Подорвали способность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подорвали способность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
undermined the ability
Translate
подорвали способность -

- способность [имя существительное]

имя существительное: ability, power, capacity, capability, faculty, aptitude, talent, gift, facility, competence



Косвенные сокращения, связанные с программами, во многих отношениях подорвали способность Агентства эффективно осуществлять свою деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The non-direct programme-related reductions have in many ways reduced the Agency's ability to carry out its activities efficiently.

То что ты сделала, возможно подорвало способности Камерона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you did may have compromised Cameron's ability.

Эта потеря серьезно подорвала способность Кеплера сохранять достаточно точную ориентацию для продолжения своей первоначальной миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This loss severely hampered Kepler's ability to maintain a sufficiently precise orientation to continue its original mission.

Это подорвало бы способность политики защищать наши проекты и общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing so would undermine the policy's ability to protect our projects and community.

Имам Яхья Хамидаддин возглавил восстание против турок в 1904 году; мятежники подорвали способность Османов управлять страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imam Yahya Hamidaddin led a rebellion against the Turks in 1904; the rebels disrupted the Ottoman ability to govern.

Это работает подобно детектору признаков жизни, но способно отличать разные формы жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It works very much like a life signs detector, but it's able to distinguish different lifeforms.

Ну, может Виктор сделал что-то, что подорвало ее доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe Victor did something to deserve her lack of trust.

Ты, Тони, обладая всем, что способно очаровать взор...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possessing in yourself, Tony, all that is calculated to charm the eye-

И если это не способно оказать влияние на всех нас, я не знаю, чтó способно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if that isn't having a potential impact on all of us, I don't know what is.

Даже самое скрупулезное расследование не было способно установить, что произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the most painstaking investigation was unable to establish what had happened.

Оно способно также усугубить прежние разногласия между Севером и Югом, попытка преодоления которых была сделана в ходе Уругвайского раунда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also fuel the old North-South division which the Uruguay Round tried to overcome.

Оно также вызвало серьезную обеспокоенность мусульман во всем мире и способно привести к эскалации насилия на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also raised grave concerns on the part of Muslims around the world and has the potential to escalate violence on the ground.

В этой области существует миф о том, что увлечение их играми способно революционным образом улучшить здоровье вашего мозга, и что их игры могут в этом отношении сделать больше, чем, скажем, общение с людьми или чтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One myth here is that playing their games can revolutionize your brain health, more than say socializing or reading.

Хотя мы никогда об этом не говорили, строение укреплено и способно выдержать ракетный удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although we don't advertise the fact, the structure is heavily reinforced and can repel any attack short of missiles.

А ты подорвала мой авторитет, показывая живот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you undermined me by showing belly.

Ты подорвала мой авторитет у всех на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You undermined me in front of everyone.

Они будут ее судить как будто она подорвала детишек из сиротского дома, пришедших на экскурсию в приют для животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're gonna treat her like she blew up an orphanage field trip to an animal shelter.

Судно будет способно достигать орбиты менее через чем 30 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship will be capable of reaching orbit in under 30 seconds.

Факт, который большинство людей не способно осознать, состоит в том, что связи между причиной и следствием неизменно гораздо более изящны и сложны, чем большинство людей могло бы предположить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing that most people fail to appreciate is that the connections between cause and effect is invariably much more subtle and complex than most people would naturally suppose.

На такую щедрость начальство не способно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prussian is not so generous.

Сообщения урывистые, подтверждения нет, но изначально считается, что подорвали

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports are still sketchy and confirmation is trickling in, but initial intel is that there was an explosion

Но что, если мое тело способно создать только детей без мозга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what if my body only makes brainless babies?

Невелика радость иметь дело с мужчиной, которого способно вывести из себя жаркое утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should not like a man who is so soon discomposed by a hot morning.

Человеческое сознание не способно воспринимать нравственный хаос: подобный возмутительный исход был просто немыслим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human mind has at no period accepted a moral chaos; and so preposterous a result was not strictly conceivable.

Но антивещество такой массы способно уничтожить буквально все в радиусе полумили! -воскликнул Колер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That much antimatter could literally liquidate everything in a half mile radius! Kohler exclaimed.

Законодатель стремится к тому, чтобы государство брало на себя все фунции, как будто оно способно к действию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislator tends to centralize everything in the State, as if the State could act.

Второй подорвался на своей собственной гранате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second was blown up by his own hand grenade.

Сэр, в последний раз когда мы доверяли непроверенному агенту, он подорвал себя вместе с пятью нашими офицерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, the last unconfirmed asset we trusted blew himself up with five of our officers.

Я прочитал Итану лекцию, а ты подорвала мой авторитет, давай мне имена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was giving Ethan a lecture and you're undermining my authority by calling me names.

Оно способно вместить 125 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll seat one twenty five.

Ваше лицо способно разжигать войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a face to fight wars for.

Он охотно подорвал ресторан, чтобы убрать одного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was willing to blow up a restaurant to take down one man.

Ещё не подорвали школу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hasn't managed to blow up the school yet?

Единственное, что способно вытащить меня из постели

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing that gets me out of bed

— Капитан, поверьте, ничто не способно остановить мой корабль. И если кто-нибудь осмелится сделать это, нам все равно не смогут помешать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Captain, believe me, there's nothing that can overtake that ship, And if someone should set out to “do it, we can wear them down.

Конечно, многие мужчины ведут себя порядочно и проявляют постоянство в своих чувствах. Но даже и в их числе как мало таких, чье сердце способно биться в лад с нашим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not but many of them are virtuous in their addresses and constant in their affections-but even among those, how few that know how to put themselves in unison with our hearts.

И быть на расстоянии будет трудно, но я не думаю, что расстояние способно отдалить нас друг от друга..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the distance will be difficult, but I don't think the distance will be enough to break us apart.

Получается, что мина, на которой подорвалась Дрована, была неисправна, или взорвалась раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the mine that damaged the Drovana must have malfunctioned or been set off prematurely.

Насколько я знаю, едва ли что-то из этого способно породить единорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta say, as far as I know, none of these things, can poop out a Unicorn.

Тогда думаю, мы вернемся в машину пока вы не подорвали ваше прикрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I suggest we get back in the car before you blow your cover.

Он был не в состоянии помочь Нику Бентли. И этим ответчик намеренно дискредитировал себя и подорвал доверие ко всем государственным служащим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In failing to help Nick Bentley, the defendant deliberately misconducted himself, and breached the trust we all place in our public officers.

Если это собрание не способно на активные действия... то я предлагаю смену руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this body is not capable of action... I suggest new leadership is needed.

Собирается выполнять обратное сальто на танцплощадке в Роттерсе сегодня вечером, То, что принято делать, когда ты подорвался на бомбе ИРА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing backflips on the dance floor at Rotters tonight, the usual thing you do when you've been caught in an IRA bomb blast.

Итак, Валин нечаянно подорвался когда вибрация от реактивного двигателя вызвала взрыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Walid unintentionally blew himself up when the vibrations from the jet triggered the explosion.

Даже после того, как он подорвал тех техничек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after he bombed those janitors?

Разве способно какое-нибудь искушение настолько прельстить и оплести тебя, чтобы ты согласилась пойти на такую нелепую сделку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can any temptation have sophistry and delusion strong enough to persuade you to so simple a bargain?

Что за произведение искусства способно производить такой шум?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of art could possibly make that noise?

Полиморфное крыло способно изменять количество самолетов в полете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A polymorphic wing is able to change the number of planes in flight.

Случаи или безрассудная угроза обычно требуют, чтобы оружие было выпущено или, как минимум, способно стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cases or reckless endangerment generally require that the weapon be fired, or at a minimum, capable of firing.

Они обнаружили, что когда они собирают спелые ягоды, незрелые тоже отрываются от ветвей, поэтому они построили устройство, которое было способно разделить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had found that out when they picked the ripe berries, the unripe ones came off the branches too, so they built a device that was able to separate them.

Если онлайн-сообщество способно решить эти проблемы со своими новичками, то они могут повысить чувство общности внутри всей группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an online community is able to solve these problems with their newcomers, then they can increase the sense of community within the entire group.

Некоторые психологи считают, что позитивное мышление способно позитивно влиять на поведение и тем самым приносить лучшие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some psychologists believe that positive thinking is able to positively influence behavior and so bring about better results.

Каберне Совиньон-это очень смелое и напористое вино, которое способно подавить легкие и деликатные блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cabernet Sauvignon is a very bold and assertive wine that has potential to overwhelm light and delicate dishes.

Самолет-это транспортное средство, которое способно летать, получая поддержку с воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An aircraft is a vehicle that is able to fly by gaining support from the air.

Эти свойства обусловлены действительным веществом по отношению к работе, которую оно способно выполнять: нагревание или охлаждение, осушение или увлажнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These properties are predicated of an actual substance relative to the work it is able to do; that of heating or chilling and of desiccating or moistening.

Современные исследования показывают, что манипулирование кишечной микробиотой может быть способно лечить или предотвращать аллергию и другие иммунные состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current research suggests that manipulating the intestinal microbiota may be able to treat or prevent allergies and other immune-related conditions.

Столкновение с транспортным средством способно убить кенгуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A collision with a vehicle is capable of killing a kangaroo.

Глобальное потепление способно изменять как осадки, так и температуру, что приводит к значительным изменениям ледяного покрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global warming has the capacity to alter both precipitation and temperature, resulting in significant changes to ice cover.

НПО также задалась вопросом, способно ли программное обеспечение, используемое в процессе обновления, обрабатывать такой объем данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NGO also wondered whether the software used in the update exercise was capable of handling so much data.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подорвали способность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подорвали способность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подорвали, способность . Также, к фразе «подорвали способность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information