Получится вверх - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Получится вверх - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it will turn up
Translate
получится вверх -

- вверх [наречие]

наречие: up, upwards, upward, aloft, endwise, endways



У умного Оскара это не получится, он ведь гораздо ниже меня, и вынужден смотреть на меня снизу вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oskar can't possible be that clever After all he's much smaller and has to look up to me.

А если перевернуть её вверх ногами, получится лебедь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you turn it upside down, it's a swan.

У Френ ничего не получится, ты загубишь свою жизнь а я умру в одиночестве, вверх ногами на полу сортира пивной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fran will fail, you'll toil your life away and I'll die alone, upside down on the floor of a pub toilet.

Задрать ноги вверх, а я приготовлю чашку вкусного чая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pop your feet up, and I'll see about that lovely cup of tea.

Иначе получится невежливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's disrespectful not to.

Мне просто интересно, что же получится, если там ничего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious whether there's anything worth seeing on it.

Томас говорит, бегать в лыжной обуви не получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomas says, that you cannot run in ski boots.

Родословную можно поделить надвое, и тогда получится, что один вид дает два, два вида дают четыре, четыре вида дают восемь и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lineages can split in two so that one species yields two, two yield four, four yield eight, and so forth.

Мы поедем в Ричмонд и, надеюсь, там у нас получится лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll go on to Richmond and hope we can do better there.

Если один раз у вас что-то не получилось, это не значит, что не получится в следующий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just because something did not go well the first time you did it does not mean it cannot go well the next time.

Всего это удастся достичь, только если получится убедить инвесторов направить деньги в африканские проекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all of this depends on persuading investors to put their money into African projects.

Давай попробуем Альфа-спиральную мембрану, посмотрим, получится ли их комбинировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's try an alpha-helical membrane, see if we can combine then.

Какая образность. Но так просто закопать книгу не получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wonderful imagery, but it won't work if you just bury the book.

Я и не думала, что у Макса получится из этого хоть что-то стоящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't sure that Max was gonna be able to get anything at all usable.

Ага, ну, мы больше за вами наблюдаем, чтобы посмотреть, как у вас все получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, we're more following you guys to see how you turn out.

Я, как идиотка, верила, что всё получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was batshit crazy to think it could work.

Если у тебя получится улизнуть, ты сможешь увидеть что такое настоящая вечеринка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say if you can slip away, we see what the real party's like.

Что если вода получится не питьевая, доктор Герштайн?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if water is drinkable, Dr. Gerstein?

Я быстро. Я только хотел увидиться, если у нас получится подобрать удобное время вближайшембудущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to see if we could schedule a good time for the near future.

И тогда получится вертикальная экосистема на здании. Тогда там будут гнездиться птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and then you would get this vertical ecosystem out there,and you would get birds nesting in there.

Я боюсь, что покорить вас не получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid that subjugating you won't be enough.

А я хотел попросить твою жену выносить для меня ребенка, похоже, ничего не получится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping to ask your wife to be my surrogate mother, but I guess that won't work...

Иной раз он поднимал вверх голову и произносил длинные монологи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he would crane up his head in the air and utter a long monologue.

Его голова трясется вверх и вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see his hair bobbing up and down.

Во-первых, я не собирался оскорблять вас, во-вторых, роль у меня не получится. Вам не понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no intention of offending you, and whatever I do with the role, you'll be disappointed.

Но, дамы, я смогу только поклонится, если получится убедить мэра использовать фонд реконструкции для восстановления моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But ladies, I can only get the nod if I can convince the mayor to use the redevelopment funds to rebuild the bridge.

А если у нас все получится'?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we get along swimmingly?

А что, если не получится так, как она задумала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose it didn't work out this way?

Нам придется перенаправить предзажигание плазмы с импульсной панели по вспомогательным путям, чтобы получить достаточно энергии, но, думаю, у нас получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have to reroute the preignition plasma from the impulse deck down to the auxiliary intake to generate that much power but I think we can do it.

Вот что я думалзахватить его, и посмотреть, получится ли сразу покончить со всем делом, торговлей или засадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I was thinking. Grab him up, see if we can't end things this minute, tonight, with a trade or ambush.

Я не уверен, что кровь получится отстирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think that those bloodstains will wash off.

Зато, посмотрев вверх, я увидел над городом чистое небо; у себя над головой я отчетливо различал звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I glanced up and saw that the city was open to the sky, for I could make out the stars overhead.

Так что я решил покопаться, вдруг получится помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, I decided to poke around a bit, see if I could help out.

— У вас все равно ничего не получится, — сказал Тибинг. — Только достойный может вскрыть этот тайник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not succeed, Teabing said. Only the worthy can unlock this stone.

Тогда у нас получится четырехмерный гиперкуб, также называемый тессеракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, we would generate a four-dimensional hyper-cube which is also called a tesseract.

Сегодня, наверное, уже не получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it'll be too late for tonight.

Когда я в вижу две части тела, я сшиваю их и смотрю, что получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I see two body parts, I sew them together and see what happens.

Я поручил Джонсу просмотреть телеинтервью с Кентом, может, у него получится смонтировать аудиоклип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I have Jones looking through on-air interviews with Kent... seeing if he can string together some audio clip.

Я поднял вверх птичку чтобы осмотреться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the bird up in the air to scout ahead.

Без имени изгнать душу не получится, но я могу привязать его к конкретному месту, не прибегая к убийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I can't release the soul from our world without its name, but I can bind it to one place so it can't go on killing.

У тебя никогда не получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll never get away with it.

А ведь, если сложить все дни в году, когда я там бываю, получится немало времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, I go there a mortal sight of times in the course of the year, taking one day with another.

Ты сказал, что если у меня не получится, ты опозоришь меня перед всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you said if I couldn't find a solution, you'd call me out in front of the audience.

Вверх по леснице, что я считаю было странным, так как лесница ведёт на крышу, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, up the stairs, which I-I thought was strange, 'cause it leads to the roof, right?

Он не думал, что у меня что-нибудь получится в Soul Train, но вот он я в левом нижнем углу в Soul Train

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't think I could make it on Soul Train, but there I was, in the bottom left corner on Soul Train.

Окно, и вас, но вверх ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The window, and you, but in reverse.

Ты будешь строить иллюзии, а в итоге получится крах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to get your hopes up and later you'll just be disappointed.

Если все будут нажимать на зелёную, то он просто ударится о верхний край и получится промах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If everybody just showed green, it would slam up to the top and the ball would miss.

Говорит, что это полчаса грязной работы, но всё равно полностью оттереть не получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half an hour of villainous scrubbing, and this sort of thing never comes out entirely.

Возможно, получится выгадать тебе время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I can buy you some time.

Скажи ему, что его цистерна получится безобразной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him that his tank will be crooked.

Без него таких следов не получится, а на Бьюике его нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't make those marks without positraction, which was not available on the '64 Skylark. - And why not?

Получится нимфа Калипсо. И она предложила Одиссею все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the nymph Calypso and she offered Ulysses everything imaginable.

Руки вверх, или я разорву тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stick them up, or I'll blow you in two.

Катализатор-углеводородная смесь течет вверх через стояк в течение нескольких секунд, а затем смесь отделяется через циклоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The catalyst-hydrocarbon mixture flows upward through the riser for a few seconds, and then the mixture is separated via cyclones.

У людей семявыносящий проток проходит вверх от яичка, петляя по мочеточнику, и обратно вниз к мочеиспускательному каналу и пенису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In humans, the vas deferens routes up from the testicle, looping over the ureter, and back down to the urethra and penis.

Он сделан из определенного сорта дерева, чтобы держать клинок, который крепится к поясу снизу с помощью изогнутых вверх ножен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is made of a certain sort of wood, to hold the blade that is fixed to the waist from underneath with an upward curved sheath.

Но если это не получится так, как мы хотим, если она не добьется завтрашней победы—что тогда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been some non-mechanistic studies demonstrating increased sea foam formation due to high rainfall events.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «получится вверх». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «получится вверх» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: получится, вверх . Также, к фразе «получится вверх» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information