Позволит повысить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Позволит повысить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will increase
Translate
позволит повысить -



Предлагаемый пересмотр также позволит повысить степень транспарентности процесса добавления новых волокон в перечень согласованных названий волокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed revision will also enhance the transparency of the process to add new fibres to the list of harmonised fibre names.

Единственная надежда: новый наблюдательный совет сможет повысить свою роль – и Совет управляющих ЕЦБ позволит ему сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One hopes that the new supervisory board can grow into its role – and that the ECB Governing Council will give it the space to do so.

Это позволит значительно повысить надежность и точность навигационного сигнала прежде всего с учетом требований аэронавтики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would greatly improve the integrity and accuracy of the navigational signal, primarily driven by aeronautical requirements.

Удаление этого термина позволит им повысить ставки, если данные это обеспечат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removing that term will allow them to raise rates if the data warrant it.

По оценкам Airbus, это позволит повысить аэродинамическую эффективность на 2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airbus estimated this would yield a 2% improvement in aerodynamic efficiency.

Это позволит решить проблемы гармонизации и, как утверждается, повысить своевременность представления данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would eliminate any problems of harmonisation and could, it is argued, improve timeliness.

Эти уравнения были включены в машинную программу оценки риска SHIELD, что позволит повысить точность прогнозирования для оценки живучести типичного беспилотного космического аппарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were embedded into a risk assessment code called “SHIELD” to provide a more accurate predictive capability for determining the survivability of a typical unmanned spacecraft.

Далее Стинер позволит ему покупать для амортизационного фонда столько сертификатов, сколько Каупервуд сочтет необходимым скупить, дабы повысить их цену до паритета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was to allow him to buy for the sinking-fund, supposedly, such amounts as he might have to buy in order to keep the price up to par.

Центробанк рассчитывает, что более слабый рубль позволит повысить конкурентоспособность российских товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central bank has credited the weaker currency for making Russian products more competitive.

Это позволит повысить надежность модели и ее способность адаптироваться к изменяющимся рыночным условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This intends to increase the robustness of the model and its ability to adapt to changing market circumstances.

Это позволит также повысить качество проверок соответствия и будет обеспечивать поддержку и поощрение взаимного признания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would also improve quality in conformity inspection and support and promote mutual recognition.

Ожидается, что проект расширения будет завершен к концу 2017 года и позволит существенно ускорить и повысить эффективность дорожного движения по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The widening project is expected to be completed by the end of 2017 and will make road travel across the country substantially faster and more efficient.

Помимо производства собственной серии видеороликов, он учил пожилых людей и инвалидов не отказываться от физических упражнений, полагая, что это позволит им повысить свою силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides producing his own series of videos, he coached the elderly and disabled not to forgo exercise, believing it would enable them to enhance their strength.

С одной стороны, пограничная корректировка налога позволит повысить налоговые доходы, поскольку США импортируют больше, чем экспортируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one hand, the border-adjustment tax could push up tax revenues, because the US imports more than it exports.

Ожидается, что проект позволит повысить производство этого важного продукта питания при оздоровлении окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project is expected to increase production of this important staple while improving the environment.

Использование современных недорогих газофазных теплообменников позволит существенно повысить эффективность их работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of modern low-cost gas-phase heat exchanger technology will allow for significant improvements in efficiency.

В результате SSD будет иметь больше свободного пространства, что позволит снизить усиление записи и повысить производительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is the SSD will have more free space enabling lower write amplification and higher performance.

Эта система позволит снизить действие микрогравитационных сил внутри печи и таким образом значительно повысить качество экспериментов в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will decrease microgravity forces inside the furnace and thus significantly increase the quality of space experiments.

Следует надеяться, что технический прогресс позволит повысить безопасность ядерной энергетики и утилизации ядерных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hoped that technological advances would include new safety measures applying to nuclear energy and the disposal of nuclear waste.

Некоторые исследователи надеются, что это позволит повысить качество машинного перевода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some researchers hope that these can improve the quality of machine translation.

Более полное использование знаний и талантов женщин позволит повысить производительность экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Productivity will be raised if their skills and talents are used more fully.

Так можно было существенно повысить свой социальный статус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a way to boost social status.

Они обеспечат мне признание среди научного сообщества что позволит мне воплотить мою мечту о преподавании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll give me validation among the academic community, which will allow me to finish my dream, which is to teach.

Это улучшение, которое позволит тебе оставаться скрытой, выдать себя за одного из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an upgrade that will allow you to remain hidden, pass as one of them.

Я приму любой предлог, который позволит мне вернуться на ту вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will take any excuse to get back to that party.

Судя по твоему поведению, пришло время повысить дозировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, judging from your behavior, maybe it's about time to up the dosage.

Комитет подчеркнул, что часть его доклада, посвященная обсуждению, должна быть краткой и целенаправленной, с тем чтобы еще больше повысить его качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee emphasized that the discussion part of its report should be concise and focused in order to further improve its quality.

В рамках сотрудничества в целях развития Швейцария оказывает поддержку организациям и правительствам, которые активно стремятся повысить представленность женщин в директивных органах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swiss development cooperation supports organizations and Governments trying to improve women's representation in decision-making organs.

Кроме того, законопроект позволит активизировать обмен отчетами о финансовых операциях и информацией с другими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bill will also enhance the exchange of financial transaction reports and information with other countries.

Мао Цзэдун рассчитывал на то, что Кремль обеспечит его морским флотом (или, по крайней мере, соответствующими технологиями), что позволит Пекину, наконец, захватить Тайвань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mao Zedong was counting on the Kremlin to provide Beijing with the fleet (or at least the relevant know-how) that would finally enable the conquest of Taiwan.

Кодирование транспортных средств и перевозимых на них грузов через Глобальную систему местонахождения (ГСМ) также позволит в любое время прослеживать их местонахождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coding vehicles and their loads via GPS (Global Positioning Systems) would also make it possible to track them at any time.

Шум от мини-погрузчиков не позволит никому записать нашу беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the noise from the skid loaders makes it hard for anyone to record us.

Если позволит погода, мы можем позвонить в любую точку мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If weather permits, we can call half of world.

Он действовал с этой верой раньше и будет действовать в будущем, и Фрэнк Андервуд не позволит, чтобы все кончилось на Лаймстоуне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put this belief into action before and he will again, and Frank Underwood will not allow this journey to end with Limestone.

Закон, который, если вступит в силу, позволит нам раскрашивать себя как мы захотим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Bill that, if voted into law, would allow our citizens to color themselves as they see fit!

Повысить энзимы печени и вызвать боли в животе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raised the live enzymes and caused the bellyache.

И мужчина, крайне мне неприятный, и половины бы этого внимания не получил. Не верю. Тебе характер не позволит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe you would ever care for a man who was purely antipathetic to me. Your rhythm wouldn't let you.'

Эндрю- бывший муж- нет, но Эндрю- бизнесмен- позволит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrew the ex- husband won't, but Andrew the businessman will.

Само собой разумеется, что такой ход событий должен бы соответственно повысить стоимость этой самой земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes without saying that such a development would exponentially increase the value of the land in question.

Тем временем он позволит мне уйти...на какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, he will allow me to withdraw...for the present.

При каких обстоятельствах, в каком мире, ты думаешь, кто-нибудь позволит тебе попробовать поменять им легкое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So under what circumstances in what world Do you think anyone's gonna let you have a go at changing a lung and that?

Фрейзер пытается найти способ безопасного применения энергии реакции синтеза, который теоретически позволит перемещаться быстрее скорости света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fraser's work involves finding a way to safely harness the energy of fusion reactions to in theory make faster than light travel possible.

Судья не позволит нам быть за обоими столами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No judge will allow us to be at both tables!

Рекомендую повысить уровень безопасности с четвёртого до второго, хотя бы на передовых базах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. President, I strongly recommend we go from DEFCON 4 to DEFCON 2. At least at our forward bases.

Алгоритм Дэнни 5 позволит тебе в значительной мере различить иллюзию и реальность, показывая споры в их истинной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Algorithm Danny 5 will allow you to essentially distinguish illusion from reality by showing these spores in their true form.

Этот ролик позволит выиграть праймериз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ad will win you the primary.

Кольцо Сапфиров не позволит тебе просто так перенести кого-то через всю Вселенную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Star Sapphire Ring doesn't let you drag just anyone across the Universe.

Хотя Джексон хотел, чтобы все было улажено до того, как он снимет фильм, он чувствовал, что иск был незначительным, и что новая линия все еще позволит ему сделать Хоббита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Jackson wanted it settled before he would make the film, he felt the lawsuit was minor and that New Line would still let him make The Hobbit.

Уильям С. Александер из Нью-Джерси был авторитетно отозван, когда было упомянуто, что он не позволит представить свое имя в качестве кандидата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William C. Alexander of New Jersey was authoritatively withdrawn when it was mentioned he would not allow his name to be presented as a candidate.

Для сокращения распространения ВОЗ рекомендовала повысить осведомленность общественности о факторах риска заражения Эболой и мерах защиты, которые могут быть приняты отдельными лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reduce the spread, the WHO recommended raising community awareness of the risk factors for Ebola infection and the protective measures individuals can take.

Технология Fly-by-wire позволила сделать конструкцию динамически неустойчивой и повысить маневренность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fly-by-wire technology allowed for the design to be dynamically unstable and improved maneuverability.

Этот же быстро пульсирующий контакт прикладывает повышающееся и понижающееся напряжение постоянного тока к трансформатору, который может повысить его до более высокого напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This same rapidly pulsing contact applies the rising and falling DC voltage to the transformer which can step it up to a higher voltage.

В феврале 2001 года Джексон запустил Health The Kids, инициативу HTWF и часть попытки Фонда повысить благосостояние детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2001, Jackson launched Heal the Kids, an initiative of HTWF and part of the foundation's attempt to boost children's welfare.

Кроме того, пехотные и легкие артиллерийские бригады будут сокращены, чтобы повысить стандарты подготовки среди остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, infantry and light artillery brigades will be reduced to increase training standards among the rest.

Это позволит избежать усечения ссылки после xxx.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will avoid truncation of the link after xxx.

Более того, метаанализ 2001 года показал, что вознаграждение может повысить внутреннюю мотивацию для выполнения задач, которые изначально не представляют особого интереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, a 2001 meta-analysis showed that rewards can increase intrinsic motivation for tasks that initially hold little intrinsic interest.

Если вы чувствуете, что одно из предложений, приведенных выше, имеет недостаток, развивайте это предложение и предложите его измененную версию, которая позволит избежать этого недостатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you feel that one of the proposals above has a shortcoming, build on the proposal and propose an amended version of it that avoids the shortcoming.

Хотя он не предназначен для замены адресов, теоретически простое предоставление семизначного Eircode позволит найти любой ирландский адрес доставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it is not intended to replace addresses, in theory simply providing a seven-character Eircode would locate any Irish delivery address.

Это позволит людям получить ответы на свои медицинские вопросы от Amazon Alexa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will let people have their medical questions answered by Amazon's Alexa.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «позволит повысить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «позволит повысить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: позволит, повысить . Также, к фразе «позволит повысить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information