Между правительством и гражданским - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Между правительством и гражданским - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
between the government and civil
Translate
между правительством и гражданским -

- между [предлог]

наречие: between, betwixt

предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst

сокращение: beth

- и [частица]

союз: and



В таких случаях, как гражданская война в Америке, она обычно заканчивается, когда армия проигравшей стороны сдается и ее правительство рушится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cases such as the American Civil War, it usually ends when the losing side's army surrenders and its government collapses.

К вечеру правительственные войска открыли по демонстрантам огонь, расстреляв сотни гражданских лиц – точная цифра неизвестна до сих пор.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By evening, government forces had opened fire and many hundreds of civilians — the exact death toll is contested — were slaughtered.)

Эти цифры, не разбитые на правительственные войска, повстанцев и гражданских лиц, обычно приводятся в качестве числа погибших в войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These figures, not broken down into government forces, insurgents and civilians, are commonly cited as the war's death toll.

Сингапурская гражданская служба - это набор государственных служащих, работающих на правительство Сингапура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Singapore Civil Service are the set of civil servants working for the government of Singapore.

В 1967 году, после того как правительство штата отказалось от судебного преследования, федеральное правительство Соединенных Штатов предъявило обвинения восемнадцати лицам в нарушении гражданских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1967, after the state government refused to prosecute, the United States federal government charged eighteen individuals with civil rights violations.

В соответствии с Правительственным планом 1962-го года, эвакуации подлежат только определенные категории гражданских лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with the 1962 Government plan for evacuation, this dispersal is to apply only to certain specified classes of civilians.

Правительство рассматривает брак как гражданский статус-каким бы фундаментальным он ни был-и Нью-Йорк решил распространить этот статус на однополые пары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government deals with marriage as a civil status—however fundamental—and New York has elected to extend that status to same-sex couples.

Гражданская война распространилась с одобренными США правительствами в Сальвадоре, столкнувшимися с партизанами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil war spread with US-endorsed governments in El Salvador facing guerrillas.

Эрих Хонеккер надеялся, что советские войска, размещенные в ГДР Варшавским договором, восстановят коммунистическое правительство и подавят гражданские протесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erich Honecker had hoped that the Soviet troops stationed in the GDR by the Warsaw Pact would restore the communist government and suppress the civilian protests.

Правительство до сих пор не погасило задолженность по заработной плате перед гражданскими служащими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government still owed arrears of salaries to civil servants.

Министры обычно ездят на черной Тойоте Прадо с правительственными или гражданскими номерами и бирками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ministers generally use a black Toyota Prado, bearing either government plates or civilian plates with tags.

Компания Microsoft недавно вынесла предложение о создании цифровой женевской конвенции, призвав все правительства остановить любые агрессивные действия против гражданских сетей и инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft, in its recently proposed Digital Geneva Convention, called on all governments to stop offensive operations against civilian networks and infrastructure.

29 апреля 2004 года правительство Соединенных Штатов выдвинуло первые уголовные и гражданские обвинения в соответствии с этим законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 29, 2004, the United States government brought the first criminal and civil charges under the Act.

После начала атики, правительство запретило вылеты и прилёты всем гражданским судам. И сейчас в солнечной системе сотни судов в затруднительном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the attack began, the government ordered a full stop on all civilian vessels, so now we've got hundreds of stranded ships in the solar system.

Хотя Арканзас обычно не использует свои гражданские города для каких-либо правительственных целей, они используются для голосования границ в некоторых местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Arkansas generally does not use its civil townships for any governmental purpose, they are used for voting boundaries in some places.

Каждый правительственный чиновник, участвовавший в организации убийств, и, почти наверняка, каждый солдат или гражданский человек, участвующий в убийствах, давно уже мертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every government official who plotted the murders and almost certainly every soldier or civilian who committed a murder is dead.

Два Embraer 170s были сохранены для правительственных VIP-персон,но летали гражданские пилоты и управлялись польскими авиакомпаниями LOT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two Embraer 170s were retained for government VIPs, but were flown by civilian pilots and operated by LOT Polish Airlines.

Правительство рассматривает брак как гражданский статус, каким бы фундаментальным он ни был, и Нью—Йорк решил распространить этот статус на однополые пары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government deals with marriage as a civil status—however fundamental—and New York has elected to extend that status to same-sex couples.

Все правительственные автомобили имеют синие номерные знаки, но некоторые имеют белые гражданские номерные знаки с правительственным плакатом за лобовым стеклом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All government cars have blue licences plates but some have white civil license plates with a government placard behind the windshield.

Архитектор Оскар Нимейер идеализировал и строил правительственные здания, церкви и гражданские здания в стиле модерн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The architect Oscar Niemeyer idealized and built government buildings, churches and civic buildings in the modernist style.

Из-за гражданских беспорядков во время Смуты британское правительство приостановило самоуправление в 1972 году и ввело прямое правление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to the civil unrest during the Troubles, the British government suspended home rule in 1972 and imposed direct rule.

Эскадроны смерти действовали безнаказанно-правительство разрешало убивать любых гражданских лиц, считавшихся либо повстанцами, либо пособниками повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death squads operated with impunity – permitted by the government to kill any civilians deemed to be either insurgents or insurgent collaborators.

А оттуда, что правительство Саакашвили действительно несет ответственность за ряд довольно серьезных нарушений закона и гражданских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Saakashvili’s government really was responsible for some pretty serious legal and civil rights violations.

В Кабо-Верде участие в выборах не является обязательным, но, тем не менее, оно считается гражданским долгом и всегда поощряется правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voting is not obligatory in Cape Verde; it is a civic duty promoted by the Government.

Ее методы оказались убедительными и привели к реформам в военных и гражданских больницах, как правило, при полной поддержке правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her methods proved convincing and led to reforms in military and civilian hospitals, usually with the full support of the government.

С тех пор правительство начало изымать оружие из рук гражданских лиц, уничтожая тысячи каждый год, в том числе более 15 000 в 2018 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, the government began to seize guns from civilian hands, destroying thousands every year, including more than 15,000 in 2018.

Начались гражданские волнения, и колониальное правительство подавило всю профсоюзную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was civil unrest, and the colonial government crushed all trade union activities.

Федеральные гражданские служащие, базирующиеся в конусе, как правило, не получают жилищных пособий или жилья, предоставленного правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A somatosensory deficiency may be caused by a peripheral neuropathy involving peripheral nerves of the somatosensory system.

Кроме того, гражданские беспорядки могут быть использованы для того, чтобы спровоцировать ответные действия со стороны правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, civil unrest may be used to provoke a response from the government.

На следующее утро он провел в Белом доме встречу с чернокожими лидерами движения За гражданские права и правительственными чиновниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following morning, he held a meeting at the White House with black civil rights leaders and government officials.

Кроме того, в соответствии с Конституцией страны правительство предоставляет мигрантам все гражданские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government also gave full civil rights to migrants, in accordance with the Constitution.

После войны немецкое правительство утверждало, что приблизительно 763 000 немецких гражданских лиц умерли от голода и болезней во время войны из-за блокады союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war, the German government claimed that approximately 763,000 German civilians died from starvation and disease during the war because of the Allied blockade.

При осуществлении повестки дня в области устойчивого развития правительства будут действовать через гражданскую службу и гражданских служащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments will deliver on the sustainable development agenda through their public services and public service personnel.

В Пекине военный ответ на протест правительства КНР оставил много гражданских лиц, ответственных за расчистку площади от убитых и тяжело раненных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Beijing, the military response to the protest by the PRC government left many civilians in charge of clearing the square of the dead and severely injured.

Подобные наемнические действия в поддержку акций правительства, направленных против гражданских лиц, наглядно показывают, что наемничество по-прежнему представляет собой серьезную угрозу для прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such mercenary activities to support Government action against civilians demonstrate that mercenarism remains a significant threat to human rights.

Поскольку гражданская война в Китае продолжалась без перемирия, правительство построило военные укрепления по всему Тайваню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Chinese Civil War continued without truce, the government built up military fortifications throughout Taiwan.

ProZorro - это результат сотрудничества между украинским правительством, бизнес-сектором и гражданским обществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ProZorro is a result of the collaboration between the Ukrainian government, the business sector, and civil society.

Конституционное правительство-это правительство, имеющее письменный документ, в котором излагаются полномочия правительства в попытке сбалансировать и защитить гражданские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A constitutional government is one which has a written document that outlines the powers of government in an attempt to balance and protect civil rights.

Содержание под стражей без суда стало обычной реакцией правительства на рост гражданских беспорядков, и к 1988 году было задержано 30 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detention without trial became a common feature of the government's reaction to growing civil unrest and by 1988, 30,000 people had been detained.

По состоянию на январь 2007 года в федеральном правительстве, исключая почтовую службу, работало около 1,8 миллиона гражданских служащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of January 2007, the federal government, excluding the Postal Service, employed about 1.8 million civilian workers.

Спецназ раскинул лагерь перед правительственным зданием в ожидании гражданских волнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swat's camped out in front of the federal building in anticipation of some sort of civil unrest.

Пока он находился в Гибралтаре, разразилась гражданская война в Испании; в его обязанности входило выполнение обязанностей председателя Правительственной комиссии по расчистке трущоб Гибралтара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he was in Gibraltar the Spanish Civil War broke out; domestic duties included acting as chairman of the Gibraltar government slum clearance commission.

В 2001 году правительство объявило о своем намерении провести анализ последствий применения системы регистрации гражданских союзов с точки зрения политики и затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, the Government announced that it would examine the policy and cost implications of Civil Partnership Registration.

Ведь до сих пор у нас не было правительственных заказов и мы выпускали только гражданские самолеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to now, we'd never got any government work; all we'd built were commercial airlines.

В то время как японские правительственные суда регулярно патрулируют океан, окружающий острова, японские гражданские лица также вошли в этот район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Japanese government vessels regularly patrol the ocean surrounding the islands, Japanese civilians have also entered the area.

Исторически сложилось так, что правительство ограничило свободу слова и свободу печати, а также ограничило некоторые гражданские и политические права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, the government has restricted freedom of speech and freedom of the press and has limited some civil and political rights.

Шесть недель спустя в семи удерживаемых повстанцами районах Алеппо гражданские служащие могли вернуться к работе, а правительственные учреждения и школы могли вновь открыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six weeks later, in seven rebel-held areas of Aleppo, civil employees could return to work, and government institutions and schools could reopen.

ИРИ утверждала, что нападение было совершено в ответ на действия МЕК, нацеленные на иранские правительственные и гражданские объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IRI claimed that the attack had been in retaliation to the MEK targeting Iranian governmental and civilian targets.

Французские, итальянские и бельгийские коммунисты вышли или были изгнаны из послевоенных коалиционных правительств, и в Греции разразилась гражданская война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French, Italian and Belgian Communists withdrew or were expelled from post-war coalition governments, and civil war broke out in Greece.

Гражданские беспорядки истощают ресурсы, поскольку правительство вынуждено тратить больше денег на дополнительную полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil unrest depletes resources as the government is forced to spend more money on additional police.

Социальная нестабильность, ксенофобия, агрессивный национализм и нетерпимость чреваты возникновением вооруженных конфликтов и гражданских войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social instability, xenophobia, aggressive nationalism and intolerance carried within them the seeds of armed conflict and civil war.

как каждый гражданин мира получил названные гражданские свободы и уровень жизни, которым наслаждались свободные западные страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ensuring every citizen of the world those same civil liberties and standards of living enjoyed by those of free western Nations.

Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD.

История человечества насчитывает тысячи деспотичных правительств. За историю менее десяти можно назвать действительно свободными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been thousands of - tyrannical governments in history and less than 10 that can truly be called free.

Внутри меня бушевала гражданская война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a civil war raging right inside me.

Вам известно, что Союз защиты гражданских свобод - прикрытие компартии, что он работает на нее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the Civil Liberties Union has been listed as a front for and doing the work of the Communist Party?

Кандидатура Борка была решительно отвергнута гражданскими и женскими правозащитными группами, а также сенатскими демократами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bork's nomination was strongly opposed by civil and women's rights groups, and by Senate Democrats.

Затем будет создано несколько дружественных марионеточных правительств, которые заручатся поддержкой коренного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several friendly puppet governments would then be established and win the support of the indigenous populations.

5 октября 1968 года правительство Северной Ирландии запретило проведение в Дерри марша За гражданские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 October 1968, a civil rights march in Derry was banned by the Northern Ireland government.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «между правительством и гражданским». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «между правительством и гражданским» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: между, правительством, и, гражданским . Также, к фразе «между правительством и гражданским» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information