Подтвердил свое решение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подтверждающий световой сигнал - answering light signal
еще больше подтвердили - have further confirmed
Стороны настоящим подтверждают и соглашаются - the parties hereby acknowledge and agree
подтверждать или отрицать наличие конфликта - to affirm or deny the existence of a conflict
подтверждаем нашу приверженность - affirm our commitment
предоставить подтверждающую информацию - provide supporting information
смело подтвердил - boldly affirmed
Подтвердите Ваш заказ - confirm your order
подтверждает тот факт, - reiterates the fact
подтверждает, что все - confirms that all
берет свое вдохновение - takes its inspiration from
делит свое время - divides his time
держать свое сердце - keep your heart
как скупец сжимает своё богатство - as the miser hugs his treasure
имеет свое обычное место жительства - has his habitual residence
заполнить свое время - fill your time
свободно осуществлять свое право - freely exercise their right
она получила свое название - it received its name
я получу свое пальто - i'll get my coat
отозвать свое гражданство - withdraw its nationality
Синонимы к свое: наш, наши, наша, наше
имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament
откладывать решение - sidestep a decision
оспорить решение - challenge the decision
практичное решение - practical solution
решение за вами - the decision is yours
было решение - was the decision by
завершает решение - finalizing the decision
дерна решение - turf solution
иметь решение - to admit a solution
дискриминационное решение - discriminatory decision
единственно верное решение - only true solution
Синонимы к решение: решение, постановление, приговор, развязка, финиш, альтернатива, распоряжение, разрешение, разгадка, расторжение
Значение решение: Постановление, приговор.
Да, верю, - спокойно подтвердил Думбльдор. -Но я не обладаю такой силой, которая могла бы заставить прозреть другого человека или отменить решение министра магии... |
“Yes, I do, ” said Dumbledore quietly. “But I have no power to make other men see the truth, or to overrule the Minister of Magic...” |
22 июня Эззати объявил, что СГО отклонил апелляцию Карадимы и подтвердил свое первоначальное решение. |
Ezzati announced on 22 June that the CDF had rejected Karadima's appeal and confirmed its original judgment. |
Рассмотрев апелляцию иностранных представителей, окружной суд подтвердил решение суда по делам о банкротстве. |
On appeal, the district court affirmed the decision of the bankruptcy court. |
Семья имела некоторый успех в своем первом судебном процессе, поскольку решение суда 1511 года подтвердило положение Диего в качестве вице-короля, но уменьшило его полномочия. |
The family had some success in their first litigation, as a judgment of 1511 confirmed Diego's position as Viceroy, but reduced his powers. |
Это означает, что он является обязательным, поэтому суд может отменить или подтвердить решение путем применения принципа предосторожности. |
This means that it is compulsory, so a court can quash or confirm a decision through the application of the precautionary principle. |
Японские официальные лица подтвердили признание их страной решения Международного суда в марте 2014 года, в соответствии с которым это решение будет поддержано. |
Japanese officials confirmed their nation's recognition of the ICJ decision in March 2014, whereby the ruling would be upheld. |
Ирвин Ленрут из Висконсина-и затем преждевременно ушел после того, как его имя было выдвинуто, полагаясь на рядовых, чтобы подтвердить свое решение. |
Irvine Lenroot of Wisconsin – and then prematurely departed after his name was put forth, relying on the rank and file to confirm their decision. |
Верховный Суд Канады в октябре 2011 года, приняв решение по этому делу, не подтвердил и не отменил этот стандарт. |
The Supreme Court of Canada in October 2011, ruling in that case, neither reiterated nor rescinded that standard. |
В аналогичном случае, вытекающем из закона Луизианы о вмешательстве, Верховный Суд подтвердил решение федерального окружного суда, который отклонил вмешательство. |
In a similar case arising from Louisiana's interposition act, the Supreme Court affirmed the decision of a federal district court that rejected interposition. |
Правительство подтвердило свое решение принять новый закон о средствах массовой информации, который разрабатывается парламентом. |
The Government has reiterated its decision to adopt a new media law, which is being developed by the Parliament. |
Это решение считается важным в том смысле, что оно подтвердило право Верховного Суда США вмешиваться в государственные уголовные дела. |
It is considered an important decision in that it affirmed the right of the US Supreme Court to intervene in state criminal cases. |
Апелляционный суд Соединенных Штатов по одиннадцатому округу отклонил апелляцию и перекрестную апелляцию, подтвердив решение Окружного суда. |
The United States Court of Appeals for the Eleventh Circuit dismissed an appeal and cross-appeal, affirming the district court's judgment. |
Конституционный Суд подтвердил это решение 9 октября того же года. |
The Constitutional Court confirmed this judgment on 9 October of the same year. |
1 июля 2014 года Верховный суд признал программу ускорения выплат неконституционной, подтвердив это решение 3 февраля 2015 года. |
On July 1, 2014, the Supreme Court ruled the Disbursement Acceleration Program unconstitutional, reaffirming that ruling on February 3, 2015. |
20 апреля 2011 года Апелляционный суд США по четвертому округу подтвердил решение судьи Уильямса об отмене обвинительных приговоров Тайса. |
On April 20, 2011, the U.S. Court of Appeals for the Fourth Circuit affirmed Judge Williams' ruling to vacate Tice's convictions. |
Хеллер был широко описан как знаковое решение, потому что это был первый раз, когда суд подтвердил право человека на владение оружием. |
Heller has been widely described as a landmark decision because it was the first time the Court affirmed an individual's right to own a gun. |
В 1946 году дело было окончательно решено после того, как Верховный суд штата Орегон подтвердил решение суда низшей инстанции, вынесенное после смерти отца Хонимена в 1944 году. |
In 1946, the case was finally resolved after the Oregon Supreme Court affirmed the lower court's ruling, which came after Honeyman's father died in 1944. |
Несмотря на решение в пользу Comcast, исследование, проведенное Measurement Lab в октябре 2011 года, подтвердило, что Comcast практически прекратил практику дросселирования BitTorrent. |
Despite the ruling in favour of Comcast, a study by Measurement Lab in October 2011 verified that Comcast had virtually stopped its BitTorrent throttling practices. |
31 мая 2012 года комиссия единогласно подтвердила решение Тауро, признав раздел 3 DOMA неконституционным. |
On May 31, 2012, the panel unanimously affirmed Tauro's ruling, finding Section 3 of DOMA unconstitutional. |
В мае 2009 года Апелляционный суд Массачусетса подтвердил новое судебное решение, отменив приговоры 1985 года. |
In May 2009, the Massachusetts Appeals Court affirmed the new trial ruling, setting aside the 1985 convictions. |
Апелляционный суд подтвердил это решение. |
The Court of Appeals affirmed this judgment. |
Апелляционный суд Третьего округа частично подтвердил и частично отменил это решение, поддержав все положения, за исключением требования об уведомлении мужа. |
The Court of Appeals for the Third Circuit affirmed in part and reversed in part, upholding all of the regulations except for the husband notification requirement. |
В июне Фейге подтвердил, что встречался с несколькими директорами, включая Дюверне, и сказал, что он ожидает, что решение будет принято к середине - концу 2015 года. |
In June, Feige confirmed that he had met with several directors, including DuVernay, and said that he expected a decision to be made by mid- to late 2015. |
Решение Верховного Суда по делу re Debs позже подтвердило право федерального правительства издать судебный запрет. |
A Supreme Court case decision, In re Debs, later upheld the right of the federal government to issue the injunction. |
Референдум 2011 года подтвердил решительные возражения итальянцев против ядерной энергетики, тем самым отменив решение правительства от 2008 года. |
A 2011 referendum reiterated Italians' strong objections to nuclear power, thus abrogating the government's decision of 2008. |
Хеллер был широко описан как знаковое решение, потому что это был первый раз, когда суд подтвердил право человека на владение оружием. |
Heller has been widely described as a landmark decision because it was the first time the Court affirmed an individual's right to own a gun. |
Дорнер подал апелляцию в Апелляционный суд Калифорнии,который 3 октября 2011 года подтвердил решение нижестоящего суда. |
Dorner appealed to the California Court of Appeal, which affirmed on October 3, 2011 the lower court's ruling. |
23 апреля 1985 года Верховный суд единогласным решением отклонил апелляцию и подтвердил решение Высокого суда. |
On 23 April 1985, Supreme Court in a unanimous decision, dismissed the appeal and confirmed the judgment of the High Court. |
Окружной суд подтвердил решение суда по делам о банкротстве. |
The district court affirmed the bankruptcy court's refusal of recognition. |
В данном случае апелляционный суд подтвердил решение в пользу полицейского, который был ранен, когда остановил несколько сбежавших лошадей с фургоном на переполненной улице. |
In this case the court of appeal affirmed a judgement in favor of a policeman who had been injured in stopping some runaway horses with a van in a crowded street. |
Однако эта сложность была рассмотрена Верховным судом Канады, который подтвердил решение Высшего суда. |
This issue was addressed by the Supreme Court of Canada, which agreed with the reasoning of the Superior Court. |
Теперь мы просим Совет подтвердить это решение. |
We now ask that the Advisory Council approve this decision. |
Американец потребовал, чтобы Управление по авторским правам пересмотрело это решение, но 8 января 2018 года Управление по авторским правам подтвердило свое первоначальное решение. |
American requested that the Copyright Office reconsider, but on January 8, 2018, the Copyright Office affirmed its initial determination. |
21 июня 2013 года федеральный округ подтвердил свое решение и постановил, что патенты Ultramercial действительны. |
On June 21, 2013, the Federal Circuit upheld its decision and ruled that Ultramercial's patents were valid. |
Апелляционный суд частично подтвердил и частично отменил это решение. |
The Court of Appeals affirmed in part and reversed in part. |
В апелляционной жалобе суд подтвердил это в отношении работодателя и отменил решение в отношении строителя строительных лесов. |
On appeal, the court affirmed as to the employer and reversed as to the scaffold-builder. |
Коронный суд может подтвердить, отменить или изменить первоначальное решение или передать дело в магистратский суд. |
The Crown Court may confirm, reverse or vary the original decision or may remit the case to the magistrates' court. |
Рабочая группа подтвердила свое предыдущее решение относительно порядка сообщения по электронной почте в межсессионный период. |
It reaffirmed its earlier decision on intersessional modalities for e-mail communications. |
Эстония также подтвердила свое решение о покупке K9 Thunders. |
Estonia has also confirmed its decision to purchase K9 Thunders. |
Верховный Суд подтвердил решение Окружного суда в 5-4 голосах, утверждая, что Палата делегатов не имеет права участвовать в этом деле. |
The Supreme Court affirmed the district court's decision in a 5-4 vote, arguing that the House of Delegates lacked standing in the case. |
Единогласное решение суда лордов права от 8 декабря 2005 года подтвердило эту позицию. |
The unanimous Law Lords judgment on 8 December 2005 confirmed this position. |
Это решение подтвердилось, когда первоначальное подозрение оказалось ложным. |
This decision was vindicated when the original suspicion turned out to have been false. |
Историк Конституции Вернон Богданор, профессор Королевского колледжа в Лондоне, сказал, что решение суда подтвердило парламентский суверенитет. |
Constitutional historian Vernon Bogdanor, professor at King's College, London said that the judgment reaffirmed parliamentary sovereignty. |
Верховный суд штата Огайо подтвердил решение Апелляционного суда. |
The Ohio Supreme Court affirmed the appellate court. |
Верховный Суд подтвердил решение апелляционной инстанции в марте 1986 года. |
The Supreme Court confirmed the appeal judgment in March 1986. |
Апелляционный суд подтвердил решение суда первой инстанции, сославшись на применимость КМКПТ. |
The appeal Court confirmed the judgement holding the CISG to be applicable. |
До сих пор мне не доводилось услышать какое-то адекватное решение, опять же, частично оттого, что многие идеи остаются на уровне стран, тогда как проблема глобальна. |
So far I haven't heard a very good idea about what to do about it, again, partly because most ideas remain on the national level, and the problem is global. |
Ваше решение уйти из ее величества Правительству и уйти из общественной жизни. |
Your decision to retire from Her Majesty's Government and retire from public life. |
Поэтому важно, чтобы любое окончательное решение по этому вопросу основывалось на положениях статьи 108, касающихся внесения поправок в Устав. |
It is therefore important that any final decision on this matter lend itself to the provisions of Article 108 regarding amendments to the Charter. |
Он подтвердил многокультурный и многоэтнический характер нации. |
He had reaffirmed the multicultural, multi-ethnic character of the nation. |
Я хотел бы вновь подтвердить желание Венесуэлы снять этот проект решения от имени Группы 77. |
I should like to reaffirm Venezuela's wish to withdraw this draft decision on behalf of the Group of 77. |
Компьютеры, которые были подключены к Интернету и были обновлены 14 ноября 2017 года или после этой, даты получат решение, позволяющее избежать эту проблему. |
Computers that have Internet connectivity and upgrade on or after November 14, 2017 will receive this preventative solution and avoid this issue. |
Then stop trying to cause a reversal of a Custer decision. |
|
Спать в ней неудобно и... ну, именно поэтому я подумал, что ты не захочешь ехать.. там же песок, разные твари морские и я говорил уже, решение было принято спонтанно. |
sleeping bad, and... well, actually, I didn't think you'd want to come, what with the sand, sea creatures, and... like I said, it was more or less a spur of the moment decision. |
К сожалению, небольшое число людей было заражено в течении первых 48 часов, и мы приняли решение о продлении карантина. |
Unfortunately, a small number of people were exposed within the original 48-hour window, and we made the decision to extend the quarantine. |
Я сказала, что поддержу твое решение баллотироваться. |
I said that I support your decision to run for office. |
Опыты с мышами подтвердили это. Но нужно провести испытания на людях, чтобы быть полностью уверенными, |
It's true of mice, but he needs to do proper human trials to prove it's true in us. |
Я подтвердил многие из найденных там утверждений, которые поначалу звучали диковинно. |
I've confirmed many of the statements I've found there that sounded outlandish initially. |
С тех пор многие наблюдения подтвердили правильность общей теории относительности. |
Since then many observations have confirmed the correctness of general relativity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подтвердил свое решение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подтвердил свое решение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подтвердил, свое, решение . Также, к фразе «подтвердил свое решение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.