Позволит повысить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мочь позволить - be able to afford
с трудом мочь позволить себе - can ill afford
позволить им прийти - let them come
позволить себе что-либо - afford anything
себе позволить - afford
много себе позволить - many afford
позволить компании - let us
не позволить - do not allow
мочь позволить себе - be able to afford
мочь себе позволить - be able to afford
Синонимы к позволить: допустить, сделать возможным, разрешить, попустить, дать добро, санкционировать, дозволить, предоставить, дать разрешение, дать позволение
повысить цену - raise the price
повысить до) - boost (up)
повысить квалификацию - improve their skills
повысить безопасность - improve safety
повысить надежность - improve the reliability of
максимально повысить - maximize the
повысить уровень - to level up
Синонимы к повысить: нарастить, вздуть, увеличить, выдвинуть, умножить, улучшить, поднять, вздуть цену, повысить в должности, приподнять
Предлагаемый пересмотр также позволит повысить степень транспарентности процесса добавления новых волокон в перечень согласованных названий волокон. |
The proposed revision will also enhance the transparency of the process to add new fibres to the list of harmonised fibre names. |
Единственная надежда: новый наблюдательный совет сможет повысить свою роль – и Совет управляющих ЕЦБ позволит ему сделать это. |
One hopes that the new supervisory board can grow into its role – and that the ECB Governing Council will give it the space to do so. |
Это позволит значительно повысить надежность и точность навигационного сигнала прежде всего с учетом требований аэронавтики. |
It would greatly improve the integrity and accuracy of the navigational signal, primarily driven by aeronautical requirements. |
Удаление этого термина позволит им повысить ставки, если данные это обеспечат. |
Removing that term will allow them to raise rates if the data warrant it. |
По оценкам Airbus, это позволит повысить аэродинамическую эффективность на 2%. |
Airbus estimated this would yield a 2% improvement in aerodynamic efficiency. |
Это позволит решить проблемы гармонизации и, как утверждается, повысить своевременность представления данных. |
This would eliminate any problems of harmonisation and could, it is argued, improve timeliness. |
Эти уравнения были включены в машинную программу оценки риска SHIELD, что позволит повысить точность прогнозирования для оценки живучести типичного беспилотного космического аппарата. |
These were embedded into a risk assessment code called “SHIELD” to provide a more accurate predictive capability for determining the survivability of a typical unmanned spacecraft. |
Далее Стинер позволит ему покупать для амортизационного фонда столько сертификатов, сколько Каупервуд сочтет необходимым скупить, дабы повысить их цену до паритета. |
He was to allow him to buy for the sinking-fund, supposedly, such amounts as he might have to buy in order to keep the price up to par. |
Центробанк рассчитывает, что более слабый рубль позволит повысить конкурентоспособность российских товаров. |
The central bank has credited the weaker currency for making Russian products more competitive. |
Это позволит повысить надежность модели и ее способность адаптироваться к изменяющимся рыночным условиям. |
This intends to increase the robustness of the model and its ability to adapt to changing market circumstances. |
Это позволит также повысить качество проверок соответствия и будет обеспечивать поддержку и поощрение взаимного признания. |
It would also improve quality in conformity inspection and support and promote mutual recognition. |
Ожидается, что проект расширения будет завершен к концу 2017 года и позволит существенно ускорить и повысить эффективность дорожного движения по всей стране. |
The widening project is expected to be completed by the end of 2017 and will make road travel across the country substantially faster and more efficient. |
Помимо производства собственной серии видеороликов, он учил пожилых людей и инвалидов не отказываться от физических упражнений, полагая, что это позволит им повысить свою силу. |
Besides producing his own series of videos, he coached the elderly and disabled not to forgo exercise, believing it would enable them to enhance their strength. |
С одной стороны, пограничная корректировка налога позволит повысить налоговые доходы, поскольку США импортируют больше, чем экспортируют. |
On one hand, the border-adjustment tax could push up tax revenues, because the US imports more than it exports. |
Ожидается, что проект позволит повысить производство этого важного продукта питания при оздоровлении окружающей среды. |
The project is expected to increase production of this important staple while improving the environment. |
Использование современных недорогих газофазных теплообменников позволит существенно повысить эффективность их работы. |
The use of modern low-cost gas-phase heat exchanger technology will allow for significant improvements in efficiency. |
В результате SSD будет иметь больше свободного пространства, что позволит снизить усиление записи и повысить производительность. |
The result is the SSD will have more free space enabling lower write amplification and higher performance. |
Эта система позволит снизить действие микрогравитационных сил внутри печи и таким образом значительно повысить качество экспериментов в космосе. |
It will decrease microgravity forces inside the furnace and thus significantly increase the quality of space experiments. |
Следует надеяться, что технический прогресс позволит повысить безопасность ядерной энергетики и утилизации ядерных отходов. |
It was hoped that technological advances would include new safety measures applying to nuclear energy and the disposal of nuclear waste. |
Некоторые исследователи надеются, что это позволит повысить качество машинного перевода. |
Some researchers hope that these can improve the quality of machine translation. |
Более полное использование знаний и талантов женщин позволит повысить производительность экономики. |
Productivity will be raised if their skills and talents are used more fully. |
Так можно было существенно повысить свой социальный статус. |
It was a way to boost social status. |
Они обеспечат мне признание среди научного сообщества что позволит мне воплотить мою мечту о преподавании. |
It'll give me validation among the academic community, which will allow me to finish my dream, which is to teach. |
Это улучшение, которое позволит тебе оставаться скрытой, выдать себя за одного из них. |
It's an upgrade that will allow you to remain hidden, pass as one of them. |
Я приму любой предлог, который позволит мне вернуться на ту вечеринку. |
I will take any excuse to get back to that party. |
Well, judging from your behavior, maybe it's about time to up the dosage. |
|
Комитет подчеркнул, что часть его доклада, посвященная обсуждению, должна быть краткой и целенаправленной, с тем чтобы еще больше повысить его качество. |
The Committee emphasized that the discussion part of its report should be concise and focused in order to further improve its quality. |
В рамках сотрудничества в целях развития Швейцария оказывает поддержку организациям и правительствам, которые активно стремятся повысить представленность женщин в директивных органах. |
Swiss development cooperation supports organizations and Governments trying to improve women's representation in decision-making organs. |
Кроме того, законопроект позволит активизировать обмен отчетами о финансовых операциях и информацией с другими странами. |
The Bill will also enhance the exchange of financial transaction reports and information with other countries. |
Мао Цзэдун рассчитывал на то, что Кремль обеспечит его морским флотом (или, по крайней мере, соответствующими технологиями), что позволит Пекину, наконец, захватить Тайвань. |
Mao Zedong was counting on the Kremlin to provide Beijing with the fleet (or at least the relevant know-how) that would finally enable the conquest of Taiwan. |
Кодирование транспортных средств и перевозимых на них грузов через Глобальную систему местонахождения (ГСМ) также позволит в любое время прослеживать их местонахождение. |
Coding vehicles and their loads via GPS (Global Positioning Systems) would also make it possible to track them at any time. |
Шум от мини-погрузчиков не позволит никому записать нашу беседу. |
Well, the noise from the skid loaders makes it hard for anyone to record us. |
Если позволит погода, мы можем позвонить в любую точку мира. |
If weather permits, we can call half of world. |
Он действовал с этой верой раньше и будет действовать в будущем, и Фрэнк Андервуд не позволит, чтобы все кончилось на Лаймстоуне. |
He put this belief into action before and he will again, and Frank Underwood will not allow this journey to end with Limestone. |
Закон, который, если вступит в силу, позволит нам раскрашивать себя как мы захотим. |
A Bill that, if voted into law, would allow our citizens to color themselves as they see fit! |
Raised the live enzymes and caused the bellyache. |
|
И мужчина, крайне мне неприятный, и половины бы этого внимания не получил. Не верю. Тебе характер не позволит. |
I don't believe you would ever care for a man who was purely antipathetic to me. Your rhythm wouldn't let you.' |
Andrew the ex- husband won't, but Andrew the businessman will. |
|
Само собой разумеется, что такой ход событий должен бы соответственно повысить стоимость этой самой земли. |
It goes without saying that such a development would exponentially increase the value of the land in question. |
In the meantime, he will allow me to withdraw...for the present. |
|
При каких обстоятельствах, в каком мире, ты думаешь, кто-нибудь позволит тебе попробовать поменять им легкое? |
So under what circumstances in what world Do you think anyone's gonna let you have a go at changing a lung and that? |
Фрейзер пытается найти способ безопасного применения энергии реакции синтеза, который теоретически позволит перемещаться быстрее скорости света. |
Fraser's work involves finding a way to safely harness the energy of fusion reactions to in theory make faster than light travel possible. |
No judge will allow us to be at both tables! |
|
Рекомендую повысить уровень безопасности с четвёртого до второго, хотя бы на передовых базах. |
Mr. President, I strongly recommend we go from DEFCON 4 to DEFCON 2. At least at our forward bases. |
Алгоритм Дэнни 5 позволит тебе в значительной мере различить иллюзию и реальность, показывая споры в их истинной форме. |
Algorithm Danny 5 will allow you to essentially distinguish illusion from reality by showing these spores in their true form. |
This ad will win you the primary. |
|
Кольцо Сапфиров не позволит тебе просто так перенести кого-то через всю Вселенную. |
The Star Sapphire Ring doesn't let you drag just anyone across the Universe. |
Хотя Джексон хотел, чтобы все было улажено до того, как он снимет фильм, он чувствовал, что иск был незначительным, и что новая линия все еще позволит ему сделать Хоббита. |
Although Jackson wanted it settled before he would make the film, he felt the lawsuit was minor and that New Line would still let him make The Hobbit. |
Уильям С. Александер из Нью-Джерси был авторитетно отозван, когда было упомянуто, что он не позволит представить свое имя в качестве кандидата. |
William C. Alexander of New Jersey was authoritatively withdrawn when it was mentioned he would not allow his name to be presented as a candidate. |
Для сокращения распространения ВОЗ рекомендовала повысить осведомленность общественности о факторах риска заражения Эболой и мерах защиты, которые могут быть приняты отдельными лицами. |
To reduce the spread, the WHO recommended raising community awareness of the risk factors for Ebola infection and the protective measures individuals can take. |
Технология Fly-by-wire позволила сделать конструкцию динамически неустойчивой и повысить маневренность. |
Fly-by-wire technology allowed for the design to be dynamically unstable and improved maneuverability. |
Этот же быстро пульсирующий контакт прикладывает повышающееся и понижающееся напряжение постоянного тока к трансформатору, который может повысить его до более высокого напряжения. |
This same rapidly pulsing contact applies the rising and falling DC voltage to the transformer which can step it up to a higher voltage. |
В феврале 2001 года Джексон запустил Health The Kids, инициативу HTWF и часть попытки Фонда повысить благосостояние детей. |
In February 2001, Jackson launched Heal the Kids, an initiative of HTWF and part of the foundation's attempt to boost children's welfare. |
Кроме того, пехотные и легкие артиллерийские бригады будут сокращены, чтобы повысить стандарты подготовки среди остальных. |
In addition, infantry and light artillery brigades will be reduced to increase training standards among the rest. |
This will avoid truncation of the link after xxx. |
|
Более того, метаанализ 2001 года показал, что вознаграждение может повысить внутреннюю мотивацию для выполнения задач, которые изначально не представляют особого интереса. |
In fact, a 2001 meta-analysis showed that rewards can increase intrinsic motivation for tasks that initially hold little intrinsic interest. |
Если вы чувствуете, что одно из предложений, приведенных выше, имеет недостаток, развивайте это предложение и предложите его измененную версию, которая позволит избежать этого недостатка. |
If you feel that one of the proposals above has a shortcoming, build on the proposal and propose an amended version of it that avoids the shortcoming. |
Хотя он не предназначен для замены адресов, теоретически простое предоставление семизначного Eircode позволит найти любой ирландский адрес доставки. |
While it is not intended to replace addresses, in theory simply providing a seven-character Eircode would locate any Irish delivery address. |
Это позволит людям получить ответы на свои медицинские вопросы от Amazon Alexa. |
This will let people have their medical questions answered by Amazon's Alexa. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «позволит повысить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «позволит повысить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: позволит, повысить . Также, к фразе «позволит повысить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.