Под угрозой применения оружия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
под грузом - under load
быть под рукой - be on hand
под давлением - under pressure
деньги под - money at
спускаться под уклон с выключенным мотором или без педалей - down a slope with the engine turned off or without pedaling
таяние под давлением - melting under pressure
из-под глыб - From Under the Rubble
оказываться под водой - provided under water
ставящий под угрозу - compromising
под контроль - under control
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
безопасность находится под угрозой - safety is at risk
быть под угрозой исчезновения - be in danger of extinction
достижение находится под угрозой - achievement is at risk
давление и под угрозой исчезновения - pressured and threatened
жить под угрозой - live under a threat
под угрозой нападения - under threat of attack
под угрозой захвата - threatened with seizure
покушение на вымогательство с угрозой - attempted extortion by threats
оказаться перед угрозой спада - face recession
устрашение угрозой массированного ответного удара - deterrence through massive retaliation
применение антимонопольных законов - anti trust enforcement
его применение к людям - its application to people
кибератака с применением новейших кибертехнологий - sophisticated cyberassault
чрезмерное применение силы со стороны правоохранительных органов - excessive use of force by law enforcement
подразумеваемое применение насилия - constructive force
применение принципа предосторожности - the application of the precautionary principle
Применение программы - application of the program
применение пестицидов в развивающихся странах - pesticide use in developing nations
применение новых - the application of new
применение рецензирование - reviewing application
экспорт оружия - arms export
ввоз оружия - import of weapons
точность доставки ядерного оружия - accuracy of nuclear weapon delivery
запрещение термоядерного оружия - prohibition of nuclear weapons
испытания ядерного оружия в атмосфере - testing of nuclear weapons in the atmosphere
незаконный оборот стрелкового оружия - illicit circulation of small arms
носители оружия - weapon bearers
накопления запасов оружия - stockpiling weapons
ограниченная зона оружия - the restricted weapons zone
технология, полученная по программе разработки неядерного оружия - conventional weapons-related technology
Это гарантирует, что он может быть применен для беспроводной голосовой телефонии, мобильного доступа в интернет, фиксированного беспроводного доступа в интернет, видеозвонков и мобильных телевизионных технологий. |
This ensures it can be applied to wireless voice telephony, mobile Internet access, fixed wireless Internet access, video calls and mobile TV technologies. |
Он много читал лекций и был крайне критичен по поводу недостаточной защищенности Австралии от того, что он считал неизбежной морской угрозой со стороны Германии и Японии. |
He lectured extensively and was highly critical of Australasia's lack of defences against what he saw as imminent naval threats from Germany and Japan. |
В ордене Unionoida насчитывается 66 видов и пять подвидов, которые оцениваются как находящиеся под угрозой исчезновения. |
There are 66 species and five subspecies in the order Unionoida assessed as critically endangered. |
Философ Ник Бостром в книге Искусственный интеллект поднимает эту проблему и пишет, что ИИ может быть не только опасен, он может быть угрозой существованию человечества. |
Indeed, in the book Superintelligence by the philosopher Nick Bostrom, he picks up on this theme and observes that a superintelligence might not only be dangerous, it could represent an existential threat to all of humanity. |
Тогда фермерские штаты столкнулись с угрозой массовой безработицы: фермы больше не нуждались в молодом поколении, но и для промышленности оно не было готово. |
The farm states faced a threat of mass unemployment, a generation of youth no longer needed on the farm but not prepared for industry. |
Глобализация экономических и других сил, информационная революция и стремительные перемены на всех фронтах делают все страны уязвимыми перед угрозой периодических кризисов и потрясений. |
Globalization of economic and other forces, the information revolution and rapid change on all fronts make all countries vulnerable to recurring crises and shocks. |
Пеерчисленные заболевания являются основными причинами госпитализации, и в тех случаях, когда надлежащие медицинские услуги отсутствуют, здоровье женщин оказывается под угрозой. |
Women's health is strongly related to their role in reproduction, diseases of the reproductive system and complications of birth and/or pregnancy. |
И вероятно, тот же самый подход мог бы быть применен и в отношении космических вооружений. |
Perhaps the same approach could be applied in regard to space weapons. |
— Экономические санкции и геополитическая напряженность являются серьезной угрозой для российской экономики. |
Economic sanctions and geopolitical tensions are the major threat for the Russian economy, he says from his Dublin office. |
Вместо помощи ФСКН в своем национальном стратегическом плане назвал «угрозой» обмен игл и прочие усилия по снижению вреда. |
Instead, the Federal Drug Control Service has identified needle exchange and other harm reduction efforts as a “threat” in its national strategic plan. |
Это делает Россию серьезной угрозой для ее слабых соседей, таких как Украина, и одновременно недооцененной сокровищницей возможностей. |
That makes it both a bigger threat to weak neighbors such as Ukraine, as well as an underrated land of opportunity. |
И опять перед нею властное лицо римского императора, царственно невозмутимое перед угрозой мятежа. |
It was the same Roman emperor's face, and imperially unperturbed by threats of insurrection. |
Я послал клинике официальный запрос от налогового управления с требованием предоставить данные пожертвователя и с угрозой пересмотреть их благотворительный статус, если они быстро не отреагируют. |
I sent the clinic a sternly worded email from the IRS demanding the donor's tax ID number and threatening to review their charitable status if they didn't answer quickly. |
Если новая королева сторонница католичества как говорят о ней слухи то вся наша реформация несомненно под угрозой |
If the new Queen favors the Catholic religion, as she is rumored to do, then our whole reformation is surely in jeopardy. |
Он думает, что я являюсь некоторой угрозой для общества, так почему бы и не избавиться от меня, пока есть возможность? |
He thinks I'm some menace to society, so why not jump on the fugitive bandwagon? |
Я говорю, что, если отменить рабство на Ямайке, то экономика острова окажется под угрозой. |
I say to the House that if slavery is abolished in Jamaica, then the economy of the island will be imperilled. |
Траст стал неминуемой угрозой суверенитету этой нации. |
The Trust has become an imminent threat to the sovereignty of this nation. |
Your brother's life is being threatened. |
|
Просто слепая судьба послала тебе больше денег, чем другим. Вот ты и нанимаешь людей работать на себя за два фунта в неделю пол угрозой голодной смерти. |
You have only got more than your share of the money, and make people work for you for two pounds a week, or threaten them with starvation. |
Муж чувствует, что его мужественность под угрозой, и поступает импульсивно. |
The husband feels like his manhood is threatened, so he acts out. |
Когда вы работаете в тайных операция с низкой зарплатой в условиях с угрозой для жизни, мысль о том, что ваша работа не останется навечно в тайне, заставляет вас двигаться вперед. |
When you're working covert ops for low pay in life-threatening conditions, the idea that your work won't remain secret forever keeps you going. |
It could be relevant to a current threat. |
|
Well, not when her fetus is in distress. |
|
Сенатор Роан становится самой большой угрозой режиму НООА с момента их прихода к власти 25 лет назад... |
Senator Roan is proving to be the greatest threat to the NFFA regime since they first took office 25 years ago... |
Маккорт может быть угрозой для Самаритянина. |
McCourt must be a threat to Samaritan. |
Мой отец вовсе не был угрозой для намерений Викнера возглавить организацию... |
My father was never a threat to Vikner's ascendency... |
Он всегда говорил, что очень многое было под угрозой, чтобы напрасно тратить время на тревогу. |
He always said there was too much at stake to waste time worrying. |
И чем дольше тебя не будет, тем большей угрозой ты станешь для них. |
Means the longer you hang in the wind, the bigger a liability you become to them. |
You know what it's like when your life's on the line. |
|
Мы расследуем дело Харви, присматриваем за Эммой, пока ее безопасность не будет под угрозой. |
We're investigating Harvey's case, but we're protecting Emma until we can ensure her safety. |
Поэтому любой представить сил правопорядка, появившись у двери, будет встречен гостеприимно и не покажется угрозой. |
So someone in law enforcement showing up to the front door might be a welcome sight instead of seen as a threat. |
Пятая Колонна становится большей угрозой, чем мы ожидали. |
Fifth Column is proving to be a bigger threat than anticipated. |
силами, или угрозой применения силы, можно долго препятствовать этому человеку... |
... by force, or threat of force, could long deny that man... |
Лист узнал, что планы строительства памятника Бетховену в Бонне находятся под угрозой срыва из-за нехватки средств, и пообещал свою поддержку. |
Liszt heard that plans for a Beethoven monument in Bonn were in danger of collapse for lack of funds and pledged his support. |
Повышение уровня моря при нынешних темпах приведет к тому, что к середине столетия десятки миллионов семей окажутся под угрозой затопления. |
Rising sea levels, at current rates, would result in tens of millions of households being at risk of submersion by mid-century. |
Офицеры не считали ее угрозой. |
The officers did not identify her as a threat. |
Затем Рита тоже стянула с себя футболку с сиреневой угрозой. |
Then Rita also pulled off her Lavender Menace T-shirt. |
Из-за нехватки рабочей силы для расчистки всех районов леса региона будут оставаться незначительной угрозой. |
For a lack of manpower to clear all areas, forests of the region would remain a minor threat. |
Хотя мамлюки были традиционными врагами франков, бароны Акры считали монголов более непосредственной угрозой. |
Although the Mamluks were traditional enemies of the Franks, the Barons of Acre recognized the Mongols as the more immediate menace. |
В связи с ограниченностью нефтехимических запасов и угрозой глобального потепления развитие биопластики становится все более перспективным направлением. |
Due both to the finite limits of the petrochemical reserves and to the threat of global warming, the development of bioplastics is a growing field. |
В настоящее время в зоопарке Луисвилла обитает группа панамских золотых лягушек, находящихся под угрозой исчезновения. |
The Louisville Zoo currently houses a group of critically endangered Panamanian golden frogs. |
Поскольку солнечные вспышки представляют угрозу для спутников, не являются ли они также угрозой для технологии fly-by-wire? |
Since solar flares are a threat to satellites are they not also a threat to fly-by-wire technology? |
Они предлагают бороться с воспринимаемой угрозой, которую представляет Антихрист Николае Карпатиу, в форме искоренения всех религий и установления единой мировой религии. |
They propose to fight the perceived threat that Antichrist Nicolae Carpathia poses in the form of eradicating all religion and establishing a single world religion. |
Всемирный банк пришел к выводу, что прибрежные районы страны в настоящее время находятся под угрозой повышения уровня моря. |
The World Bank has found that the country's beaching locations are now at risk from sea level rise. |
Исследования, обобщенные в обзоре за 2019 год, показали, что большая часть видов насекомых находится под угрозой исчезновения в 21 веке. |
Studies summarized in a 2019 review suggested a large proportion of insect species are threatened with extinction in the 21st century. |
Менее привлекательные отрасли промышленности, такие как сельское хозяйство и строительство, находятся под большей угрозой, чем другие. |
Less desirable industries, such as agriculture and construction, are more threatened than others. |
МСОП также перечисляет 14 подвидов беспозвоночных, находящихся под угрозой исчезновения. |
The IUCN also lists 14 invertebrate subspecies as critically endangered. |
Явно потрясенный угрозой императрицы, Афсан уходит на охоту вместе с Дыбо. |
Visibly shaken by the Empress's threat, Afsan leaves to go on his hunt with Dybo. |
Тем временем мощь Британии неуклонно возрастала, и новая сила, Пруссия, стала главной угрозой. |
Meanwhile, Britain's power steadily increased, and a new force, Prussia, became a major threat. |
Как и все Атабаскские языки Аляски, Танакросс находится под угрозой исчезновения. |
As with all of the Athabaskan languages of Alaska, Tanacross is extremely endangered. |
The survival of the church and their salvation is at risk. |
|
Панславизм никогда не был такой угрозой, как пангерманизм. |
Panslavism was never the kind of threat that pangermanism was. |
Поскольку некоторые этнические группы очень малочисленны, их родные языки находятся под угрозой исчезновения в ближайшие десятилетия. |
As some of the ethnic groups are very small, their native languages are in danger of becoming extinct in the next decades. |
Термин Фламандский может быть применен к голландскому языку, на котором говорят во Фландрии; он показывает множество региональных и местных вариаций. |
The term Flemish can be applied to the Dutch spoken in Flanders; it shows many regional and local variations. |
Главной угрозой для любой организации являются пользователи или внутренние сотрудники, их также называют инсайдерскими угрозами. |
The number one threat to any organisation are users or internal employees, they are also called insider threats. |
Он также может быть применен к волновым явлениям, таким как звук. |
It can also be applied to wave phenomena such as sound. |
Правительство США уже много лет озабочено угрозой прослушивания телефонных разговоров. |
The U.S. government has been concerned about the tapping threat for many years. |
Сирена отказывается плакать, даже под угрозой пыток. |
Syrena refuses to cry, even under the threat of torture. |
Однако в этом бассейне обитает около 300 видов птиц и 150 видов рыб, некоторые из которых находятся под угрозой исчезновения, например бледный осетр. |
However, the basin supports about 300 species of birds and 150 species of fish, some of which are endangered such as the pallid sturgeon. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «под угрозой применения оружия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «под угрозой применения оружия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: под, угрозой, применения, оружия . Также, к фразе «под угрозой применения оружия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.