стабильности и сдерживание внешних угроз. |
Since then, territorial lines have formed the basis of all TNI branches' structure, aimed at maintaining domestic stability and deterring foreign threats. |
Для поддержания реактора в безопасном и стабильном состоянии не требуется никакого оператора или активной системы. |
There is no operator or active system required to maintain the reactor in a safe and stable state. |
Поддержание международного мира и региональной стабильности отвечает основополагающим и долгосрочным интересам 1,2 миллиарда жителей Китая. |
Maintaining world peace and regional stability serves best the fundamental and long-term interests of the 1.2 billion Chinese people. |
Диеты также могут использоваться для поддержания стабильной массы тела и улучшения здоровья. |
Diets can also be used to maintain a stable body weight and improve health. |
Финансирование развития, более рациональное использование ресурсов и поддержание финансовой стабильности являются приоритетными вопросами для Соединенных Штатов Америки. |
Development finance, a more effective use of such resources and financial stability were high priority issues for the United States. |
К февралю 2003 года 64% американцев поддержали военные действия по отстранению Саддама от власти. |
By February 2003, 64% of Americans supported taking military action to remove Saddam from power. |
Но достойная экономика и стабильный уровень безработицы не достаточны для россиян в этом избирательном цикле. |
But a decent economy and stable unemployment is not enough for Russians this election season. |
Это движение в сторону России, цель которого — придвинуть зону стабильности и процветания как можно ближе к ее границам. |
It is a move toward Russia, intended to bring the zone of stability and prosperity closer to its borders. |
Это понимание поддержало утверждение большинства о том, что Конституция не позволяет суду разделять корпорации на категории СМИ и не-СМИ. |
This understanding supported the majority's contention that the Constitution does not allow the Court to separate corporations into media and non-media categories. |
Певцы заявляют о своей независимости благодаря финансовой стабильности. |
The singers claim their independence through their financial stability. |
Расположение и рельеф Катманду сыграли значительную роль в развитии стабильной экономики, которая охватывает тысячелетия. |
The location and terrain of Kathmandu have played a significant role in the development of a stable economy which spans millennia. |
Празеодим имеет только один стабильный и встречающийся в природе изотоп-141Pr. |
Praseodymium has only one stable and naturally occurring isotope, 141Pr. |
В хоккее чиновник-это человек, который несет определенную ответственность за соблюдение правил и поддержание порядка в игре. |
In ice hockey, an official is a person who has some responsibility in enforcing the rules and maintaining the order of the game. |
Озал поддержал МВФ, и с этой целью он вынудил уйти в отставку директора Центрального банка Исмаила Айдыноглу, который выступал против этого. |
Özal supported the IMF, and to this end he forced the resignation of the director of the Central Bank, İsmail Aydınoğlu, who opposed it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поддержание мира и стабильности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поддержание мира и стабильности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поддержание, мира, и, стабильности . Также, к фразе «поддержание мира и стабильности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.