Полностью меблированы и декорированы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Полностью меблированы и декорированы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fully furnished and well decorated
Translate
полностью меблированы и декорированы -

- полностью [наречие]

наречие: fully, in full, completely, entirely, totally, wholly, complete, quite, well, overall

словосочетание: up to the hilt, all to pieces, from A to Z, neck and crop, lock, stock and barrel, hook, line and sinker

- и [частица]

союз: and



В доме есть 18 меблированных комнат, в том числе семь спален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house has 18 furnished rooms, including seven bedrooms.

Молодой слуга в ливрее ввел обоих приятелей в большую комнату, меблированную дурно, как все комнаты русских гостиниц, но уставленную цветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young servant in livery ushered the two friends into a large room, furnished in bad taste like all Russian hotel rooms, but filled with flowers.

А потом, когда смогу обращаться с компьютером, буду изучать декорирование по интернету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then when I can handle a computer, then I can study decorating online.

Остановились они в меблированных комнатах Сорбонна, принадлежавших Старкомхозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stopped at the Sorbonne Furnished Rooms.

Все отзывалось унизительной нищетой, нищетой парижских меблированных комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It smacked of shabby, genteel poverty, the poverty of a Paris lodging-house.

Они могут декорировать комнату так, как они захотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could decorate the room any way they wanted.

Конечно, я просто буду наверху декорировать свой буддийский каменный садик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure. Uh, I'll just... be upstairs rearranging my Zen rock garden.

Сомневаюсь... судя по уликам, убийца зашел и застрелил Дейва из-за декорированного молитвенного витража.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doubt it... evidence shows that the killer snuck in and shot Dave from behind what was a decorative stained-glass window for prayer.

Альберт-Холл был достроен в 1896 году за 1600 фунтов стерлингов, плюс стоимость его меблировки. Общая сумма составила 2000 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Albert Hall was completed in 1896 at a cost of £1,600, plus the cost of furnishing it. The total was £2,000.

Декорирование, украшения - это уже есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decorating, planning - it's gonna be a snap for you.

Вы не у себя дома, а в меблированных комнатах, и при этом почти раздеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find you away from home, almost undressed, in furnished apartments.

Что они делали в этих меблированных комнатах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What were they doing in that rooming house?

С кем в этом офисе я могу поговорить по поводу недорогого декорирования окон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who can I speak to in this office About saving on window treatments?

Все безупречно меблированные с кухнями и захватывающими дух видами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All impeccably furnished with cook's kitchens and breathtaking views.

Он кивнул на тяжелый предмет меблировки в противоположном углу комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pointed to a heavy piece of furniture across the room.

Там наконец отворилась дверь. Я очутился в просторной комнате, меблированной со вкусом, с двумя постелями и ярким огнем в камине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here a door is opened at last: I find myself in a spacious room, completely and tastefully furnished, having two beds in it, and a large fire burning in the grate.

Теперь в этом доме сдаются меблированные комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They let the house as a furnished lodging now.

Женский союз Джорджии пригласил нас декорировать их торжество по сбору денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Georgia Woman's Association accepted our bid to do the flowers for its fundraising gala.

Меблировка комнаты Иванопуло увеличилась еще на один стул. После вскрытия стула Ипполит Матвеевич загрустил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they had opened the chair, Ippolit Matveyevich's spirits were low.

Как я и предполагал, господин полицейский комиссар, - сказал он, - моя жена обедает сейчас со своим любовником на улице Мартир в нанятых ими меблированных комнатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I foresaw, Mr. Commissionary, my wife is now dining with her lover in the furnished rooms they have hired in the Rue des Martyrs.

Взамен чему ты получила бесплатное проживание в меблированном доме. А теперь еще и высшее образование!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return for which you extorted free rent in a furnished house... and now a college education!

Во всех комнатах живут, да и меблированы они довольно скудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bedrooms are all in use and, in any case, are sparsely furnished.

Кто просил вас декорировать детскую?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who asked you to decorate the nursery?

Например, я хочу большой дом и хочу декорировать его вещами из каталога Pottery Barn, и это реальная мечта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I want a bigger house, and I want to decorate it with the entire catalog from Pottery Barn, and I can have those things.

И моя квартира не выглядит так, словно её декорировал пьяный регби-футболист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my house doesn't look like it was decorated by a drunk rugby player.

Примерно месяц назад Алисия перестала декорировать свой офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About a month ago, alicia stopped decorating her office.

Патрик декорировал их дом несколько лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patrick decorated their house a few years back.

Так вот, сидим мы в его кабинете, который, такое впечатление, будто Билли Грэхэм декорировал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, so we're sitting in his office, which apparently Billy Graham decorated.

Боулс и Феркин также получили свою долю наследства и отставку; они поженились и, по обычаю людей их положения, открыли меблированные комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bowls and Firkin likewise received their legacies and their dismissals, and married and set up a lodging-house, according to the custom of their kind.

Итак, постепенно дом превратился в подлинную сокровищницу: некоторые комнаты здесь были меблированы еще изысканнее, чем в особняке Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it became a veritable treasure-trove, more distinguished in furnishings than some of the rooms of his own home.

Декан Манч, для начала позвольте сказать, сколько чести вы оказали, пригласив нас в ваш отвратительно меблированный дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dean Munsch, first let me say how honored we are that you've invited us into your hideously furnished home.

Комната была небольшая, меблированная без излишеств, но довольно удобная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a small, rather austerely furnished room, but comfortable. That is to say Miss Dove herself had made it comfortable.

Декорировать квартиру, покупать картины, продавать картины!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Redecorate the apartment, buy art, sell art!

Та, которой ты декорировала дом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one who's house you redecorated?

Я мог бы жениться на моей квартирной хозяйке и управлять меблированными комнатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could marry my landlady and run a boarding house.

Пусть Дженни поселится где-нибудь в скромных меблированных комнатах и сообщит свой адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie should go to a private boarding-house somewhere, and send back her address.

После торжественного открытия Эллсворт Тухи провёл Китинга в уютно декорированную под белую орхидею кабинку тихого дорогого ресторана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the ceremonies Ellsworth Toohey took Keating away to the retreat of a pale-orchid booth in a quiet, expensive restaurant.

В самом деле забавно было встретить в этом никому не ведомом меблированном доме человека, чья несчастная участь наделала столько шума в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was, indeed, strange in this unknown spot to find the young man whose misfortunes had made so much noise in Paris.

Оба мы банкроты. Пойдем теперь в нашу меблированную комнатушку и будем вспоминать свое славное прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We two poor bankrupts will go now to our little furnished room and tell each other stories of the good old times.

Сегодня я попросила ее освежить комнату, которую она декорировала в прошлом году, и она, говоря твоим, языком меня отшила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called her today about sprucing up a room she did for me a year ago, and, as you would say, she blew me off.

Я провёл на эстраде шесть лет, ночуя в меблированных комнатах, пропахших капустой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent six years in variety, staying in boarding houses that stunk of cabbage.

Он жил в Шестилавочной, в небольшом доме, во флигеле, в довольно неопрятной квартире о трех комнатах, впрочем не бедно меблированных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lived in lodge, a little house, in Shestilavotchny Street. He had three rather grubby but not badly furnished rooms.

Уж снят меблированный дом в излюбленном месте, и на новый переезд возлагаются большие надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ready-furnished house in a favourite spot was engaged, and much benefit expected from the change.

Пат... - Я проклинал все меблированные комнаты мира. - Пат, пора вставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pat- I cursed all furnished rooms. Pat, it's time.

Пишу я тебе из меблированных комнат Стоимость, после того как побывал по всем делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am writing to you from the Good-Value Furnished Rooms, having finished all my business.

Он жил в меблированных комнатах, тогда как его лучшие репортёры снимали люксы в дорогих гостиницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lived in a furnished room at the time when his best reporters lived in suites at expensive hotels.

Трудно было угадать, как меблировать эти комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was difficult to know how to furnish these rooms.'

Дешевые меблированные комнаты, которые обречены, как и трущобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cheap lodging house that should have been condemned with the slums.

У него в Лондоне было два больших дома, но он предпочитал жить на холостую ногу в наемной меблированной квартире, находя это менее хлопотливым, а обедал и завтракал чаще всего в клубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had two large town houses, but preferred to live in chambers, as it was less trouble, and took most of his meals at his club.

Я сказала, что поехала вместе с Кедди к ней домой, но точнее было бы выразиться, что мы направились в меблированную квартиру на Хэттон-гарден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I say I went home with Caddy, I mean to the furnished lodging in Hatton Garden.

Мы в процессе декорирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in the process of decorating.

Здорово повесилился, таскаясь за угрюмыми подростками пытаясь увлечь их декорированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loads of fun dragging a sulky teenager around trying to get them into decorating.

Да, да, с тех пор, как я ушла на пенсию, у меня появилось много времени для декорирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, yes, since I've retired, I have plenty of time to decorate.

Два пожилых человека сидели в комнате, меблированной в высшей степени современно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two elderly men sat together in a room whose furnishings were of the most modern kind.

А я в этом году занимаюсь рождественским декорированием в нашей местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm organizing the decorations for the subdivision this year.

Квартиры могут быть доступны для аренды меблированными, с мебелью, или без мебели, в которые арендатор въезжает со своей собственной мебелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apartments may be available for rent furnished, with furniture, or unfurnished into which a tenant moves in with their own furniture.

Шлем был похоронен среди других регалий и инструментов власти как часть меблированного погребения корабля, вероятно, датируемого началом седьмого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The helmet was buried among other regalia and instruments of power as part of a furnished ship-burial, probably dating from the early seventh century.

Недвижимость представляет собой полностью меблированную недвижимость, такую как вилла для отдыха, квартира, коттедж, кондоминиум, таунхаус или дом для одной семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The property is a fully furnished property, such as a holiday villa, apartment, cottage, condominium, townhome or single-family-style home.

В типичном борделе было несколько спален, и все они были меблированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The typical brothel contained several bedrooms, all furnished.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полностью меблированы и декорированы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полностью меблированы и декорированы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полностью, меблированы, и, декорированы . Также, к фразе «полностью меблированы и декорированы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information