Пойти и сделать свое дело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пойти и сделать свое дело - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
go do your thing
Translate
пойти и сделать свое дело -

- и [частица]

союз: and

- свое [местоимение]

местоимение: their, his, my, our

- дело [имя существительное]

имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work

сокращение: trans.



Сделать это означало бы пойти на компромисс с их правилом, запрещающим апелляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do so would be compromising their rule prohibiting appeals.

Я никак не мог выбросить из головы эти дурацкие мысли и наконец решил сделать вот что: пойти домой и повидать ее на случай, если я и вправду заболею и умру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I couldn't get that off my mind, so finally what I figured I'd do, I figured I'd better sneak home and see her, in case I died and all.

Почему ты не можешь просто пойти вперед и сделать большую старую петлю направо отсюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you go ahead and make a big old loop right on out of here?

Хорошо - я собираюсь пойти вперед и сделать изменения в инфобоксе прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK - I'm going to go ahead and make the infobox change now.

Вот что тебе предстоит сделать: надо пойти и помыть прибывшие машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna take over here, what I'm gonna have you do is go ahead and wash down a few of the fleet just come in.

Теперь, мы можем сделать это прямо здесь перед твоим новым работником-любовником или мы можем пойти в более тихое место и поговорить откровеннно ты, я, снаружи, пять минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we can do this right here in front of your new paramour's employer, or we could go someplace private and have a frank conversation. You, me, outside, five minutes.

Дороти, ты должна что-то сделать, пойти в полицию или...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorothy, you gotta do something, go to the police or...

Почему бы вам не пойти сделать нарезку материала и не сделать некоторые звуковые фрагменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, why don't you go roll some cutaways and get some sound bites.

А для меня это всего лишь - пойти на работу, и я едва ли это могу сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for me, that's just going to work, and I still barely did it.

Между тем, сейчас Кремль почти ничего не может сделать — кроме ухода с Украины, возврата Крыма и согласия пойти на уступки, чтобы избавиться от репутации непредсказуемого агрессора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, there is little it can do – short of retreating from Ukraine, returning Crimea and making amends – about its reputation for bellicose unpredictability.

Вы готовы во всякое время пойти куда угодно и сделать все что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are ready at all times to go anywhere, and do anything.

Мне всего лишь нужно снова пойти к Отцу Дэну и сделать пожертвование в фонд церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have to go back to Father Dan, and, you know, make a donation to the annex fund or something.

С другой стороны, у меня нет сильных чувств по этому поводу, и я был бы готов пойти с корректировками, если есть консенсус, чтобы сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, I don't have strong feelings about it, and would be willing to go with adjustments if there's a consensus to do so.

Тщательно продумав все это, я решила пойти к нему и сделать попытку деликатно объясниться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore resolved, after much thinking of it, to make a private visit to Mr. Skimpole and try delicately to explain myself.

Мы можем пойти ко мне, ты можешь сделать это там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can go to my place, you can do it there.

С учетом этого, первое, что тебе стоит сделать, это пойти учиться на общеобразовательные курсы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that said, then, the first thing is to get you enrolled in a G.E.D. program...

Кто-то должен пойти сделать мартини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody should go make martinis.

Нет, друг мой, факт остается фактом: состава преступления мы установить не можем, но, чтобы сделать это, стоит пойти на любой риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, my dear fellow; we must reconcile ourselves to the fact that we have no case at present, and that it is worth our while to run any risk in order to establish one.

Лучшее, что я мог сделать - пойти с ними вместе быть с Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best thing for them might be to go now, together to be with God.

Я собирался пойти в попытке сделать его более энциклопедическим, но не уверен, что они будут просто пустой тратой времени, если весь раздел в основном является несырьевой мелочью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going to go in a try and make it more encyclopedic, but am not sure if they would just be a waste of time if the entire section is basically unsourced trivia.

Если вы хотите купить почтовые марки, открытки, кон­верты, послать телеграмму или сделать денежный перевод, подписаться на газеты или журналы, вам надо пойти на почту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to buy stamps, postcards, envelopes, to send a telegram or money order, to subscribe to newspapers or magazines, you have to go to the post-office.

Есть ли что-нибудь, что я должен сделать, куда я должен пойти в викивилле, чтобы проверить этот процесс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there anything I should do, any place I should go in wikiville, to check in about the process?

В конце концов, им станет настолько любопытно, что захотят пойти и посмотреть, что же он пытается сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, they'll get so inquisitive, they'll want to go and see what he's trying to do.

Я собираюсь пойти сделать растяжку, чтобы вы двое познакомились поближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to go stretch and let the two of you get better acquainted.

По словам Леннона, пара собиралась пойти в студию, чтобы сделать шутливое выступление, пытаясь потребовать свою долю денег, но слишком устала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Lennon, the pair considered going to the studio to make a joke appearance, attempting to claim their share of the money, but were too tired.

Знаешь, Элис, какое это чудо - деньги! Сколько добра можно с ними сделать! Я иногда ловлю себя на мысли, что готова даже пойти на преступление, лишь бы добраться до них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'When one knows what money can do - the wonderful good you can accomplish with it - well, really, sometimes, Alice, I feel I would commit a crime to get it.'

Итак, Стэн, что вдохновило тебя на решение пойти туда и сделать это шоу таким популярным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Stan, what motivated you, what inspired you to get out there and make a hit TV show?

То есть, я не думаю, что он бы женился на тебе ради этого, но меньшее, что он может сделать, - это пойти на эту идиотскую вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I don't think he'd marry you for that, but he should at least come to one stupid party for you for that.

Просто мне кажется, что можно пойти на компромисс и успеть там сделать работу, а потом вернуться к тебе на выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just feel like there might be a way to split the difference so that I can be there for the job and then also have our weekend.

Я мог бы помочь Розе Тайлер сделать домашнее задание, я мог бы пойти на все мальчишники Джека в одну ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could help Rose Tyler with her homework, I could go on all of Jack's stag parties in one night.

Если есть изображение, чтобы пойти с крючком, вам нужно будет сделать небольшую дополнительную проверку на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is an image to go with the hook, you will need to do a little extra checking on it.

А сейчас не хочешь пойти и убить пару тёмных существ и сделать мир более безопасным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, who wants to go slay some dark creatures of the night and make the world a safer place for all of mankind?

Ты знаешь что именно ты должен сделать, куда именно ты должен пойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know exactly what it is you need to do, where it is you need to go to do it.

Тогда все, что тебе нужно сделать - пойти и сказать ему договориться с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then all you do is go and tell him to do a deal with us.

Мы можем пойти в Ист Виладж и сделать одинаковые тату!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can go to the East Village and get matching tatooes!

Почему бы тебе вместо того, чтобы быть стервой и жаловаться, не пойти в школу, найти работу, и сделать из себя кого-то?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of bitching and moaning, why don't you go to school, get a job, make something of yourself!

Джордж из себя выходит, лишь бы угодить мне, придумывает, куда бы пойти, что сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George goes out of his way to make me happy and to think up things for us to do together and places for us to go.

Почему бы тебе не пойти и не сделать новую прическу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you go get a new haircut?

Я собираюсь пойти внутрь и сделать немного горячего какао, чтобы согреть тех из нас, кто все таки способен чувствовать холод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go inside and make some hot cocoa... to thaw out the two of us who can feel how cold it is.

Забавно наблюдать, как они арестовывают людей за это в полицейском телешоу, когда они собираются пойти домой и сделать то же самое со своей девушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's funny watching them arrest people for this on the Cops TV show when they're going to go home and do the same thing with their girlfriend.

Я словно лев, который валит зебру, но затем теряет интерес и понимает, он должен пойти домой и сделать огромную какаху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm like a lion who brings down a zebra, and then loses interest and realizes he has to go home and take a huge deuce.

Уже не важно, что ФРС во время своего чрезвычайного заседания могла пойти дальше и урезать ставки федерального фонда вместе с учетной ставкой – возможно, это и следовало сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It matters little that the Fed could have gone further and cut the federal funds rate as well as the discount rate at its emergency meeting – indeed, that may have to be done.

Констанция Спри пишет, что не было ничего необычного в том, чтобы пойти так далеко, чтобы сделать пудинг каждый год на предыдущее Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constance Spry records that it was not uncommon to go so far as to make each year's pudding the previous Christmas.

Почему бы тебе просто не пойти и сделать шоу для тех ребят, и тогда мы могли бы сделать это и за его границами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you just go do the show for those guys, and then we can simulcast it overseas?

Я думаю, что могу пойти и сделать чашку чая, пока жду, но это не очень хорошо использует мое время редактирования, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose I could go make a cup of tea while I am waiting, but that doesn't really make very good use of my editing time, does it?

Итак, первое... первое, что вы должны сделать, мистер Бэриш, это пойти домой... и собрать все ваши вещи, так или иначе ассоциирующиеся с Клементиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the... the first thing we need you to do, Mr. Barish, is to go home... and collect everything you own that has some association with Clementine.

Знаешь, все что тебе нужно сделать, ну знаешь, просто пойти со мной на свидание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, all you gotta do is, you know, just go out with me on a date.

Что тебе нужно сделать - так это пойти в агентство... и нанять там официантку на время, пока ты не разберёшься здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you gotta do is get onto an agency, get a waitress over here to cover you till you get yourself sorted out.

Вы были готовы пойти на риск и пытались убедить его сделать это, но потерпели неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were willing to take all risks and you endeavored to influence him to exactly that course of action. But you failed, Madame.

Это занимает два чтобы сделать что — пойти вниз в паб, напиваться каждую ночь и возвращаться в хламину убитым, колотить свою жену и ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes two to do what- go down the pub, get drunk every night and come back rat-assed, knock your wife and kid about?

Хочешь к китайцам пойти, поиграть в китайские шашки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to go to Chinatown and play Chinese checkers?

И чтобы сделать наш мир более безопасным местом, да и в интересах ДНЯО, им надо блюсти свое обязательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the sake of making our world a safer place and for the sake of the NPT, they must honour their commitment.

Йонас Берг Наммёг, чтобы Вы можете сделать деньги играют в компьютерные игры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jonas Berg Hammer to Can you make money playing computer games?

Большинство стран уже изменили свои иммиграционные законы или пообещали сделать это в установленные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries have already changed their immigration laws, or have promised to do so before the deadline.

Кроме того, это позволит сделать ваш магазин более привлекательным для людей, которые не любят делать покупки в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also make your business more tangible to people who are skeptical of the internet.

Мы просто хотели пойти покататься на коньках в парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just want to go ice skating in the park.

Ты обещал пойти в парк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said we would go to the amusement park on Sunday.

А потом я скажу Тарзану, что мы собираемся навестить твоего больного дядю в Мараките, и мы попросим его пойти с нами, забесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I tell Tarzan that we're gonna visit your sick uncle at Marakeet. And we invite him to come along with us, free of charge, then we can keep an eye on him all the time.

Тьl должен пойти в полицию прежде, чем снова встретишься с Кауном и Вильфортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to go to the police first, than to meet again with Kaun and Vilfort.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пойти и сделать свое дело». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пойти и сделать свое дело» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пойти, и, сделать, свое, дело . Также, к фразе «пойти и сделать свое дело» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information